Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

268.BG-3. Крабы-2(разбор).

Шестнадцать фраз сегодня. Потому что мы - будущие гении турецкого языка. Потому что у нас таланта - хоть в Африке раздавай! Потому что круче нас - никого,.... ну, и потому что у Тэтэ тут почти все предложения по три слова... Это конец куска, он, наверное, уже на ногах перед микрофоном стоять не мог, валился от усталости, - вот ему редактор по три слова через точку и сделал. Всё для звезды, всё для народного достояния Турции... "ты только дыши в микрофон, - больше от тебя сегодня особо ничего не требуется"...

А вот почему там сидеть нельзя было, а? Усадили бы на диван (ну, на тот, где "yani şahane bir belgesel ляляля"), накрыли бы ноги одеялом, сделали бы кофе, придвинули бы аппаратуру... Пусть бы человек в расслабленной обстановке сценарий начитывал. А то... что за стресс - на ногах и с карандашиком целые сутки?... Про смерть рассказывать... Тэтэ, у тебя там психологической травмы не было, нет? А то ты смотри, - у National Geographic же можно сейчас задним числом компенсацию в судебном порядке затребовать... Галь, можно же? Какой там срок давности по закону?... Доказательства?  Есть, конечно! У него, вон, задокументированы показания, где он говорит, что от нервов в себя прийти не может, и дома еще целый час валерьянку хлещет, чтобы восстановить нормальный сердечный ритм.
Интересно, там в титрах написали "при съемках этого фильма не пострадало ни одно живое существо?" Сейчас так модно писать... В смысле, да, там умерли milyonlarca крабов и бабочек и yüzlerce парно- и непарнокопытных, но это мелочи. Меня другое живое существо интересует в данном случае... А хотя... знаете, как парнокопытные по-турецки? Çift-toynaklılar. А непарнокопытные? Tek-toynaklılar. Достаньте мне копыто отсюда (1).

Кстати... "Живое существо", там в прессе против тебя травля началась, ты читал? Никто не идиот, - все прекрасно понимают, что это тонкая месть за то твое "письмецо" пару месяцев назад, которое мы обсуждали. А я-то всё сидела-гадала "Чего так долго? Чего тянут? Когда уже собак спустят?" Вот, наконец настал тот день и час. Кстати, "Договоры должны соблюдаться" - это не то же самое, что "Плати по счетам" в этимологии, нет? Ты хоть в следующий раз получше выбирай выражения для титула альбома. А то сам так подставляешься... Таааак... Ну и что, чего делать будешь, какая у нас стратегия? Тебе предложить чего-нибудь, или у тебя уже комитет по чрезвычайным ситуациям и так собрался?... Мама, там, соседки с пятого этажа... Послушай блондинку: ничего не делай... Потому что давай посмотрим на позитивную сторону "проблемы"... Я сейчас турецкий в три дня выучу. Там в статьях столько лексики, стоооолько лексики. Поэтому "даже если что", думай, что ты пострадал не зря. Кому-то от этого была образовательная польза... А я вот прям читаю все эти гадости (хотя, они там в красивый фантик и завернуты), и радость неуемная накрывает. Мысль такая: "Господи, кааааааак же он их прижал, кааааак же они ему завидуют, умереть не встать". Всё. Наслаждайся триумфом. Если тебя пытаются скинуть наземь, то это всего лишь значит, что ты слишком высоко взлетел. Во всей этой фразе важно только последнее слово. Взлетел. Думай о нём и забей на всё остальное... И не вздумай в этот раз писать им возмущенно-жалобный ответ. Будь тигром, игнорируй обезьян. Akıllı ol - oyuna gelme... Тебе мама то же самое посоветовала, нет?... Я даже успокою тебя: Гале твой новый альбом очень понравился. Она, в отличие от меня, даже от фотографии черной тащилась. Я говорю "красивый шрифт", - она говорит "красивый он". Кому что в этой жизни...

Что еще не обсудили?... Ну, я нашла сайт по турецким восточным единоборствам. Два дня сижу-изучаю технику Sayokan... Пока "сижу"... Чтобы это попробовать, надо встать хотя бы. Но я пока морально неготова вставать. Кому турецкое кунг-фу? Вот, забирайте: http://turksayokan.com/ Будет настроение - вместе посмотрим как-нибудь.

Всё! Больше время не тяну. Шестнадцать фраз, вперёд!

203 Dünya'nın diğer ucunda başka bir şaşırtıcı göçebe nesli de yumurtadan çıkmak üzere.(*) На другом конце Света вот-вот вылупится другое удивительное поколение кочевников.

  • Göçebe - кочевник/мигрант/бродяга. Синонимы знаем göçmen, avare (из Gün gibi). Остальное всё знаем, но всё же:
  • - конец/край из uçsuz bucaksız bir çölün ortasındayım.
  • Şaşırtmak - удивлять. Дайте удивлятьСЯ.(2) 
  • Перед üzere всегда инфинитив, по шаблону görüşmek üzere. 
204 Gelecek üç hafta boyunca kırmızı yengeç yumurtaları Hint okyanusunun tehlikeli sularına doğru sürüklenecek.(*) Все три следующие недели икра красных крабов будет уноситься в опасные воды Индийского океана. 

  • Sürüklemek - тащить/тянуть. Sürümek, taşımak где-то похожи по значению. Тут с возвратностью - sürükleNecek. Будут таскаться/тащиться/тянуться/дрейфовать. Чтобы сказать "Это дело тянулось 2 года", скажем "Bu iş iki yıl sürüklendi". Или вот, в твиттере турок по кличке Romantik Panda пишет "Gönlüm aşk deryasında sürüklenen bir sal" - Мое сердце было плотом (sal), дрейфующим в море любви... По-моему, я только что влюбилась... в Romantik панду...))))). Тыкните на него, у него много смешно-полезно-романтического https://twitter.com/80_born_wild.

205 Ve larvaya dönüşecek. И превратится в личинок.


...- отвлекая от возвышенных мыслей, раздраженно возвращает нас на Землю Человек в очках... Тэтэ! Где твоя романтика? Какие личинки? Дай девушкам помечтать еще капельку... Ты что, куда-то спешишь? Лично я - вообще не тороплюсь. Не дави на нас... Ustümüze gelme, чего такой нервный-то?!
  • Превращаться во что-то - с дательным падежом,- все увидели larvaYA? Молодцы!

206 Çoğu zaman larvalar karaya asla geri dönemiyor.  Зачастую личинки не могут вернуться на сушу.

  • Çoğu zaman - всё еще зачастую. Ничего не изменилось с тех пор, когда мы в последний раз это видели в Кашалотах-259. 
  • Kara - всё еще суша. Ничего не изменилось с тех пор, когда мы в последний раз это видели в Крабах-223.

207 Ya okyanus akıntılarına kapılıyor ya da balıklara yem oluyor.(*) Они либо отдают себя на волю океанским течениям, либо становятся кормом для рыб. 

  • Kapılmak из kapıldım yine göz göre göre, в русском нет точного прямого перевода, по-моему. Сдаться, стать побежденным, отдать себя на чью-то волю, покинуть/забросить себя...  
  • Либо-либо / ya-ya da.
208 Her on yılda bir ya da iki kez yumuşak hava koşulları ve avcı sayısının azlığı bir araya gelince ortaya inanılmaz bir mucize çıkıyor.(*) Пару раз за десять лет, когда совпадут мягкие погодные условия и малая численность хищников, на свет появляется невероятное чудо.


Ура, большое предложение. Люблю всё большое. Одно новое слово.
  • Koşul - условие/состояние... У боксера недавно условия были - şartlar, как сейчас помню, на chart английское похоже. Кроме шарта синонимы: durum, kondisyon, hâl. Как запомнить?... Это вообще юридическая лексика какая-то... Вот как вы Ahde vefa запомнили, а? Я - никак. В смысле, я только взглянула на шрифт, и у меня сразу само в мозг всё записалось... Это что за mucize такое? Как сделать, чтобы всё подряд вот так же запоминалось?... Ой, а вдруг это страшная черная фотка виновата?... Он же там Кашпировский прям... Тааааак.... научный эксперимент... Проверяем гипотезу... 






Один и тот же взгляд, нет? Ну, у ТТ оттенок "Да, взгляд один. Только я еще чертовски привлекателен, и шрифт у меня покруче будет"... Я сейчас не буду вдумываться, что это за мелкая философия "в глубоких местах",- чисто Кашпировского боюсь.  

Завтра спрошу у вас, как будет Условия Соблюдаются (вы видите, что я там Koşul вписала?). Если кто не вспомнит,... начну крутить Türk Sanat Müziği вам, на нервы действовать. Других идей у меня пока yok...
  • Her on yılda bir ya da iki kez yumuşak hava koşulları ve avcı sayısının azlığı bir araya gelince ortaya inanılmaz bir mucize çıkıyorЭто главное предложение. Когда это  mucize ortaya çıkıyor?
  • Кто-то там bir araya gelince. Bir araya gelmek - вместе собраться. Было у ТТ в уроке с соболезнованиями. Я оттуда помню.  Когда кто именно bir araya gelince?
  • Yumuşak hava koşulları ve avcı sayısının azlığı. Это кто такие? Мягкие погодные условия и малость (az+lık+ı) численности (sayı+sı+nın) хищников (avcı). В обратном порядке только: хищников численности малость - avcı sayısının azlığı. 
  • Когда? - Her on yılda bir ya da iki kez.

209 Milyonlarca yengeç pembe bir gelgit dalgası gibi sahillere akın ediyor.(*) Будто волна розового прилива из миллионов крабов, они накатываются на берег.


На самом деле там "нахлы...нываются", но в русском нахлынуть в несовершенном виде не употребляется.
Тут всё знакомая лексика.
  • gelgit прилив был у крабов же.
  • akın ediyor был у бабочек, когда они после пробуждения на лужу накидывались от жажды.

210 Larva kabuklarını atıyor ve hava solumaya başlıyor. Личинка сбрасывает свою оболочку и начинает дышать воздухом.


Круто, молодцы личинки.
  • Soluksuz uçalım göklerde все помнят? Soluksuz -  это родственник  solumak из нашего предложения. Дышать. Soluk almak, Nefes almak - его синонимы. 
  • С başlamak дательный падеж, как всегда. Никто бровь не поднял, да?

211 DNAlarının derinliklerine işlenmiş içgüdülerinin rehberliğinde anne ve babalarının izlediği dolambaçlı yolu takip ediyorlar.(*) По указанию их инстинкта, воздействующего на глубины их ДНК, они следуют по извилистому пути, протоптанному их родителями. 


Перевод без пяти минут вольный. Попробуйте улучшить, я сильно не старалась.
Так, сначала уберем "страшные" новые слова...

  • Rehber - гид, экскурсовод, инструкции. Rehberlik - руководство. Это легко... Или нет? 
Поднимите мышки, кто не запомнит Rehber...
Капец... Да нате вам, заберите...

    "Инструкции соблюдаются", значит... Слушай, Черный-черный человек... А ведь мне поначалу эта черная-черная обложка от черного-черного диска не понравилась... Ну, сам помнишь мою дикую истерику и yersiz sitemlerimi... Но вот сейчас, мне кажется, я оценила... Тебя вообще с первого раза оценить сложно, я говорила? Ты как Тетрис. "Ну кубики, дальше что"? Пока в него играть не начнешь, не поймешь, в чем там кайф вообще... Вот эти твои критики газетные, они вообще не на то смотрят, на что надо. Они кубики видят, придурки. Им даже объяснять бесполезно, "как оно работает"... Поэтому к тебе инструкции должны прилагаться. Kullanma rehberi... И субтитры, если уж взялись мечтать...
    • dolambaç+lı. Чего такое вообще dolambaç?  Это вот такой формы штука:
    Правительство пишет "извивающаяся и поворачивающая на всем своем протяжении дорога". Ну, как спираль, что ли, только плоская. Не знаю такого слова в русском... Всё, два новых слова разглядели, - теперь смотрим заново на всё предложение:
    DNAlarının derinliklerine(на глубины их ДНК) işlenmiş(воздействующего) içgüdülerinin rehberliğinde(инстинкта по указаниям) anne ve babalarının izlediği(которую проложили/наследили их родители) dolambaçlı yolu(извилистую дорогу) takip ediyorlar(преследуют).

    212 Artık onlar da göçebe. Теперь они тоже кочевники/мигранты.


    Тут всё ясно должно быть.

    213 Sürekli ilerlemek zorundalar. Они обязаны постоянно продвигаться вперед.


    Тут тоже... Тэтэ, мы тебя скоро уволим, я так чувствую...

    214 Her ne pahasına olursa olsun. Чего бы это ни стоило.


    Вот, сразу стараться начал, нужные фразы нам кидать. А то расслабился...
    • Paha - цена/стоимость. Это из Paha+lı. Тут даже думать нечего.
    Всю фразу одним куском запоминайте. Она прям как у него тут есть, так и употребляется всегда.

    215 Acımasız deli sarı karıncalar büyük bir katliam gerçekleştiriyor. Безжалостные психованные желтые муравьи осуществляют большую резню.


    katliam - резня/бойня/массовое уничтожение.
    Давайте еще раз: почему резня НЕ в винительном? Потому что мы больше не ставим винительный падеж, когда речь идет о концептуальном понятии... Легко сказать, сложно представить, чего это такое. Не всё же под шаблон с чаем подходит... Я вам свой трюк объясню... Вот мы много видели/слышали, допустим. То есть, глаз/ухо уже набиты. Я смотрю на термин и думаю, может ли он гипотетически быть составным глаголом. Ну, как yemin etmek. Там же не yemini etmek, и никого это не смущает... Вот... katliam gerçekleştirmek может быть такой же фишкой, не убивая значения? Однозначно может. Оба слова в  katliam gerçekleştirmek выражают одно концептуальное действие. Как и yeminetmek можно было бы в голове превратить в один глагол, так и katliamgerçekleştirmek мог бы таким глаголом быть. У меня это на интуитивном уровне уже сидит. Но "на интуитивном" не в смысле, что я "слышу звон, не знаю где он" и чего-то угадать пытаюсь. Нет. На интуитивном - в смысле я чувствую, когда надо, и точно знаю, что это так, даже не пытаясь специально положить это на стол и объяснить... Ну не знаю... Это как в русском слово очевидно... можно же сделать ухослышно? Можно. Это не то же самое что "очам видно", "уху слышно".  Если можно два слова вместе слепить, то падеж не нужен. Похожая фишка в турецком же, нет?... Напишите мне, если у вас с этим проблемы,- тогда я отдельно урок сделаю на эту тему.

    216 Sayıca üstünlükleri de genlerine işlenmiş boyun eğmez iradeleri sayesinde başarıyorlar. Они выходят победителями благодаря своему численному превосходству и несокрушимой воле, воздействующей на их гены. 

    • Sayı - численность, Sayı+ca - численно/численный. 
    • üstün+lük - превосходство. Видно, как сделано, да?
    • boyun eğmez - "шеенезгибаемый". В Acemiler был kaderine boyun eğecek - склоняющий голову перед судьбой. 
    • irade - воля, сила духа. 
    • sayesinde - благодаря этому, было в притче о Мотыльке. Только там было sayenizde - благодаря Вам. А тут притяжательность для 3 лица. Сделайте "благодаря мне", "благодаря тебе", "благодаря нам", "благодаря им" (3). Падежа от существительных не требует, а от личных местоимений - как всегда, требует. Почему? Потому что существительные могут стоять на месте kış, а личные местоимения - нет. Там схема превращается в хозяин-имущество. 

    217 Bu göçlerin acımasız mantığı. Это - беспощадная логика миграции.

    • Mantık - логика, у нас была пару раз. 

    218 Çoğunluk için mantıklı olan azınlık için çılgınlık anlamına gelebilir. Являющееся логичным для большинства для меньшинства может значить безрассудство.

    • Çoğunluk/Azınlık - Большинство/Меньшинство. Одинаково сделаны. 
    • Çılgın - безрассудный, сумасшедший, абсурдный. У нас этот корень был (çıl), у Бурака в Корольке. Çıl+dır+ıyordum hasretinden. "Я умом двинулся от тоски по тебе"... Чё-то такое он там в белом костюме выдыхал. Я еще восхищалась, помнится. Урок 61, сходите поржать.
    • Аnlamına gelebilir - может значить. Постоянно присутствует в объяснениях терминов в словарях и на форумах. Anlam - значение, да? Сделано как ölüm.
    О чем фраза? О том, что они напролом толпой через муравьев пошли. Из-за того, что их очень много, у них получается прорвать сопротивление. А была бы их маленькая кучка - муравьи бы всех съели, никто бы не выжил. 

    И угадайте что? Bitti! Целый кусок bitti!!! Чак Норрис - тебе такое слабо, мужик. У тебя против нас даже шанса не было.
    Всё! Мы герои!... Завтра песня Стаса Михайлова на турецком... Вот, заранее оповещаю:


    Я прощаюсь. Тэтэ... ты держись там, paniğe kapılma. Народ - учите всё, что можете, пока его у нас не отобрали. Всех целую.