732. Про петуха, втулки, и вообще.
Сижу-мучаюсь. Очередной bölüm сериала посмотрела - расстроилась. Потому что уже что-то даже ни одного нового слова нет... Я сериалы обычно смотрю с открытой вкладкой Туренга параллельно, чтобы, чуть какой незнакомый термин,- сразу его пробить... На рекламе еще пару слов удалось зацепить,- не сказать, чтоб совсем уж незнакомых, но так, на "повторить". А в самой серии - ну а-абсолютно ничего. Хотела вам 20 минут рекламы пустить в урок, чтобы вы себя проверили, но вот же ж незадача,- рекламу отдельно ни на какой канал, прям чтобы сразу много роликов вместе, не выкладывают.
Классная запись. Она там ошибается в словах, а он - галантно замолкает (со своим правильным текстом), и даёт ей спеть неправильно. Делает вид, что "так и должно быть". Это какой-то святой мужик))).
В общем. Ловите "втулку" по-турецки: burç. Как Зодиак. И еще это может быть выступающая округленная часть замка, как вот тут на картинке:
Это Авила, ксати. Не так далеко от Мадрида. Кто в гости приезжает, я почти всех туда вожу.
А что у всего этого общее? Что-то круглое, с полым центром, мне кажется. В этих башнях внутри винтовые лестницы. И Зодиак это круг, по краям которого знаки Зодиака расположены. И втулка по той же системе устроена. Статический центр, а вокруг него что-то "ездит".
Что-то я как-то далеко от темы ушла.
Вы мысль мою поняли? Сделайте так, чтобы за несколько дней вокруг вас не осталось ни одного предмета, который вы не могли бы назвать по-турецки... Так мы соберем существительные, для начала.
А потом (на всякий случай сразу напишу, а то вдруг потом забуду) - будем смотреть на людей-зверей-предметы - и думать все возможные описания к ним. "Теплый-рыжий-пушистый-с усами- с подозрением на бешенство", типа. Так прилагательные потренируем.
А потом глаголы, если станем смотреть на предметы и вспоминать всё, что с ними гипотетически может случиться. "Гореть-таять-мокнуть-ломать-жечь-копать-расти" и т.д.
И не забывайте выписывать себе незнакомые слова по-русски сразу.
Всё, сегодня мало... Хотя, могу вам еще одну видюшку по скорочтению скинуть. Её, говорят, надо месяц смотреть. Заодно все незнакомые слова в словаре найдите, чтобы "всё было не зря".
А тогда я подумала: "А тогда я подумаю. Полчасика. На турецком. Вдруг что у себя в мыслях найду, что перевести не смогу". Но снова драма - мой мозг это какой-то хитрожопый лис, и он уже назло составляет мысли из тех слов, которые я по-турецки знаю.
Тогда, чтобы его обмануть, я решила довериться глазам. Огляделась вокруг и решила назвать абсолютно все предметы, которые я вижу. С особым пристрастием, как бы. То есть, вот сейчас ночь, я уже полчаса сижу и перечисляю всякие предметы, но не просто так. Яблоня вот передо мной. Её даже не видно, но я знаю, что она в трех метрах в темноте стоит. Значит, мне надо сказать "яблоня, яблоко, листик, ствол, ветка, плод, косточка, шкурка, мякоть, кора, прожилка, росток, срубить, посадить, собрать, подрезать, обломать, собрать урожай, упало на землю, сгнило, червивое, оса прилетела, компот, шарлотка, яблочный сок, вкусный-сладкий-кислый, созревать, плодоносить, покрасить ствол белой краской, чтобы защитить от каких-то вредных насекомых (сейчас точно не помню, каких именно), пересадить, яма, глина, песок, поливать, высохнуть, перестать плодоносить, расцвести, корень, лопата, земля, удобрения, ведро, пила".
Дальше я вижу белый шезлонг. Я не просто "белый шезлонг" говорю, а сразу вспоминаю "пластмассовый, металлическая структура, ножки, спинка, подлокотники, материя, подушка, стирать, срок службы, хромать, просесть, сиденье, мокнуть-сохнуть, пятно, собрать-разобрать, сложить-разложить, набор, оторваться-пришивать, выбросить, заржаветь".
Еще вижу керамического петуха....))))
Если какое слово вдруг не знаю/не помню,- безмерно радуюсь и бегу искать его в словаре.
У меня план такой, что я те слова, что НЕ вспомнила/НЕ знала,- выпишу по-русски куда-нибудь в студию себе (а вы на бумажку можете), и завтра проверю, помню ли я их.
Это я к тому, что вам будет точно то же задание: внимательно оглядеться и находить в день по 70 слов, которые вы не знали/не помнили. Записывать их, и на следующий день проверять, помните ли вы их, или нет. Я клянусь - это очень благодарное занятие. Потому что 99% вы как раз уже знаете. Мы просто ищем, что у нас еще eksik.
Сердара помните? Ну, мой первый турок для пыток из Красного блога. Он тогда (а это было через месяц после первого урока) написал мне: если хочешь знать турецкий, то начинай учить мат и терминологию про секс. Я сказала: "Стрелять так стрелять,- пли!". Он решил зайти издалека, и говорит: " Ну вот, например, перечисли мне все части тела, которые ты знаешь"... Дело было в тот день, когда я Sil baştan писала, помнится... Я тогда была еще не совсем уверенной в себе девушкой, поэтому в ужасе представила, что сейчас смогу родить два слова, и на этом всё кончится. Но начала перечислять всё, что нам успели спеть ТТ и иже были с ним. Засекайте:
Kafa, baş, boyun, göz, burun, kaş, kirpik, yanak, dudak, alın, dil, diş, yüz, saçlar, kulak, omuz, bağır, diz, ayak, el, kol, parmak, tırnak, sırt, göbek, karın, yan, bel, kıl, kucak (хоть я еще и не могла точно определить, где это конкретно находится на теле человека),... и сказала, что есть место, не знаю, как точно называется, но можно передать через arka/peş/art...типа, сам догадайся... Вот... Больше того, я сказала ему, что смогу спеть песни, где всё это фигурирует... Аж сама удивилась, как неожиданно много я вдруг знаю.
Он "маленько офигел"... и сказал "ну, тогда тебе реально не хватает только вот этих двух слов", и написал их мне. Тут мы их озвучивать не будем,- вы, видимо, и сами их уже где-то подобрали.
Я это к тому говорю, что уже тогда - на заданную тему я знала 90% лексики. И вы тоже, получается. А сейчас... Даже неинтересно было бы, если бы я называла просто темы (типа, больница, школа, магазин, дом, работа, транспорт) и просила вас на скорую руку дать по 100 слов из головы на каждую. Интересно было бы, если бы я просила не 100, а 1001 слово. Но у вас нет столько времени. А вот просить кучу слов по каждому увиденному предмету,- это уже веселее, не находите?
Только помните, что мы сейчас ищем не то, что вы знаете, а то, что вы НЕ знаете... Это сложно. Потому что вот тут у керамического петуха, например, я даже знаю, как сказать "гребешок". И вы знаете... Taraklı penguenler помните же? Это были "пингвины с гребешками". И клюв я знаю, из ardına kadar açılan gagalar kuş leşi bekliyor. Это про птенцов лысого орла, помнится. И керамический - seramik, в тестах каких-то сто раз было... И даже "птицеводство"/kuşçuluk слишком лёгкий термин, чтобы его не знать. То есть, в петухе я ничего "такого" не нашла, eyvah.
О, счастье какое. Нашла фантик. Şeker sargısı. Новое слово, но слишком лёгкое... И еще резиночка для волос вот тут... Какой-нибудь saç bandı сейчас будет, посидите...
Elastik saç bandı, даже неинтересно... А вот еще матрас, это döşek, я помню. А чехооооол для матраса?... Стоять-никуда не ходить еще (себе говорю)... Чехол örtü, вроде. Döşek örtüsü тогда... А для очков чехол как?... Он твердый, поэтому "коробка". Gözlük kutusu... Блин... Так... Не сдаёмся... Липучка как будет? У этого чехла тут липучки есть... Урррраааааааа, новое слово, cırtcırt. А кнопка одежная - çıtçıt. Чего это они не стали запариваться на термины - тупо звукоподражанием смысл передали. А чего ж ножницы 'чик-чик' не назвали тогда? И жевать хрум-хрумlamak? Облегчили бы нам жизнь... Гении в кепках...
А вот сейчас еще бабушка ко мне на террасу вышла, и я спросила ее: "Назови мне какое-нибудь слово. Редкое только". Она говорит "втулка"... Вы знаете, что это такое?... А я - не знаю. Пойду посмотрю в Википедии...
"Втулка переходная — инструмент, используемый на металлообрабатывающем оборудовании для установки инструмента с разными конусами Морзе, станочная оснастка, предназначенная для крепления инструмента, геометрическая форма и размеры хвостовика которого не совпадают с геометрической формой и размерами отверстия станка.
- На токарном станке втулка переходная используется для установки инструмента в заднюю бабку, неподвижного центра в переднюю бабку."
Кто-нибудь чё-нибудь понял?... Это не весь кусок, это только часть. Из остального я так поняла, что картонка в центре рулона туалетной бумаги - это должно быть, как раз оно. И еще шарикоподшипник, наверное. Я только один раз слышала такой корень в русском, в песне "Бричмулла". Там как раз было "где чинара притулилась под скалою". Никогда не знала, что такое чинара. Мне всегда казалось, что это палатка какая-то. И вот только что ж сообразила, что это çınar, дерево такое. Совсем тупая... А что такое бричмулла, кто-нибудь знает?
Сейчас заодно выясним...
Городской посёлок рядом с Ташкентом. Население 4 тыс человек. Частично снесен строительством дороги... А зато арба - они сразу спели, что это повозка. Araba, то бишь... Помните песню, нет?
Классная запись. Она там ошибается в словах, а он - галантно замолкает (со своим правильным текстом), и даёт ей спеть неправильно. Делает вид, что "так и должно быть". Это какой-то святой мужик))).
В общем. Ловите "втулку" по-турецки: burç. Как Зодиак. И еще это может быть выступающая округленная часть замка, как вот тут на картинке:

Это Авила, ксати. Не так далеко от Мадрида. Кто в гости приезжает, я почти всех туда вожу.
А что у всего этого общее? Что-то круглое, с полым центром, мне кажется. В этих башнях внутри винтовые лестницы. И Зодиак это круг, по краям которого знаки Зодиака расположены. И втулка по той же системе устроена. Статический центр, а вокруг него что-то "ездит".
Что-то я как-то далеко от темы ушла.
Вы мысль мою поняли? Сделайте так, чтобы за несколько дней вокруг вас не осталось ни одного предмета, который вы не могли бы назвать по-турецки... Так мы соберем существительные, для начала.
А потом (на всякий случай сразу напишу, а то вдруг потом забуду) - будем смотреть на людей-зверей-предметы - и думать все возможные описания к ним. "Теплый-рыжий-пушистый-с усами- с подозрением на бешенство", типа. Так прилагательные потренируем.
А потом глаголы, если станем смотреть на предметы и вспоминать всё, что с ними гипотетически может случиться. "Гореть-таять-мокнуть-ломать-жечь-копать-расти" и т.д.
И не забывайте выписывать себе незнакомые слова по-русски сразу.
Всё, сегодня мало... Хотя, могу вам еще одну видюшку по скорочтению скинуть. Её, говорят, надо месяц смотреть. Заодно все незнакомые слова в словаре найдите, чтобы "всё было не зря".
Развлекайтесь, всех обнимаю.