Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

220. Мат, Любовь и Великие Миграции.

Сегодня вступительное слово про любовь... А то антилопы правильно не усвоятся (решила вдруг я).

Помните, я вам портрет "турок с кувшинчиком" велела повесить на стену? Снимайте его... Снимайте, говорю. Я подожду... ... ... Сняли? Молодцы.

Когда человек пытается что-то неподъемно-сложное сделать, ему злиться полезно. Я на портрет разрешила злиться, чтобы вы случайно на себя (или на меня) злиться не стали... Как "злиться"? Kızmak. С каким падежом, кстати? С дательным. "На меня" вообще обычно дательным переводится... Да, ну так вот. Когда люди напрягаются, они и нецензурно выражаться любят, заметили? Само вылетает прямо. Я читала про мат. В одной научной статье объяснялось, что на Руси - это был язык влиятельного сословия, которое использовало его для показательности своей власти над "простыми смертными". То есть, только богатые и власть имущие имели право говорить матом. А вот еще кусок из одной статьи:

В народном сознании укоренилось мнение о том, что матерные слова имеют тюркское происхождение и проникли в русский язык в мрачные времена татаро-монгольского ига. Многие даже утверждают, что до прихода татар на Русь русские вообще не матерились, а ругаясь, называли друг друга лишь собаками, козлами да баранами. Так ли это?

 Значение русского мата в повседневной жизни трудно переоценить. Мату придаётся мистическое, а иногда и сакральное значение. Русский матерный язык является наследием языческий верований, как славянских, так и индоевропейских. Во времена магических цивилизаций древности главной задачей выживания в тех условиях являлось привлечение на свою сторону энергии и сил природы. 


По данным некоторых исследований, нецензурная брань вызывает выделение в головном мозге эндорфинов, оказывающих болеутоляющее действие а также контролирующих деятельность эндокринных желез в организме человека. Утверждается также, что мат способствует выработке тестостерона тем, кто его произносит (причём это касается и женщин) и, наоборот, замедлению выработки оного теми, кто его слушает. Таким образом, мат используется как средство подавления воли противника или подчинённого, и даже его половой потенции. Неудивительно, что такое мощное средство воздействия на мозг и эндокринную систему власти пытались издревле поставить под контроль, а иногда и вовсе запретить... 


То есть, я не просто так разрешаю вам материть виртуального "противника". Это должно придать вам сил и веры в собственную победу. Чем крепче словцо, тем крепче вера, понимаете?
Вы "привлекаете на свою сторону энергии и силы самой природы". А нам для изучения турецкого любая помощь "в тему". А тем более природная и божественная.

Но на этапе разбора, когда уже не надо с соломинкой на танк бросаться, пилочкой для ногтей резать лианы, чтобы пробраться через непроходимые джунгли (или, что то же самое, на слух воспринимать незнакомые неразборчивые звуки Тэтэ), ненавидеть и злиться уже не надо. Тут терция меняется.

Кстати, что такое терция, и почему она меняется? Это в Испании Коррида из терций состоит. Кто угадает, из скольких? ... Для чайников - из трех. Называются они так: "Пики"(копья, первый контакт), "Бандерильи"(это такие маленькие штыки) и "Смерть". У нас действо похоже чем-то.  На этапе "смерть" всё неизвестное становится родным и до боли знакомым. "Чужой" умирает... Хотя я корриду не люблю. Мне быка всегда жалко... Не суть.

Я говорила, что, когда мы переходим к подробному разбору, происходит смена терций. Там нам истерить и злиться нельзя. Это отвлекает... А что там тогда "надо"? А там надо "полюбить". Не побоюсь этого слова. А что значит "полюбить"? Ну... вот привели вам беспризорного ребенка. Чужой, грязный и противный. Еще и по-турецки говорит. А вы его отмоете, подстрижете, красиво оденете, накормите, и будете долго с ним возиться, пока он не заговорит по-русски и не начнет пахнуть как вы, буквально. Подружитесь с ним, в свою кровать положите, своим одеялом укроете. Он вам улыбаться начнет, полюбит вас... А потом вы его отдадите властям, и будете скучать по нему остаток жизни. Как-то так. Каждый звук надо вот прям усыновить на время. Чтобы он стал вашей собственностью.... Ненавидеть того, кто этот звук произносит, неправильно. А я знаю, что вы всё еще злитесь и ненавидите. Хватит, yeter. На сегодняшнем этапе надо представить, что он хочет быть понятым. Он хочет, чтобы у вас получилось. Ведь все, вон, носятся по своим делам, всем на нас наплевать, а он, - всё бросил и часами повторяет нам короткие фразы. Сначала для меня, потом для тебя, потом для еще одного из нас, потом для следующего... Вот сколько нас есть (а там сегодня 45 тысяч, кстати), вот для стольких он старается изо всех сил. А ведь он нам ничего не должен. Но всё равно,- всё для нас, только бы мы поняли, только бы сами повторить смогли. Разве это невозможно виртуально оценить?! Разве мы совсем неблагодарные?

Поэтому не надо истерить. Наливайте чаю, и спокойненько, по звуку, по словечку, по предложению, - идем вперед. Никто нас не оценивает, бояться нечего, у каждого свой ритм, мы тоже никому ничего не должны в этой жизни. Правда? Правда! Лично мне он тут предложения кидает, напевая "Я те фразочку принес, про животных-антилоп", а я подпеваю "Вот спасибо, хорошо, положи-ка на комод".



Как-то так. У меня он тоже в очках и в свитере, только брюнет, по-моему. А я совсем другая, вы поняли... Такая я буду, если окажусь настолько тупой, что до старости турецкий учить придется, а всё никак... Что тоже интересная картина...

Ну... поехали!

11 Bu hikaye bir kıtanın kendini yararak tekrar doğduğu büyük rift vadisinde başlıyor. Эта история начинается в большой рифтовой долине, в которой континент, разверзаясь, рождается заново. 



Подлежащее/сказуемое: bu hikaye başlıyor. Эта история начинается....
Где? Büyük Rift Vadisinde.
Дальше диин = придаточное предложение:
kıtanın tekrar doğduğu = в которой континент рождается заново
Как делая? Kendini yararak = сам себя разверзая

По-русски организуем предложение (это только мне можно, для образовательных целей, - а вам так не надо):
bu hikaye başlıyor Büyük Rift Vadisinde, в которой bir kıta tekrar doğuyor, kendini yararak.

Логистика понятна, теперь слова незнакомые ищем:

  • yarmak - разверзаться, раскалываться пополам, расщепляться. У нас этот корень был... Неужели?! А то! Я в Алатурке проталкивала версию, что ah ne zalim bir yarmış - это про пропасть строчка,- помните такое? Yar - синоним uçurum. Вот, а глагол от этой пропасти/бездны - yarmak - как раз наш клиент сегодня. Всё не зря. Yar+arak= причастие "как делая".
  • vadi - долина. Тут она в конкретике по правилу kış güneşi. 
Чего такое эта большая рифтовая долина? Я мало верю, что вы сами пойдете искать, поэтому процитирую вам:


"РИФТОВАЯ ДОЛИНА, углубление, образовавшееся в результате проседания земли между двумя параллельными СКЛАДКАМИ. Считается, что рифтовые долины образовались за счет термических КОНВЕКЦИОННЫХ ПОТОКОВ внутри МАНТИИ Земли, из-за которых земная КОРА разламывается на блоки, которые затем подвергаются дальнейшим разломам. Наиболее характерным примером является Большая Рифтовая долина в Африке.

Восто́чно-Африка́нская ри́фтовая доли́на (также Великая рифтовая долина или Восточно-Африканский разлом) — крупное рифтовое образование рельефа, простирающееся примерно на 6000 км от северной Эфиопии до центрального Мозамбика в Восточной Африке.

Ширина долины составляет от тридцати до ста километров, глубина — от нескольких сотен до тысяч метров.
Сформировалась в результате геологических сдвигов на границе Африканской и Аравийской тектонических плит. Северная часть образования заполнилась водой, образовав Красное море

Через 3—4 миллиона лет по всему разлому восточная Африка отделится от основной части континента, образуя остров, который двинется к Аравийскому полуострову. При столкновении Аравийского полуострова с островом Восточная Африка образуются горы, а Красное Море удлинится в 3 раза."

Мы не доживем, чтобы это увидеть, так что, пока только название запомним...

12 Rift vadisinin gölgesindeki düzlüklerden yani Serengeti'den sürekli taze ot arayan milyonlarca hayvan geçiyor. Через равнины в тени Рифтовой Долины, (они же - Серенгети), миллионами проходят животные, постоянно ищущие свежую траву.



Вот кто знает, как по-турецки "проходить через"? Это через у нас было, только вы не заметили. Да чего там, я и сама тогда не заметила. Не надо даже говорить, кто нам такое спел. Статистически и так понятно, кто. А кто-нибудь хочет угадать, где? Ну чего сидеть, давайте, отгадайте загадку. Намекну, о чем песня была: "ой я пока молодой,- и прежде, чем серьезным становиться, мне надо перепихнуться еще с целой кучей девчат и испробовать еще много самых разных штук в сексе".  И вот, пожалуйста, опять на блюдечке нам всё принес... Существительное+dan/den geçmek. То есть, просто исходный падеж нужен. Вон он, на  düzlükler и на  Serengeti.
  • gölgesindeki - которые где (у нее в тени gölgesinde)
  • düzlük - это существительное равнина от düz/плоский, ровный. У нас были однокоренные слова düzensiz - неровный, беспорядочный (179), düz çizgi - прямая линия (там же). Кто первый сериал очередной увидит, - принесите слово редактор/аранжировщик оттуда из титров, с тем же корнем (1).
  • sürekli - постоянно, непрерывно. Было. В соболезнованиях -161. Sürekli ocaklar sönüyor.
  • taze - свежий из çiçek gibi tazecik (Dudu).
  • ot - трава. Не было, новое слово. Синоним çim был у тех, кто перевел песню о зайцах в 178 уроке.
  • миллионами - тут наречие с суффиксом са, потому что КАК приходят?- миллионами. 
  • arayan - ищущие (причастие на щий). Помните, что причастия на щий бывают на yor для сказуемых, и на an/en для других членов предложения? Тут для существительного (ot arayan hayvanlar). Почему на траве нет винительного падежа? Потому что это трава-концепция. Вообще трава, как бы, а не конкретная какая-то, в которую пальцем ткнуть можно. Недавно повторяли с чаем пример.
  • yani - это то есть, и в смысле, и он же, и так же известный, как...

Чего такое Серенгети? А ну, ткните сюда. Тут такие картинки,- что хоть любую на заставку в телефон бери. Красота неописучая. Будь я антилопой, - никогда б оттуда не ушла ни в какую миграцию. Вообще не понимаю этих животных.


13 Her yıl bir milyondan fazla Аfrika antilobu ve 2 yüz binden fazla zebra Tanzanya ve Kenya çevresinde uzanan 450 kilometrelik bir çemberde mevsimlik yağmurları kovalamak zorunda. Каждый год более миллиона африканских антилоп и более двухсот тысяч зебр вынуждены следовать за сезонными дождями по окружности длинной в 450 километров вокруг Танзании и Кении.



Это официальная версия, не верьте. На самом деле они соли ж нализаться ходят,- мы это в третьей серии, помнится, видели. "Всё за тяжелые наркотики".

На что смотрим?

"Больше, чем" с исходным падежом идет (bir milyondan fazla), это все знают уже. Как Гек пел "больше, чем страсть"? (2).

  • çevresinde - вокруг, в окружности.
  • uzanmak - тянуться. Дайте строчку из İkimizin yerine, где этот глагол впервые встретился (3), и переходный от него из Salına salına (4). Кстати... ... ... давно не конючила заветные аркасы... Ладно, не сегодня.
  • Километровый - kilometrelik всегда.
  • çember - окружность, daire - круг, üçgen - треугольник, квадрат - dörtgen/kare.
  • kovalamak - преследовать.
  • zorunda -  какая часть речи? Ну? падеж местный видим? Падежи только на существительных бывают. "В вынужденности". Дальше добавляем зайца быть, если сказуемое хотим сделать: zorundayım/zorundasın/zorundadır... А перед ним обычно инфинитив = вынужен что делать.


14 Ama burda Serengeti'de duraklıyorlar, yeni bir nesil için. Но тут, в Серенгети, они останавливаются, ради нового поколения.



  • duraklamak - по обычному правилу существительное + La/Le глагол делают. Durak - остановка, все помнят, да?
  • nesil/поколение было в песне про песок-160. Строчку на стол (5).

15 Dünyanın göç etmeye en hazır yavruları için. Ради самых приготовленных к миграциям детенышей на Земле.



Для переселений = göç etmeye (в дательном падеже идет всё, что ДЛЯ)
Почему yavruları в конкретике?... Откуда я знаю, что это не винительный падеж, кстати? А оттуда, что перед için всё в именительном стоит всегда, по правилу гибичинкадарле... Так почему конкретика? Потому что это имущество, а хозяин там - Дуня.

16 Afrika antiloplarının bir kaç dakikada ayağa kalkması gereken yarım milyon yavruyu doğurmak için sadece üç haftaları var. Чтобы родить полмиллиона детенышей, которым нужно всего за несколько минут встать на ноги, у африканских антилоп только три недели.



kalkması - это олмам. Перед гереком или инфинитив, или олмам всегда.
куда kalkması? на ноги = ayağa
gereken - причастие на щий(ся).
doğurmak - рожать. Возвратный от него?(6)
haftaları в конкретике почему? Потому что это схема benim bir kızım var.  У кого тут, вместо benim? У антилоп (Afrika antiloplarının), которые в конкретике по схеме  kış güneşi. А недели, - они есть у антилоп как раз.

Вот интересно.... Чтобы за три недели всем вместе в одной географической точке родить,- где-то они должны все вместе в одно и то же время ... зачать. Больше миллиона антилоп... Представляю картину... Нет, не представляю... Моей бурной фантазии явно не достаточно...

17 Çünkü göç saati yırtıcılar ve leş yiyenlerin de genlerine işlenmiş.  Потому что миграционные часы действуют также и на гены охотников и падальщиков. 



Часы тут - виртуальный предмет (как настенные часы), а не мера времени. Наручные часы тоже saat будут. Вспоминаем, что в арабском оригинале saat - это saet, и поэтому на суффиксах дальше будет мягкая гласная. Saatı saati, saatına saatine, saata saate, saatta saatte.
Почему часы в конкретике у нас? Kış güneşi потому что.
  • yırtıcılar - хищники. Как сделаны? Мы знаем этот корень (смешно спрашивать, кто нам это дело спел). Не припоминаете? А ведь совсем-совсем недавно было дело. Процитирую:
"Bu sabah karanlığı küçük melekler yırttı - этим утром темноту рассекли маленькие ангелы
... Ну точно, отмечали... 
  • yırtmak - рассекать, разрывать. Письмо когда рвут, это они его yırtıyorlar... Надо дать вам ассоциацию, да? А то не запомните... У меня в голове юрта (это по турецки Родина, кстати (yurt)), от которой кто-то куски ножом отсекает (yırt). А я ему ору "Be! Yırtma yurdumu!""
Вспомнили? Из новогодней песни. Суффикс профессии (ç)cı-ci-cu-cü. У них профессия такая, то есть, - раздирать/рассекать. Синоним знаем какой? Avcı. В Аркасах встретился, и скоро еще раз попадется.
  • leş yiyenler - падальщики. Leş= падаль, труп, что-то гниющее. Yiyenler - едящие, да? От yemek с суффиксом щий существительное. Как kalanlar gideni gönlünde taşır.
  • işlemek - делами заправлять, управлять. От iş - дело +la/le. По обычному правилу. И тут в возвратной форме с N, потому что действуетСЯ на что? На гены в дательном.

18 Onlar için bu zayıf ve taşınabilir bir ziyafet. Для них - это легкое и без труда переносимое лакомство.



Легкое - в смысле веса, а легко переносимое - это то, что без труда можно с собой во рту утащить... В смысле, со взрослым слоном дела сложнее бы обстояли.

  • zayıf - худенький/слабенький. Про дистрофиков так говорят. А толстенький - şişman. Запоминайте от zarif - изящный. 
  • ziyafet - банкет, лакомство, угощение. Запоминайте от  ziyaret - визит. В гости пришли, а там ziyafet вам организовали. 
  • taşınabilir - на базе возвратного taşınmak (n = ся) причастие на ar/ır (зрячий ползучий текучий). А ну и что, что там abil? Я же вам объясняла, что он состоит из -А(как делая, то же самое, что -arak) + bilir(умеючий/могучий).
  • Onlar için, а не onların için, да? Местоимение ОНИ перед гибичинкадарле не меняется. А остальные меняются. Будут benim için, senin için...


19 Yeni doğanlar ya hemen harekete geçecek ya da yem olacaklar. Новорожденные либо моментально двинутся в дорогу, либо станут добычей. 



harekete geçecek - перейдут (куда?) в движение (дательный падеж).


20 Acemi avcılar ilk avlarının tadına bakmayı bekliyor.
Ama birazdan yavrusunu koruyan bir zebradan daha tehlikeli bir şeyin olmadığını öğrenecekler.
Хищники-дилетанты ждут, чтобы отведать своей первой добычи.
Но скоро они узнают, что нет ничего опаснее зебры, защищающей своего детеныша. 



Это из Аркасов фраза. Поздоровайтесь, кто сильно скучал. Зебру мы вообще часто поминали всё это время. Она аж икала, наверное. Разбор этой фразы, кому надо повторить, тут. И вон, хищники засветились. Кто помнит наш новый синоним? Как сказать "новый синоним"? Yeni eş anlamlı sözcük. Словечко-партнер по значению, дословно. Так кто помнит синоним?....  Yırtıcı.
А вы за кого, кстати, болели на этом моменте? За зебру или за маленькую читу? Я - по инерции,- за зебру... А вот съемочная группа, - за гепардёныша. Они в последних сериях рассказывают, как аж разрыдались, увидев, что зебра её (это девочка там, мужики с камерами точно знали) не прибила. А чего сразу не предупредили, за кого болеть надо?! Может, в конце окажется, что и крокодилы - "хорошие". Голодали целый год, молились хоть о кусочке пищи, улиток жевали, похудели, чуть не подохли, "лапочки", а тут - хоть жрачка подоспела, Слава Богу... Кто поймет National Geographic?! Интересно, за кого болел Тэтэ. Судя по дыханию, - тоже за зебру. У него на этой фразе интонация "получи, маленькая зараза!" Я точно знаю, - он со мной таким же тоном "разговаривал" в Дуду. Никакого уважения к автодидактам не проявлял... тогда еще... Есть такие, кто Дуду не доучил? После этого урока, - первым делом "туда", и дожимайте. Остальные - повторите тоже. Свежим глазом многие вещи по-другому воспринимаются.

21 Daha yaşlı olan çitalar sabrın değerini biliyor. Те читы, что постарше, знают цену терпению. 




  • Читы - это гепарды. 
  • Olan - являющиеся. По идее его можно выбросить. И наоборот, между описательным оборотом (или прилагательным) и существительным везде гипотетически вставлять можно. Это как в русском: красивая девушка = девушка, являющаяся красивой. 
  • sabır/терпение тут хозяин в родительном падеже, а değeri/ценность - имущество в конкретике. И в винительном падеже, потому что "знают кого/что".


22 Sürü biraz sonra harekete geçecek. Совсем скоро стадо двинется в путь.



Тут объяснять нечего.

23 Aç gözler en son doğan ve ayakları üzerinde durmayı yeni yeni öğrenen afrika antiloplarından birini çevreliyor. Голодные глаза окружают одного из африканских антилопышей, родившегося последним и только-только учащегося стоять на ногах.



Не привыкайте к нему, его сейчас съедят.

  • Aç не может быть глаголом почему? Глаза бы в винительном падеже стояли. Остальные аргументы (а их целый список) намного слабее. 
  • doğan - технически причастие на an/en, то есть "рождающийся" (дайте переходный - 7). Почему мы переводим "родившийся" тогда?  Doğmuş же должно быть... А потому.... что... тут это существительное (на месте kış вся конструкция, а güneşi - это biri). Как kalanlar опять. самопоследнеродящийся). От причастия на mış нельзя сделать существительное. Ни от какого причастия из перечисленных в таблице 175 урока нельзя сделать существительное "просто так". Для этого и придумали эту штуку на an/en. Палочка-выручалочка. И переводить ее можно в любом времени, которое по смыслу подходит, лишь бы с ним можно было обращаться, как с существительным... Никто ничего не понял, да?... Ну смотрите... В русском новорожденный - это существительное от причастия. Точно такое же. Но у него как бы нет времени. По контексту туда глагол в любом времени можно пихнуть. "Через 100 лет все новорожденные будут блондинами".  Это еще не случилось, а если придраться к совершенной форме новорожденных, то получится, что они УЖЕ родились. А ни фига же... У турков та же логика. Пока понимайте на уровне ощущений. Я эту тему как-нибудь получше сформулирую в будущем.
  • ayakları üzerinde durmayı öğrenmek - учиться стоять на ногах. Ноги в конкретике, потому что это имущество. Хозяин тут подразумевается - onun.
Вопрос: почему ноги не хозяева поверхности? В смысле, почему не ayaklarıNIN üzerinde? А для üstünde как раз родительный падеж на хозяине нужен. Yürürüm gecenin üstüne пел ребенок в странной синей куртке (что за песня?- 8)
Ответ (вам интересно вообще?): üst - существительное верх. Там ночи хозяин, верх - имущество в конкретике. А слово üzeri сделано из двух: üz-лицо/поверхность, родственник yüz - лицо/поверхность, и yer-место/пол/земля. Получается схема kış güneşi, поэтому yüzyeri в конкретике всегда. А kış - это категория, если вы помните. Зимнее солнце, а не солнце зимы. Дамская сумочка, а не сумочка дамы. Губная помада, а не помада губ. Ноги, на которых стоят, тут тоже концептуальное понятие. Имеются в виду не конкретные ноги, а вообще концепция "стоять на ногах", в смысле уверенно себя чувствовать, контролировать ситуацию. Потому что, если бы ноги загнали в родительный падеж хозяина, смысл был бы, что он стоит на (поверх) чьих-то ногах. Например, фраза: ayaklarımın üzerinden çıkar mısın?  Сойди с моих ног, а? Во время танца например, если вам кто-то по ногам постоянно ходит/наступает.
  • çevrelemek - окружать, охватывать(взглядом). çevresine/в округе-поблизости помните? Ну, из урока про машинки? Послелоги места- 31. Это наш корень. Çevre(si) - окружение. Çevrecilik - защита окружающей среды, из урока про Босфорский мост... То есть, вообще старое слово. Просто редко попадается, и в стремных контекстах. Там про секс ничего нету, поэтому не запоминается вообще, безобразие какое! Или не из того рта слышим, и игнорируем (это я про себя). Но вот всё! Теперь нужный человек это произнес, - сейчас само отложится. "Голодные глаза заключают в кольцо"... сильный образ... почти про секс... Сразу всё на свои места встало. 


24 İlk yılın sonunda her altı antilop yavrusundan sadece bir tanesi hayatta kalacak. Под конец первого года из каждых шести детенышей антилоп в живых останется только один.


Одна шестая от полумиллиона... (извините, цифры увидела, - а у меня обсессивно-компульсивная реакция на них) - это 83.333 антилопыша. А сколько всего антилоп там тусуется, Rift vadisinin gölgesindeki düzlüklerde yani Serengeti'de? Bir milyondan mı fazla? А продолжительность жизни у них - 20 лет... Чтобы сохранить популяцию, там должно помирать не больше 83.333 в год взрослых. Плюс 416.667 малышей (это 5/6, которые не доживают до года), и того всё равно полмиллиона антилоп должно погибать ежегодно. А это половина популяции всех антилоп там (половина от Bir milyondan fazla). То есть, они теряют половину стада каждый год. А что делать с пятьюстами тысячами трупов? Кто всё это ест? Тигров, львов и гепардов ведь очень мало. Они, вон, в Красную Книгу занесены. Стервятники доедают объедки, и их тоже не такая толпа... Гиены?... Может быть... Про крокодилов молчу,- там переправа через реку минут 15 в год длится, по-моему. Много не нахватаешь... Поэтому такое впечатление, что, либо цифры не совсем точные, либо Rift vadisi и  450 kilometrelik остаток пути миграции завален трупами... 1.111 трупов на километр получается (500.000/450). По трупу на метр пути... Не особо верится, короче. 

25 Yalnızca güçlü ve şanslı olanlar atalarından miras kalan bu bayrak yarışına devam edebilecek.  Только сильные и удачливые смогут продолжить эту эстафету, доставшуюся в наследство от предков. 


Вот думается, что, если б они не пошли в миграцию, а остались на месте и попробовали пережить... что там... засуху, наверное, то со временем нужные генетические мутации развили бы у них нужный иммунитет и механизмы приспособления. Ну половина бы сдохла, а это столько же, сколько их погибает ежегодно и так... Хоть бы попробовали... А с другой стороны, динозавры, вон, возможно "попробовали"... и просчитались. Короче, - антилопы считают, что лучше синица в руках, чем журавль в небе. Или, как говорят тут в Испании, "зло знакомое лучше, чем зло, которое ты еще не узнал"... Как это у турков? Bir eldeki kuş çalıdakinin iki misli değerdir.- Птица в руке стоит двух птиц в кустах. (çalı - куст, iki misli - двойной. Как запомнить iki misli? От слова двусмысленный: дву(iki)сmisliнный)

  • ata - предок
  • miras - наследство. Было в 43 уроке (Söz vermiştin bana): son bakışın miras bana.
  • bayrak - флаг (иногда - факел)
  • yarış - гонка (из Hadi bakalım)
  • bayrak yarışı - эстафета... Понятно, что флажок или факел передают во время эстафеты, да?
  • У русских слов оставаться и доставаться - один корень. У турков это вообще одно и то же слово - kalmak.
  • olanlar - являющиеся. Опять через причастие вывернулись, тут - чтобы множественное число подлежащего показать, потому что прилагательные güçlü ve şanslı числа не имеют по определению. А тут раз - и превратили всё это дело в подлежащее = существительное от причастия. 

26 Bu dünyanın bütün büyük göçleri gibi giderek daha da tehlikeli olan bir yarış.  Как все великие миграции планеты, это - гонка, становящаяся по нарастающей всё более и более опасной.


 Это предложение было в Аркасах, как вы помните. Идите почитайте 154 урок, и исправления в 156.

Тут остановимся на сегодня. Завтра добьем последние три предложения и дальше перейдем (geçeceğiz) к крабам. Там психованные муравьи-террористы, очень интересно, вообще.

Слушайте фразы, пока по-русски не зазвучат. Потом наизусть повторите, по возможности. Мы взяли хороший темп, - не сбавляем обороты. "Будете хорошо учиться" - дам вам завтра еще и обалденно красивую песню на тему наших трудов.

А пока - сделайте эти звуки своими.... И ЛЮБИТЬ НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, как я вас учила.
Всех обнимаю, заранее вами горжусь!


P.S. Кто угадал песню с через? Delikanlı çağlarım-138, первая же строчка. Обязательно перечитайте.