738. Sözcükler sihirdir.
Вот, всё же, как быстро всё мельчает!
Весь день хожу (лежу и сплю) с этой мыслью.
Так сложно найти что-то качественное и долгоиграющее, чтобы на долгое время хватило, в смысле вдохновения. Не на что прям взгляд положить.
С людьми всё понятно,- гением долго быть никто не может. Можно что-то безумно-интересное создавать раз в год, или раз в жизнь, но явно не каждую неделю.
С каналами и телепередачами - тоже такое же дело.
С программами компьютерными и приложениями -...ну, максимум на месяц хватает.
С песнями - неделя - это прям "край".
Даже ютуб уже не знает, чем меня порадовать. Всё не то предлагает. Алгоритм сломался, что ли. Помните, раньше он мне предлагал посмотреть прямую трансляцию инопланетян из космоса и/или концерты ТТ? ... Сейчас он предлагает видео с подробными инструкциями "Как общаться с вампирами", видео "Как похудеть после 50 лет" (это он в меня так мало верит, что думает, мне заранее надо начинать изучать эту тему, уже в 44. Типа, "это очень трудная миссия, Прапор вряд ли останется в живых"), документальный фильм БиБиСи "Иисус был буддистским монахом", прямую трансляцию из Тридевятого Царства и уроки немецкого языка (тем самым явно намекая, что пора бросать турецкий).
... Кто на Тридевятом Царстве решил, что я преувеличиваю размеры катастрофы,- зря. Всё чистая правда, я вообще крайне редко вру:
Тридевятое Царство слитно пишется, алё. Сплошная неграмотность везде, сплошная неграмотность!!!
И столько мусора везде, столько мусора! Люди не знают уже, как привлечь к себе внимание. Названия новостей - как мыльный пузырь: "Стало известно, с чего Путин начал разговор с кем-то там". Думаешь "Хорошо. Давай почитаем, что сейчас важно для Родины, о чем первым делом печется Президент". В статье написано: "Он начал разговор со слов "Здравствуйте". Всё.
Любой дурацкий фильм в интернете называют "Этот фильм взорвал интернет!" Любое идиотское видео - "Больше вы такого нигде не увидите! Человечество в ШОКЕ!". Онлайн-газеты - сочиняют шокирующие утки с заголовками , типа "У Киркорова отвалилась голова!" Женщины всех возрастов в ютубе пробуют косметику на камеру, мужики - нашли себя в обсуждении политики на кухне, в прямом эфире. Миллиард видюшек "Как заработать миллиард, ничего не делая", "Как накрутить количество подписчиков"...
Так и хочется спросить: "А где у вас тут нормальные люди, извините?" Неужели всем так нужно чужое внимание?! Кто интернетом гнушается, тот в жизни из кожи вон лезет, чтобы в его сторону голову повернули.
Вчера в соцсетях проскочила новость, что Собчак приехала на свадьбу в катафалке. Спрашивается: "В гробу, лёжа ногами вперед, что ли?"... Меня просто порадовало, что люди в комментариях единогласно отвечали: "Фигня, не интересно". А кто вернет мне двадцать секунд моей жизни, которые ушли на чтение заголовка и комментариев?! Кто вернет мне те минуты и часы, что ты пробираешься сквозь этот мусор, сквозь эти отходы онлайн-жизнедеятельности Человечества, чтобы "может-быть-когда-нибудь-если-очень-повезет" найти хоть что-то не то, чтоб уже "качественное", но хотя бы просто"вменяемое".
А я - всё время ищу что-то, чтобы было нам полезно в образовательных целях. И у меня уже давно такое впечатление, что мы учим турецкий во время чумы. Кто-то там жалуется, что люди "загадили" Планету, а я-вот больше переживаю, что они "загадили" интернет-пространство. А интернет-пространство - это такая же среда обитания, как и планета... Вот в Испании есть пляжи, куда летом приедешь - и невозможно найти место, чтобы полотенце постелить. Я на таком один раз была. Находишь кусочек 50х50см, куда помещается только полотенце, сложенное пополам. Умудряешься сесть (не лечь!). И всё равно трёшься спиной и локтями о кого-то еще, расположившегося рядом. Я в интернете в последнее время так же себя чувствую. Спрашивается: зачем ходить на такие пляжи?!... Вот я больше и не стала. Мир сошел с ума. Не люблю людей, как вид. Крысы цивилизованнее.
Человечество спасает только чувство юмора. В такие моменты я начинаю искать что-то с титулами "10 минут смеха" на всех возможных языках, и смотрю эти видюшки часа два. Тогда ко мне снова приходит вера в то, что не всё еще потеряно..., раз есть забавные котики, глупые собачки, смешные дети и еще более смешные неповзрослевшие взрослые.
А вообще, турки - не смешная нация,- вы заметили? Я у них стэнд-апы смотрю,- и вообще несмешно. Программы всякие - вообще не смешно... Другое дело голландцы... Вот, пожалуйста. Совершенно серьезная программа на радио:
Вот точно после турецкого заново голландский стану учить. НО... Это "потом". А пока - "есть у нас еще дома дела".
Налоговая от нас никуда не убежит, и сегодня попозже я напишу вам обещанный кусок, но сейчас есть более интересная тема. Ибо да,- мои страдания были не в boş yere,- eninde sonunda я нашла вам ценную видюшку. Женщина очень красиво разговаривает, и, если не брать в расчет, что она на действующую власть немного наехала, то вполне себе стоящее видео... Видео, у которого есть турецкие субтитры, кстати. Включите их, чтобы забрать три новых слова.
Да, я знаю, вы сейчас сидите и думаете: "Вот если бы все турки так разговаривали!!!".
Это неправильная мысль. Правильная мысль: "Вот бы ЯЯЯЯ так разговаривал!".
Поднимите мышку, кто хочет так разговаривать? Я про чёткость и красоту произношения...
Опускайте.
Идя навстречу такому огромному количеству пожеланий, я нарезала вам весь ее текст на предложения и положила всё в zip файл.
ВОТ ОН.
Загружаете на компьютер, разархивируете, и добавляете в плэйлист телефона.
Вы помните, как мы работали с немцами и китайцами? Скучаете по такой деятельности? Ностальгия есть?... Вооооот. Берете сначала - и по одному предложению на повтор ставите. Много раз крутите и повторяете, пока не умудритесь произнести так же ясно и звонко, как она. Пока лучше нее не будете это делать. Пока вашему мозгу напрягаться не нужно будет.
Повторить каждое предложение - вы и с первого раза можете, я знаю. Но задание - не на это.
Задание - впитать.
Первый этап всегда - расслышать смысл и слова.
Второй - вслушаться в произношение.
Третий - послушать несколько раз, чтобы НЕ СЛОВА слышать, а образы в голове видеть, когда она эти слова произносит.
Четвертый - еще несколько раз послушать, чтобы образы снова наложить на слова.
Пятый - произнести с полным сознанием того, что ты говоришь (чтобы на слова самого себя у вас тоже картинки и образы сразу возникали).
Шестой - убедиться, что вы так же по-турецки звучите, как она, что интонация та же, произношение то же, и язык у вас не путается между зубами при том.
Седьмой - почувствовать, что вы с этими предложениями в голове буквально родились, настолько они у вас в систему записались.
Восьмой - добиться механической памяти языка и рта на эти предложения.
То есть, это не на один день и, может, даже не на один месяц работа, если ее хорошо и правильно делать. Поэтому отнеситесь с должной ответственностью.
Каждая фраза - это как в новую машину пересаживаться. В общем и целом ты понимаешь, как она работает, но кнопки - другие, монитор - другой, лампочки и значки - другие. Тут коробка передач автоматическая, там- ручная. Тут педали тяжелые, там - легкие, тут зеркала и кресла так регулируются, там - по-другому. Эта быстро скорость набирает, та - тяжелее. У этой тормоз чувствительный, у той - надо чуть не в пол педаль вдавить... И на новой машине надо неделю поездить, чтобы отключить мозг и перестать нуждаться в том, чтобы контролировать, что и как ты делаешь. Надо научиться чувствовать эту машину, и срастись с ней, как бы. Чтобы всё на автомате получалось, практически без твоего вмешательства.
Лично я - только к словам sözcükler sihirdir (это первые два слова видео) - минут двадцать привыкала.
Для начала, мне пришлось это раз пятьдесят повторить, чтобы язык нащупал правильную лыжню и ни обо что не спотыкался.
Заодно я пыталась привыкнуть к звукосочетаниям. В русском нет слов на öz и нет слов на дьжю, и уж тем более нет слов на всё это вместе, и рядом стоящее...
Сейчас наверняка кто-то подумает: "Совсем дурочка, что ли? Это же легко выговорить".
Да, выговорить легко. И да, профессионально этим владеть - тоже. Всё это у меня уже есть. Но профессионально владеть - это значит "уметь мастерски обращаться с чем-то чужим". А я сейчас пытаюсь сделать так, чтобы это было моим. Как если бы я сама это родила и вскормила. Поэтому, кто меня не понимает,- вы просто еще не доросли до нужного уровня.
Почему sözCÜK, почему не söz? На эти два слова должно быть два разных образа у вас в голове, люди. А я даже усложню: почему не kelime?
У вас должна быть отдельная картинка и на kelime. Вы уже доросли до такого, нет?))))
И почему есть sözCÜK, и нет kelimeCİK? А до такого доросли?))))
Kelime - арабское слово. Заимствованное. И вполне по-человечески понятно, почему турки не решаются по-панибратски обращаться с чем-то чужим и навешивать на него ЧИКи. Никто не запрещает, как бы, но они некомфортно себя чувствуют так.
И вообще, у заимствованных слов редко будет куча разных понятий и значений, в отличие от родных. Заимствованные слова берут там, где своих терминов не хватает. Чтобы заткнуть какую-то дырку. Поэтому у заимствованных слов надо ожидать какое-то одно вполне ограниченное значение. Это логично?... Да!... Поэтому kelimecik - технически возможное, но не милое турецкому уху слово. (Что самое интересное - я у турок и не спрашивала даже. Я всё ... того-этого... методом элементарной дедукции).
Могла тётенька сказать sözler?
Могла. Но тогда мы бы думали, что она говорит про слова вообще. Про способность общаться, про общий смысл какой-то.
Могла она сказать söz?
Могла. И тогда мы бы еще больше клонились к тому, что она ведет речь о чем-то, произнесенном вслух, в противопоставление молчанию (например). Как в söz veriyorum или в söz dinlemez, или в söz-müzik kime ait (то, что вслух проговаривается + музыка - чьи).
Она говорит sözCÜKler - чтобы намекнуть на словеЧКИ, на каждое слово, на каждую мельчайшую условную единицу того, что произносится.
Посидите-попроговаривайте вслух пять минут Söz-sözler-kelime-sözcük, и убедитесь, что у вас ЧЕТЫРЕ совершенно разных картинки в голове всплывают.
И потом заберите оттуда только sözcükler.
Дальше sihirdir.
Убедитесь, что вы не произносите случайно sehir (нет такого), zihir (нет такого) или zehir (яд).
Кто-нибудь непроизвольно волшебство с ядом путает, нет?
В sihir там i, как волшебная палочка со звездочкой на конце. А в zehir - ze, как зелье. И если даже после этого вы будете путать, что из них хорошее, а что плохое,- то выбирайте для хорошего Sí (это ДА по-испански). Sihir... А лично мне в своё время помогло думать, что sihir это сахар по-украински (это неправда, но я так специально думала). А сахар - это всегда хорошо, как бы.))))
И вот всё это я обдумывала, пока еще 50 раз повторяла вслух sözcükler sihirdir. Поэтому двадцать минут и ушло.
Сделайте мне эту работу с каждым предложением этого видео. Загрузите на телефон - и потихонечку за месяц-два отшлифуйте.
И, пока я про налоговую ушла писать, оставлю вам песню.
Caddelerde rüzgar aklımda aşk var
Gece yarısında eski yağmurlar
Şarkı söylüyorlar sessiz usulca
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
Deli dolu günler hayat güzeldi
Kahkahalarıyla günler geçerdi
Ellerim uzanmaz dokunamam ki
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
O da özlüyormuş benim birtanem
Çok üşüyormuş ben olmayınca
Öyle yazıyor son mektubunda
O da özlüyormuş benim birtanem
Hep ağlıyormuş ben olmayınca
Öyle yazıyor son mektubunda
Кому эта песня нравится,- это потому что музыка не турецкая (а слова Каяхан написал).
У вас два сознательных прослушивания, чтобы выучить текст наизусть. 10 минут в общей сложности. Вперед...
Выучили?.... Точно выучили?
Тогда вот оригинал (в нем слов нет), используйте его как минусовку, спойте сами:
Получилось?...
Тогда теперь с отвлекающими манёврами то же самое:
Кто ни разу не сбился и по памяти всё спел - тот "правильный" ученик, у него всё получится. А кто мухлевал, "потому что никто не узнает",-... плохо, Вовочка, плохо!
А кто решил "Я потом это сделаю",- это плохой знак,- я бы, на вашем месте, начинала переживать, что "со мной что-то не так".
Так... Оригинал (вот прям оригинал-оригинал) называется Танго Эворе. Эвора - это город в Португалии (а я в Эворе была, от меня туда четыре с половиной часа ехать всего). В интернете картинки посмотрите.
Всё. Оставляю вас с этой прекрасной музыкой. Ушла писать следующий урок (самое время - полчетвертого утра)))).
Всех обнимаю.
P.S. Для всех, кто her şeye rağmen верит в большую любовь, ссылка на фильм из клипа:
https://jetfilmizle.vip/bay-ve-bayan-smith-turkce-dublaj-izle.html
Весь день хожу (лежу и сплю) с этой мыслью.
Так сложно найти что-то качественное и долгоиграющее, чтобы на долгое время хватило, в смысле вдохновения. Не на что прям взгляд положить.
С людьми всё понятно,- гением долго быть никто не может. Можно что-то безумно-интересное создавать раз в год, или раз в жизнь, но явно не каждую неделю.
С каналами и телепередачами - тоже такое же дело.
С программами компьютерными и приложениями -...ну, максимум на месяц хватает.
С песнями - неделя - это прям "край".
Даже ютуб уже не знает, чем меня порадовать. Всё не то предлагает. Алгоритм сломался, что ли. Помните, раньше он мне предлагал посмотреть прямую трансляцию инопланетян из космоса и/или концерты ТТ? ... Сейчас он предлагает видео с подробными инструкциями "Как общаться с вампирами", видео "Как похудеть после 50 лет" (это он в меня так мало верит, что думает, мне заранее надо начинать изучать эту тему, уже в 44. Типа, "это очень трудная миссия, Прапор вряд ли останется в живых"), документальный фильм БиБиСи "Иисус был буддистским монахом", прямую трансляцию из Тридевятого Царства и уроки немецкого языка (тем самым явно намекая, что пора бросать турецкий).
... Кто на Тридевятом Царстве решил, что я преувеличиваю размеры катастрофы,- зря. Всё чистая правда, я вообще крайне редко вру:
Тридевятое Царство слитно пишется, алё. Сплошная неграмотность везде, сплошная неграмотность!!!
И столько мусора везде, столько мусора! Люди не знают уже, как привлечь к себе внимание. Названия новостей - как мыльный пузырь: "Стало известно, с чего Путин начал разговор с кем-то там". Думаешь "Хорошо. Давай почитаем, что сейчас важно для Родины, о чем первым делом печется Президент". В статье написано: "Он начал разговор со слов "Здравствуйте". Всё.
Любой дурацкий фильм в интернете называют "Этот фильм взорвал интернет!" Любое идиотское видео - "Больше вы такого нигде не увидите! Человечество в ШОКЕ!". Онлайн-газеты - сочиняют шокирующие утки с заголовками , типа "У Киркорова отвалилась голова!" Женщины всех возрастов в ютубе пробуют косметику на камеру, мужики - нашли себя в обсуждении политики на кухне, в прямом эфире. Миллиард видюшек "Как заработать миллиард, ничего не делая", "Как накрутить количество подписчиков"...
Так и хочется спросить: "А где у вас тут нормальные люди, извините?" Неужели всем так нужно чужое внимание?! Кто интернетом гнушается, тот в жизни из кожи вон лезет, чтобы в его сторону голову повернули.
Вчера в соцсетях проскочила новость, что Собчак приехала на свадьбу в катафалке. Спрашивается: "В гробу, лёжа ногами вперед, что ли?"... Меня просто порадовало, что люди в комментариях единогласно отвечали: "Фигня, не интересно". А кто вернет мне двадцать секунд моей жизни, которые ушли на чтение заголовка и комментариев?! Кто вернет мне те минуты и часы, что ты пробираешься сквозь этот мусор, сквозь эти отходы онлайн-жизнедеятельности Человечества, чтобы "может-быть-когда-нибудь-если-очень-повезет" найти хоть что-то не то, чтоб уже "качественное", но хотя бы просто"вменяемое".
А я - всё время ищу что-то, чтобы было нам полезно в образовательных целях. И у меня уже давно такое впечатление, что мы учим турецкий во время чумы. Кто-то там жалуется, что люди "загадили" Планету, а я-вот больше переживаю, что они "загадили" интернет-пространство. А интернет-пространство - это такая же среда обитания, как и планета... Вот в Испании есть пляжи, куда летом приедешь - и невозможно найти место, чтобы полотенце постелить. Я на таком один раз была. Находишь кусочек 50х50см, куда помещается только полотенце, сложенное пополам. Умудряешься сесть (не лечь!). И всё равно трёшься спиной и локтями о кого-то еще, расположившегося рядом. Я в интернете в последнее время так же себя чувствую. Спрашивается: зачем ходить на такие пляжи?!... Вот я больше и не стала. Мир сошел с ума. Не люблю людей, как вид. Крысы цивилизованнее.
Человечество спасает только чувство юмора. В такие моменты я начинаю искать что-то с титулами "10 минут смеха" на всех возможных языках, и смотрю эти видюшки часа два. Тогда ко мне снова приходит вера в то, что не всё еще потеряно..., раз есть забавные котики, глупые собачки, смешные дети и еще более смешные неповзрослевшие взрослые.
А вообще, турки - не смешная нация,- вы заметили? Я у них стэнд-апы смотрю,- и вообще несмешно. Программы всякие - вообще не смешно... Другое дело голландцы... Вот, пожалуйста. Совершенно серьезная программа на радио:
Вот точно после турецкого заново голландский стану учить. НО... Это "потом". А пока - "есть у нас еще дома дела".
Налоговая от нас никуда не убежит, и сегодня попозже я напишу вам обещанный кусок, но сейчас есть более интересная тема. Ибо да,- мои страдания были не в boş yere,- eninde sonunda я нашла вам ценную видюшку. Женщина очень красиво разговаривает, и, если не брать в расчет, что она на действующую власть немного наехала, то вполне себе стоящее видео... Видео, у которого есть турецкие субтитры, кстати. Включите их, чтобы забрать три новых слова.
Да, я знаю, вы сейчас сидите и думаете: "Вот если бы все турки так разговаривали!!!".
Это неправильная мысль. Правильная мысль: "Вот бы ЯЯЯЯ так разговаривал!".
Поднимите мышку, кто хочет так разговаривать? Я про чёткость и красоту произношения...
Опускайте.
Идя навстречу такому огромному количеству пожеланий, я нарезала вам весь ее текст на предложения и положила всё в zip файл.
ВОТ ОН.
Загружаете на компьютер, разархивируете, и добавляете в плэйлист телефона.
Вы помните, как мы работали с немцами и китайцами? Скучаете по такой деятельности? Ностальгия есть?... Вооооот. Берете сначала - и по одному предложению на повтор ставите. Много раз крутите и повторяете, пока не умудритесь произнести так же ясно и звонко, как она. Пока лучше нее не будете это делать. Пока вашему мозгу напрягаться не нужно будет.
Повторить каждое предложение - вы и с первого раза можете, я знаю. Но задание - не на это.
Задание - впитать.
Первый этап всегда - расслышать смысл и слова.
Второй - вслушаться в произношение.
Третий - послушать несколько раз, чтобы НЕ СЛОВА слышать, а образы в голове видеть, когда она эти слова произносит.
Четвертый - еще несколько раз послушать, чтобы образы снова наложить на слова.
Пятый - произнести с полным сознанием того, что ты говоришь (чтобы на слова самого себя у вас тоже картинки и образы сразу возникали).
Шестой - убедиться, что вы так же по-турецки звучите, как она, что интонация та же, произношение то же, и язык у вас не путается между зубами при том.
Седьмой - почувствовать, что вы с этими предложениями в голове буквально родились, настолько они у вас в систему записались.
Восьмой - добиться механической памяти языка и рта на эти предложения.
То есть, это не на один день и, может, даже не на один месяц работа, если ее хорошо и правильно делать. Поэтому отнеситесь с должной ответственностью.
Каждая фраза - это как в новую машину пересаживаться. В общем и целом ты понимаешь, как она работает, но кнопки - другие, монитор - другой, лампочки и значки - другие. Тут коробка передач автоматическая, там- ручная. Тут педали тяжелые, там - легкие, тут зеркала и кресла так регулируются, там - по-другому. Эта быстро скорость набирает, та - тяжелее. У этой тормоз чувствительный, у той - надо чуть не в пол педаль вдавить... И на новой машине надо неделю поездить, чтобы отключить мозг и перестать нуждаться в том, чтобы контролировать, что и как ты делаешь. Надо научиться чувствовать эту машину, и срастись с ней, как бы. Чтобы всё на автомате получалось, практически без твоего вмешательства.
Лично я - только к словам sözcükler sihirdir (это первые два слова видео) - минут двадцать привыкала.
Для начала, мне пришлось это раз пятьдесят повторить, чтобы язык нащупал правильную лыжню и ни обо что не спотыкался.
Заодно я пыталась привыкнуть к звукосочетаниям. В русском нет слов на öz и нет слов на дьжю, и уж тем более нет слов на всё это вместе, и рядом стоящее...
Сейчас наверняка кто-то подумает: "Совсем дурочка, что ли? Это же легко выговорить".
Да, выговорить легко. И да, профессионально этим владеть - тоже. Всё это у меня уже есть. Но профессионально владеть - это значит "уметь мастерски обращаться с чем-то чужим". А я сейчас пытаюсь сделать так, чтобы это было моим. Как если бы я сама это родила и вскормила. Поэтому, кто меня не понимает,- вы просто еще не доросли до нужного уровня.
Почему sözCÜK, почему не söz? На эти два слова должно быть два разных образа у вас в голове, люди. А я даже усложню: почему не kelime?
У вас должна быть отдельная картинка и на kelime. Вы уже доросли до такого, нет?))))
И почему есть sözCÜK, и нет kelimeCİK? А до такого доросли?))))
Kelime - арабское слово. Заимствованное. И вполне по-человечески понятно, почему турки не решаются по-панибратски обращаться с чем-то чужим и навешивать на него ЧИКи. Никто не запрещает, как бы, но они некомфортно себя чувствуют так.
И вообще, у заимствованных слов редко будет куча разных понятий и значений, в отличие от родных. Заимствованные слова берут там, где своих терминов не хватает. Чтобы заткнуть какую-то дырку. Поэтому у заимствованных слов надо ожидать какое-то одно вполне ограниченное значение. Это логично?... Да!... Поэтому kelimecik - технически возможное, но не милое турецкому уху слово. (Что самое интересное - я у турок и не спрашивала даже. Я всё ... того-этого... методом элементарной дедукции).
Могла тётенька сказать sözler?
Могла. Но тогда мы бы думали, что она говорит про слова вообще. Про способность общаться, про общий смысл какой-то.
Могла она сказать söz?
Могла. И тогда мы бы еще больше клонились к тому, что она ведет речь о чем-то, произнесенном вслух, в противопоставление молчанию (например). Как в söz veriyorum или в söz dinlemez, или в söz-müzik kime ait (то, что вслух проговаривается + музыка - чьи).
Она говорит sözCÜKler - чтобы намекнуть на словеЧКИ, на каждое слово, на каждую мельчайшую условную единицу того, что произносится.
Посидите-попроговаривайте вслух пять минут Söz-sözler-kelime-sözcük, и убедитесь, что у вас ЧЕТЫРЕ совершенно разных картинки в голове всплывают.
И потом заберите оттуда только sözcükler.
Дальше sihirdir.
Убедитесь, что вы не произносите случайно sehir (нет такого), zihir (нет такого) или zehir (яд).
Кто-нибудь непроизвольно волшебство с ядом путает, нет?
В sihir там i, как волшебная палочка со звездочкой на конце. А в zehir - ze, как зелье. И если даже после этого вы будете путать, что из них хорошее, а что плохое,- то выбирайте для хорошего Sí (это ДА по-испански). Sihir... А лично мне в своё время помогло думать, что sihir это сахар по-украински (это неправда, но я так специально думала). А сахар - это всегда хорошо, как бы.))))
И вот всё это я обдумывала, пока еще 50 раз повторяла вслух sözcükler sihirdir. Поэтому двадцать минут и ушло.
Сделайте мне эту работу с каждым предложением этого видео. Загрузите на телефон - и потихонечку за месяц-два отшлифуйте.
И, пока я про налоговую ушла писать, оставлю вам песню.
Caddelerde rüzgar aklımda aşk var
Gece yarısında eski yağmurlar
Şarkı söylüyorlar sessiz usulca
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
Deli dolu günler hayat güzeldi
Kahkahalarıyla günler geçerdi
Ellerim uzanmaz dokunamam ki
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
O da özlüyormuş benim birtanem
Çok üşüyormuş ben olmayınca
Öyle yazıyor son mektubunda
O da özlüyormuş benim birtanem
Hep ağlıyormuş ben olmayınca
Öyle yazıyor son mektubunda
Кому эта песня нравится,- это потому что музыка не турецкая (а слова Каяхан написал).
У вас два сознательных прослушивания, чтобы выучить текст наизусть. 10 минут в общей сложности. Вперед...
Выучили?.... Точно выучили?
Тогда вот оригинал (в нем слов нет), используйте его как минусовку, спойте сами:
Получилось?...
Тогда теперь с отвлекающими манёврами то же самое:
Кто ни разу не сбился и по памяти всё спел - тот "правильный" ученик, у него всё получится. А кто мухлевал, "потому что никто не узнает",-... плохо, Вовочка, плохо!
А кто решил "Я потом это сделаю",- это плохой знак,- я бы, на вашем месте, начинала переживать, что "со мной что-то не так".
Так... Оригинал (вот прям оригинал-оригинал) называется Танго Эворе. Эвора - это город в Португалии (а я в Эворе была, от меня туда четыре с половиной часа ехать всего). В интернете картинки посмотрите.
Всё. Оставляю вас с этой прекрасной музыкой. Ушла писать следующий урок (самое время - полчетвертого утра)))).
Всех обнимаю.
P.S. Для всех, кто her şeye rağmen верит в большую любовь, ссылка на фильм из клипа:
https://jetfilmizle.vip/bay-ve-bayan-smith-turkce-dublaj-izle.html