761. Devran.
Так... Пока я изучаю корейские буквы (просто смотрю, это не измена), принесла вам рэп, который мы должны будем потихонечку выучить к концу приключения. Кому сейчас музыка не понравится,- она вам нравиться и не должна. Это мы исключительно для скорости языка (той штуки, что у вас во рту) как упражнение берем... Хотя, лично меня и музыка устраивает.
Кто исполняет?... Сейчас скажу...
FyberTest.
А как песня называется?
Devran.
Devran это что?
Рок/судьба.
Мы знаем это слово?
Однозначно.
Давно?
Сто лет. Точнее, с 28 июля 2015 года. Наверное, даже странно, что я его точно помню, и помню точное место, где мы его цепанули.
Tarih geldi mi devran döndü mü
Кто исполняет?... Сейчас скажу...
FyberTest.
А как песня называется?
Devran.
Devran это что?
Рок/судьба.
Мы знаем это слово?
Однозначно.
Давно?
Сто лет. Точнее, с 28 июля 2015 года. Наверное, даже странно, что я его точно помню, и помню точное место, где мы его цепанули.
Tarih geldi mi devran döndü mü
Suları duruldu mu gönülleri oldu mu
Bi de sokulmalı beline mümkün mertebe.
Bi de sokulmalı beline mümkün mertebe.
В уроке там, кстати, sokulmadı в тексте с интернета написано. Я тогда сказала, что мне кажется, там sokulmalı должно быть. Мне до сих пор так кажется, я вам тут так и написала поэтому.
Хорошо.
Текст дам:
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Yeter ama bu kadarı beni bile baştan, çıkaracak amacını bile bile kaçmak
Bu rekabet hedefine gele gide başlar, kimi bunu bilemez sebebi gene yaştan
Hadi bakalım önüme çıkabilecek adamı konuşamayacak hale getirelim el ederek
Ele beni ve bedenim adımını basamadan hemen o başarıları bitir hadi tep ederek
Öl öl! Kafanızı koparıcam Öl öl! Bu mezara sokulucan !
Alıcılarını kapat o kalıcı yaşamını kaderine bırakıcan apansız ölünce
Yalansız ömürle, yalandan ödülle, yakandan öpünce, görürsün önünü
Bro bırak bunu yenilme, sebepsiz gerilme, imkansız denince kaldırıcan götünü
Farktım attım kapatıp atlattım engelleri
Yeniden everip önüne koyucam o rapi görücen enderleri
Fenomen olayı bitene kadar hep inceden sevicen ezberleri
Zamanı gelince sonunu getirip piyasa sunucak en sertini
Yıkadım ölünü baştan dene kapatır önü yavaştan gene
Tıkadım alanı, bitecek havanız, işine baka hadi, baş baş velet
Sebebin olurum huzuru getirecek bi yalan olursan
Artık sanata kul köleyim bahsedemezsin daha zorundan
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Ortam bozuk bu boktan sonum hiphop'tan kopardın ortam pozu
Ve çoktan dolu benim dost kamyonum poptan kotardın oscar yolu
Vakit ölü bi nefesin hesabını kalamadan nakil olur o kara ve karabasan insan hadi
Panik havası bu rapim elini kolunu tutar apaçık eder o sırrı yarıda kalır hep işin
Zulümüm eledi yolunu yürüdü taşını toprağını
Piyasa sevemez hüzünü toplar ağzı korkağını
Şimdi kalite kokan o devinim eminim elini delicek
İşte bu sefer zemini hazır bir er gibi çok rahatım
Ne deriz elimiz ağır yapabiliyorsan yerimizi al
[Shhh ahhh] gerisi laf yeni nesilin emeli yeni mizah
Yerimiz evimiz, hepimiz elitiz, ezilir etimiz hezimet al
İçine kaçıcan iç içe yapıcan o kara gecede derin hesap
Kötü bi dönemin içine gelir mi gelir bak seri bi zar
Toplar o şansını düştükçe kaldırır ayağı seni bi daha
Yaratmaz yalanın emin ol içerden ötesi berisi kar
Yakıyor ruhumu bugün o cehennemden gelen deli sıcak...
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
В этом тексте матерные слова были звездочками,- я вам их все прописала, если что.
К следующему разу письменный перевод от вас хочу.
На меня смотрим:
Это, возможно, последний рэп за всю нашу историю. До этого я вам все рэповые песни сама переводила,- ВЫ ни одной сами не перевели, bunun farkına varın lütfen. Осознайте, в смысле. Это - ваш шанс. Первый, последний и единственный. Кто ЭТО не сделает сегодня,- ... вас всю жизнь будут мучить угрызения совести. С одной стороны, будете думать: "Я весь курс закончил", а в глубине вашего мозга буду сидеть я и шептать: "Понты. Голые понты. Просто до конца дочитал. А половину заданий - не сделал. У тебя нет права заявлять, что ты турецкий знаешь, раз даже один-единственный заданный рэп перевести не удосужился. Yazık! Yazık sana!"...
Страшно вам?... И правильно. Бойтесь меня,- а вдруг я еще долго буду сидеть в вашей голове?!
И уж точно никто не имеет права рассчитывать на виртуальный диплом, пока не споёт все рэпы, что у нас были. Вот какой не выучили,- на тот урок и откатитесь. Нет рэпа - нет зачета! Кто даже Türk Marşı не спел,- считай, с 201 урока не сдвинулся. Да!!!... "Ибо нефиг"!
Мы сможем такое спеть?
Однозначно.
Хоть, например, сегодня, я минут пятнадцать тренировалась произнести var diyenleri bir görebilir miyim... И еще bilim kadını bilim adamı demedim ki, bilim insanı dedim. Первое надо за секунду произнести, второе - за две. И чтобы язык ни разу о зубы не споткнулся... То есть, кому кажется, что это легко,- возьмите секундомер и по секундомеру скажите это. Просто так сказать - любой дурак может. А вот за секунду... И если у вас получилось один раз,- то это случайность. Должно получиться десять раз подряд, чтобы уже наверняка... Это из Sözcükler sihirdir. Я уже (аж) на 23 предложении. А вы?... Не бросайте, потому что я - не бросаю.
Хорошо. Откуда у нас такая песня?
Ну, сегодня в школу детей везла утром, Virgin радио включила. Дети согласились ровно на две песни (мы по очереди песни в машине слушаем). Первая была - эта как раз. Я записала название. Диктор почему-то говорил, что она впервые на радио исполняется... Я пришла домой, на ютубе ее нет, в iTunes нет, нигде нет,- в ВКонтакте - висит. У русских yani. Даже отказываюсь верить, что сегодня загрузили. Наверняка давно там "валяется". Не суть...
Вторую песню ставят. Вот эту:
Дети мои - тут же начали громко протестовать, типа "как посмели песню переделывать?!" Тэтэ, duy gurur,- это они инстинктивно за тебя заступиться попытались. А кто ты им? Незнакомый турок. Но они махали руками, тянулись к кнопкам, хотели в знак протеста выключить. А я ловила их руки и кричала "Тихо! Тихо! Уберите руки! У них тут звуковая дорожка из старого клипа. Наверняка они его не всего затёрли,- хоть стоны, да оставили. Да погодите вы!... Дайте послушать!". Мы громче этого негра в машине кричали... Для начала, я вообще немало удивилась, что дети мои эту песню знают. У меня ее даже на компьютере нет,- она только в виде черно-белого клипа в волшебном чемодане у меня существует, и черно-белый клип из ютуба я один (один!) раз младшенькой года три назад показала. Ладно, у этой память хорошая. А старшая-то почему в курсе?!... Потом, услышав нужный голос в нужном месте, они успокоились и стали подпевать... Под конец даже на чистом турецком подпевали oynama şıkıdım şıkıdım ah yanar döner a-acayipsin... Я думала: "Если сейчас в конце hepsi senin mi за ним простонают,- я заторможу машину, развернусь, пристально посмотрю им в глаза и спрошу, что, собственно, происходит". Но они не простонали, к счастью.
Теперь они загрузили этот трэк к себе на телефоны, собрались учить английский рэп... Это им дня на два. Они быстро учат рэп, в отличие от нас.
Но... У меня ж комплекс неполноценности перед собственными детьми,- они слишком много знают. Поэтому я тоже решила на досуге этот английский рэп запомнить... Чисто потому, что я не собираюсь довольствоваться только кусками оставшейся Тэтэшкиной партии, когда они это вдруг петь начнут в дороге... А я вам рассказывала, кстати,- нас трое, и мы никогда не поём одну и ту же партию в песне (когда мы едем на машине, мы вообще всегда поём, не затыкаемся просто). В первой же строфе все расхватывают себе партии, и так до конца песни только свою партию и поём. Если песня такая, где я не знаю слов, то я подпевки им пою обычно... И они мне подпевки поют, если какая турецкая песня вдруг, или русская... Не суть... Я говорила, что не собираюсь довольствоваться подпевками ТТ. Хочу партию негра!!! Главное - вовремя вступить и схватить её первой... А для этого надо в Trust попасть сразу же...
У кого еще комплекс неполноценности перед моими детьми, или если кто тоже срочно хочет себе партию негра,- вот вам слова:
Trust, here comes trouble
I make it rain
Look at the size of the puddle
You're fucking with big dogs
You little Jack Russell
When I'm in the dance
They calling me Mr Muscle
Because I clean up
Trust pass me the broom
I'm feeling kinda sexy
I got the va-va-voom
All eyes on the star when I step into the room
I see a buff ting
Merhaba nasılsın
Boom famalam, she was heavy
A pretty face ting looking like Katy Perry
But something was telling me she had way too many
And I don't wanna catch a case all over a jezzy
I told them already
I don't care what it cost
Fireworks on the Goose bottle for the boss
Everybody's watching her but she never stopped
She making her bum tick tock like it's a clock
I had to tell her
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (Serious)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (I had to tell her)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (One thing)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Trust)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Yeah, here we go again
I poured her a drink
Told her to say when
That's my nigga KJ
Introduce him to your friend
You want an autograph?
Pass me a pen
This Turkish delight was a devil in disguise
Every time I turn around she's talking to other guys
But who they attracting with that line
What's your name?
What's your size?
Before I bought the Goose she was already moving loose
I see a lot of man in here
Trying to speech her but she disappears into thin air
They look left, look right, look at me
See her biting on my ear
And they're thinking it isn't fair
And now man are looking at me like I'm shook of 'em
I ain't shook of 'em
I just don't wanna look at 'em
I wanna look at her
I grabbed her right arm
Whispered in her right ear
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (Serious)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Sicka)
Oynama şıkıdım şıkıdım (I had to tell her)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (One thing)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Trust)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Hahaha
Skepta
Boy Better Know
Ah yanar döner, a-acayipsin
Trust
İyi geceler
Ah yanar döner, a-acayipsin
Это так, в качестве развлечения просто.
Дальше техническое замечание... Hani я на днях сокрушалась, что не могу поймать короткое слово для "тем более"?...
Поймала. Hele. Только после него надо повторить, тем более ЧТО именно. Типа, 'тем более ЭТО', hele bu... И вряд ли бы я его так быстро поймала, если бы не потащилась публиковать вам скрипт Хюлии. Это она там его стратегически употребила. А вряд ли бы она его так стратегически употребила, если бы ТТшечка в 2011 году вышел забрать у нее награду и припал бы к ее ногам, как она громко требовала. Поэтому... Тэтэ, ни о чем не жалей. Ты всё правильно сделал. Это судьба, видишь? Верь в знаки, верь.
Последний штрих: из скрипта GBK последнего - как сказать сидеть-ногти грызть-коленки чесать - ничего не делать?
Кто не нашел это слово в своём скрипте,- сходите в мой и найдите.
Всё. Завтра aynı yerde aynı zamanda, и с готовым переводом.
Пойду еще корейские буковки посмотрю. Там интересно.
Хорошо.
Текст дам:
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Yeter ama bu kadarı beni bile baştan, çıkaracak amacını bile bile kaçmak
Bu rekabet hedefine gele gide başlar, kimi bunu bilemez sebebi gene yaştan
Hadi bakalım önüme çıkabilecek adamı konuşamayacak hale getirelim el ederek
Ele beni ve bedenim adımını basamadan hemen o başarıları bitir hadi tep ederek
Öl öl! Kafanızı koparıcam Öl öl! Bu mezara sokulucan !
Alıcılarını kapat o kalıcı yaşamını kaderine bırakıcan apansız ölünce
Yalansız ömürle, yalandan ödülle, yakandan öpünce, görürsün önünü
Bro bırak bunu yenilme, sebepsiz gerilme, imkansız denince kaldırıcan götünü
Farktım attım kapatıp atlattım engelleri
Yeniden everip önüne koyucam o rapi görücen enderleri
Fenomen olayı bitene kadar hep inceden sevicen ezberleri
Zamanı gelince sonunu getirip piyasa sunucak en sertini
Yıkadım ölünü baştan dene kapatır önü yavaştan gene
Tıkadım alanı, bitecek havanız, işine baka hadi, baş baş velet
Sebebin olurum huzuru getirecek bi yalan olursan
Artık sanata kul köleyim bahsedemezsin daha zorundan
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
Ortam bozuk bu boktan sonum hiphop'tan kopardın ortam pozu
Ve çoktan dolu benim dost kamyonum poptan kotardın oscar yolu
Vakit ölü bi nefesin hesabını kalamadan nakil olur o kara ve karabasan insan hadi
Panik havası bu rapim elini kolunu tutar apaçık eder o sırrı yarıda kalır hep işin
Zulümüm eledi yolunu yürüdü taşını toprağını
Piyasa sevemez hüzünü toplar ağzı korkağını
Şimdi kalite kokan o devinim eminim elini delicek
İşte bu sefer zemini hazır bir er gibi çok rahatım
Ne deriz elimiz ağır yapabiliyorsan yerimizi al
[Shhh ahhh] gerisi laf yeni nesilin emeli yeni mizah
Yerimiz evimiz, hepimiz elitiz, ezilir etimiz hezimet al
İçine kaçıcan iç içe yapıcan o kara gecede derin hesap
Kötü bi dönemin içine gelir mi gelir bak seri bi zar
Toplar o şansını düştükçe kaldırır ayağı seni bi daha
Yaratmaz yalanın emin ol içerden ötesi berisi kar
Yakıyor ruhumu bugün o cehennemden gelen deli sıcak...
Ölüm yerin bu dünya, yazılı kaderinin yolunda
Benzersiz yer yüzün, insanlık bu puştluktan çıkana kadar yanımda dur
В этом тексте матерные слова были звездочками,- я вам их все прописала, если что.
К следующему разу письменный перевод от вас хочу.
На меня смотрим:
Это, возможно, последний рэп за всю нашу историю. До этого я вам все рэповые песни сама переводила,- ВЫ ни одной сами не перевели, bunun farkına varın lütfen. Осознайте, в смысле. Это - ваш шанс. Первый, последний и единственный. Кто ЭТО не сделает сегодня,- ... вас всю жизнь будут мучить угрызения совести. С одной стороны, будете думать: "Я весь курс закончил", а в глубине вашего мозга буду сидеть я и шептать: "Понты. Голые понты. Просто до конца дочитал. А половину заданий - не сделал. У тебя нет права заявлять, что ты турецкий знаешь, раз даже один-единственный заданный рэп перевести не удосужился. Yazık! Yazık sana!"...
Страшно вам?... И правильно. Бойтесь меня,- а вдруг я еще долго буду сидеть в вашей голове?!
И уж точно никто не имеет права рассчитывать на виртуальный диплом, пока не споёт все рэпы, что у нас были. Вот какой не выучили,- на тот урок и откатитесь. Нет рэпа - нет зачета! Кто даже Türk Marşı не спел,- считай, с 201 урока не сдвинулся. Да!!!... "Ибо нефиг"!
Мы сможем такое спеть?
Однозначно.
Хоть, например, сегодня, я минут пятнадцать тренировалась произнести var diyenleri bir görebilir miyim... И еще bilim kadını bilim adamı demedim ki, bilim insanı dedim. Первое надо за секунду произнести, второе - за две. И чтобы язык ни разу о зубы не споткнулся... То есть, кому кажется, что это легко,- возьмите секундомер и по секундомеру скажите это. Просто так сказать - любой дурак может. А вот за секунду... И если у вас получилось один раз,- то это случайность. Должно получиться десять раз подряд, чтобы уже наверняка... Это из Sözcükler sihirdir. Я уже (аж) на 23 предложении. А вы?... Не бросайте, потому что я - не бросаю.
Хорошо. Откуда у нас такая песня?
Ну, сегодня в школу детей везла утром, Virgin радио включила. Дети согласились ровно на две песни (мы по очереди песни в машине слушаем). Первая была - эта как раз. Я записала название. Диктор почему-то говорил, что она впервые на радио исполняется... Я пришла домой, на ютубе ее нет, в iTunes нет, нигде нет,- в ВКонтакте - висит. У русских yani. Даже отказываюсь верить, что сегодня загрузили. Наверняка давно там "валяется". Не суть...
Вторую песню ставят. Вот эту:
Дети мои - тут же начали громко протестовать, типа "как посмели песню переделывать?!" Тэтэ, duy gurur,- это они инстинктивно за тебя заступиться попытались. А кто ты им? Незнакомый турок. Но они махали руками, тянулись к кнопкам, хотели в знак протеста выключить. А я ловила их руки и кричала "Тихо! Тихо! Уберите руки! У них тут звуковая дорожка из старого клипа. Наверняка они его не всего затёрли,- хоть стоны, да оставили. Да погодите вы!... Дайте послушать!". Мы громче этого негра в машине кричали... Для начала, я вообще немало удивилась, что дети мои эту песню знают. У меня ее даже на компьютере нет,- она только в виде черно-белого клипа в волшебном чемодане у меня существует, и черно-белый клип из ютуба я один (один!) раз младшенькой года три назад показала. Ладно, у этой память хорошая. А старшая-то почему в курсе?!... Потом, услышав нужный голос в нужном месте, они успокоились и стали подпевать... Под конец даже на чистом турецком подпевали oynama şıkıdım şıkıdım ah yanar döner a-acayipsin... Я думала: "Если сейчас в конце hepsi senin mi за ним простонают,- я заторможу машину, развернусь, пристально посмотрю им в глаза и спрошу, что, собственно, происходит". Но они не простонали, к счастью.
Теперь они загрузили этот трэк к себе на телефоны, собрались учить английский рэп... Это им дня на два. Они быстро учат рэп, в отличие от нас.
Но... У меня ж комплекс неполноценности перед собственными детьми,- они слишком много знают. Поэтому я тоже решила на досуге этот английский рэп запомнить... Чисто потому, что я не собираюсь довольствоваться только кусками оставшейся Тэтэшкиной партии, когда они это вдруг петь начнут в дороге... А я вам рассказывала, кстати,- нас трое, и мы никогда не поём одну и ту же партию в песне (когда мы едем на машине, мы вообще всегда поём, не затыкаемся просто). В первой же строфе все расхватывают себе партии, и так до конца песни только свою партию и поём. Если песня такая, где я не знаю слов, то я подпевки им пою обычно... И они мне подпевки поют, если какая турецкая песня вдруг, или русская... Не суть... Я говорила, что не собираюсь довольствоваться подпевками ТТ. Хочу партию негра!!! Главное - вовремя вступить и схватить её первой... А для этого надо в Trust попасть сразу же...
У кого еще комплекс неполноценности перед моими детьми, или если кто тоже срочно хочет себе партию негра,- вот вам слова:
Trust, here comes trouble
I make it rain
Look at the size of the puddle
You're fucking with big dogs
You little Jack Russell
When I'm in the dance
They calling me Mr Muscle
Because I clean up
Trust pass me the broom
I'm feeling kinda sexy
I got the va-va-voom
All eyes on the star when I step into the room
I see a buff ting
Merhaba nasılsın
Boom famalam, she was heavy
A pretty face ting looking like Katy Perry
But something was telling me she had way too many
And I don't wanna catch a case all over a jezzy
I told them already
I don't care what it cost
Fireworks on the Goose bottle for the boss
Everybody's watching her but she never stopped
She making her bum tick tock like it's a clock
I had to tell her
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (Serious)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (I had to tell her)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (One thing)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Trust)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Yeah, here we go again
I poured her a drink
Told her to say when
That's my nigga KJ
Introduce him to your friend
You want an autograph?
Pass me a pen
This Turkish delight was a devil in disguise
Every time I turn around she's talking to other guys
But who they attracting with that line
What's your name?
What's your size?
Before I bought the Goose she was already moving loose
I see a lot of man in here
Trying to speech her but she disappears into thin air
They look left, look right, look at me
See her biting on my ear
And they're thinking it isn't fair
And now man are looking at me like I'm shook of 'em
I ain't shook of 'em
I just don't wanna look at 'em
I wanna look at her
I grabbed her right arm
Whispered in her right ear
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (Serious)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Sicka)
Oynama şıkıdım şıkıdım (I had to tell her)
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım (One thing)
Oynama şıkıdım şıkıdım (Trust)
Ah yanar döner, a-acayipsin
Hahaha
Skepta
Boy Better Know
Ah yanar döner, a-acayipsin
Trust
İyi geceler
Ah yanar döner, a-acayipsin
Это так, в качестве развлечения просто.
Дальше техническое замечание... Hani я на днях сокрушалась, что не могу поймать короткое слово для "тем более"?...
Поймала. Hele. Только после него надо повторить, тем более ЧТО именно. Типа, 'тем более ЭТО', hele bu... И вряд ли бы я его так быстро поймала, если бы не потащилась публиковать вам скрипт Хюлии. Это она там его стратегически употребила. А вряд ли бы она его так стратегически употребила, если бы ТТшечка в 2011 году вышел забрать у нее награду и припал бы к ее ногам, как она громко требовала. Поэтому... Тэтэ, ни о чем не жалей. Ты всё правильно сделал. Это судьба, видишь? Верь в знаки, верь.
Последний штрих: из скрипта GBK последнего - как сказать сидеть-ногти грызть-коленки чесать - ничего не делать?
Кто не нашел это слово в своём скрипте,- сходите в мой и найдите.
Всё. Завтра aynı yerde aynı zamanda, и с готовым переводом.
Пойду еще корейские буковки посмотрю. Там интересно.