Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

211. Политика и стоны.

alâkalı - относящийся к делу
alâkası - связь
ne alâkası var - а где связь?/причем тут это?
bu konuda - на эту тему
bu anlamda - в этом смысле
lâkin - но, тем не менее, и всё же
gözüküyor - кажется (=görünüyor)
basın - пресса, СМИ
desteklemek - поддерживать
güvenlik - безопасность
devlet - правительство/государство
açıklamak - объяснять
açıklama etmek - заявление делать
aksi - противоположный, противный, оппозиционный
rahatsızlık- обеспокоенность
ifade etmek - выражать
ben şöyle bakıyorum - я так на это смотрю
Amerikan çıkarları - интересы Америки
varlık, varoluş - присутствие (в т.ч. военное, напр.)
ciddi - серьезный (в т.ч проблема, ситуация)
ciddi olarak - серьезно (любое существительное или прилагательное + olarak = наречие)
mesele - тема, проблема (Karabağ meselesi - проблема Карабаха)
etkili olmuş - оказалось эффективным/сработало
çatışma - столкновение, конфликт (от çat kapı запомните, çatmak - хлопнуть, наброситься)
çatışma noktaları - точки столкновение
ilişkiler- отношения
Türkiye-Rusya ilişkilerinde çatışma noktaları - точки столкновения в российско-турецких отношениях
kesinlikle - совершенно, абсолютно, решительно.
medeni - цивилизованный

Что происходит? Ничего особенного. Проснулась среди ночи, делать нечего, включила радио. Турецкое, естественно (elbette). Там программа про политику (siyaset hakkında/siyasetle ilgili bir program). Выписала вам фразы (cümleler) и слова(kelimeler), которые по сто раз повторялись (yüz defa tekrar söylendiler). Я их все знаю из газет, но в том, что вы такое знаете/слышали, не уверена (emin değilim). Поэтому, пусть будет. На всякий случай (her ihtimale karşı). Не могу сказать, что я до конца понимаю вот прям мысли, которые там участники выражают, но все слова знаю... Только собрать на бегу это во внятный смысл пока не получается. Как в программе "Поле чудес": все буквы угадал, а слово назвать не смог. А ну и что, а и не страшно. Оно потом само придет. Gelecek. Я не спешу. Acelem yok.

Моя турка подогнала нам радио, где говорят на понятном нам-чайникам языке. Стихи медленно и внятно читают, политику иногда обсуждают, а сейчас, вон, вообще, рассказывают, как кактусы правильно поливать... это "жизненно необходимая информация", я считаю)))). Но главное, - говорят очень медленно, как для тормозов... или как для тех, кто никуда не спешит. Вот ссылка: http://radyo.trt.net.tr/AnaSayfa.aspx Там первый и второй канал интересные. Всем заложить и слушать регулярно. Ставят спокойную и, что главное, вменяемую музыку. На турецкую не похожую. Вот и вы, расслабьтесь, налейте себе чайку (или чего поинтереснее), и слушайте.

Вообще расслабленность  и душевное спокойствие - залог успеха во владении турецким, мне кажется. У меня вот с этим как раз проблемы. Я часто так: слова все до одного слышу и знаю, записать могу по-турецки, а смысл предложения не догоняю. То есть, пока на бумажке не запишу и не прочитаю потом,- не пойму, чего имеют в виду. А всё почему? Потому что напрягаюсь, пытаюсь тут же за ними про себя повторить, а там, "внутри", прям стресс начинается. Еще ж понимать надо, чего говорю, и как оно построено. Математику на ходу сложить, падежи выверить, времена четко объяснить самой себе. И все за полсекунды. Не знаешь, как бы, куда в душе бросаться. А когда пою, еще и напрягаюсь, чтобы точно вспомнить, как это правильно произнести турецкими звуками... В смысле, что ы это у, к это кь, ш это щ, согласные не проглатывать, ер это еар, р на ш похожая... как в Тетрис на сороковом уровне играть. Меня только один голос успокаивает, из всех турков. Выработала у себя условный рефлекс, как собака Павлова. Он когда чего поет, а я за ним, то у него это так спокойно получается, что лично мне кажется, что он говорит "Так, Оль, расслабься, дыши за мной, смотри как легко все эти звуки можно выговорить, я же совсем не напрягаюсь, вот и тебе не надо. Давай, если я могу, значит все могут. А не получится,- не страшно, я еще тысячу раз повторю, никуда не убегаю же, можешь replay хоть целый день жать, у меня времени - уйма, поэтому дыши давай, а то ты забываешь". Но это он так "делает", только когда поет. А все остальные, кстати, когда поют, напрягаются. Вон, у меня сейчас Рафет "случайно" играет (про кактусы кончилась программа). Вроде, очень медленная песня, а прямо чувствуется, как он напрягается, чтобы спеть такое. Выдавливает голос. На что у меня сразу стресс... Я вот всё пытаюсь понять, это моя паранойя, или реально у ТТ голос так сделан, анатомия легких такая... Потому что он один "умирать" голосом может, ну, подстанывать постоянно, то есть. А чтобы такое сделать, и ноту не потерять, и не задохнуться, ... это непросто, в общем. Постоянно воздух же сбрасываешь. Каждый стон - это кислород в ноль спустить. On'a sor, например,- вообще один сплошной стон, если прислушаться. А так красиво получается, по-турецки прямо. И это при том, что человек носом дышать вообще не умеет. Говорит даже в нос, воздух ртом вечно глотает, захлебывается, когда на скорости сказать чего-то пытается... Точно анатомическая какая-то штука... Не суть... Это я к чему... Расслабляться как-то надо.

Так, времени писать дальше нет. Мне срочно надо собрать чемодан и улететь в Москву, в столиииииицу...))) Выучите слова про политику, вы их все знаете, скорее всего. Большинство у нас были, многие даже в песнях. Ничего сложного. Просто поймите, как это в другой области употреблять можно... Когда не "про любовь", в смысле.

И можете повторить On'a sor, раз уж название всплыло. Послушайте, как "оно" стонет заодно. Знаете, как "стон" по-турецки? İnilti(si). А "стонать" - inlemek.