249. BG-3. Крабы-1.
Какое бы вступительное слово написать? ... Я вот уже двое суток слушаю рассказы ТТ... про яйца. И про секс... у бабочек и у крабов. Так получилось, по тексту. В какой-то момент мысли разворачиваются в сторону смысла жизни "вообще". Что могу сказать?... Бабочкам явно повезло больше, чем крабам. Это во-первых. Во-вторых, девочки от меня отстают, поэтому срочно надо потянуть время.
Я уже давно рассуждаю: вот почему человека с не очень хорошей дикцией поставили озвучивать кино?... Ну, кроме очевидной причины - "так фильм распиарить легче"... А я думаю, что они просто не ожидали, что кино на турецком станут смотреть иностранцы. Вот зачем бы им это могло понадобиться, когда версия этого же кина на всех языках есть?! Правильно мыслили. Мы, вообще-то, извращенцы. Но мы - извращенцы для образовательных целей, поэтому не страшно. Но всё равно, у нас, по большому счету, нет права оценивать дикцию человека. Сами турки наверняка прекрасно понимают, что там на экране происходит. Они б его и по одним согласным поняли. Мы же тоже понимаем "своих" по согласным и даже по невнятному мычанию. Если бы иностранец собрался оценить любого из нас по трем сказанным фразам, - нам бы было стыдно, я уверена. В доказательство хочу поставить вам одну длинную запись на 15 минут. Это для тех, кому очень скучно. Остальные могут пропустить.
У меня есть брат на пять лет младше меня, я про него как-то рассказывала. Живет в Москве, и я туда недавно летала, как вы помните. Я брата очень люблю. Редко кто так любит братьев. Он, как любой русский, любит рассказывать истории. Эта запись из моей последней поездки, когда мы ночью сидели с друзьями на нашей хрущевской кухне. Я включила диктофон как раз в качестве эксперимента, чтобы потом послушать и понять, так ли членораздельно разговариваем мы-русские, как требуем от ТТ. Вы тоже в таком ключе это слушайте. Детям до 16 не включать, там полно нецензурной лексики,- он же не знал, что я его записываю.
Предыстория такая: каждый год весной он с друзьями летает на рыбалку в Астрахань. А он боится летать. История происходит пару лет назад, вылет был запланирован на 10 утра, но рейс задерживали на час, потом еще на час, потом еще... и так у них уже накопилась задержка в 7 часов... На третий час они стали что-то пить...
Во-первых... Лично я была бы не в состоянии сделать транскрипт вот этой речи. Даже по согласным у него там. Во-вторых... Тэтэ, что должно произойти, чтобы ты свои истории вот как-то так же рассказывал? Можешь даже про яйца, про секс, про кашалотов... ну или чего у тебя там за репертуар обычно... Так же намного интереснее, нет? С чувством... Хотя, ты не думай,- было прям заметно, как ты чуть не разрыдался, когда рассказывал, что многие девочки-крабы тонут, пока пытаются икру в океан скинуть. Сразу видно - тонко чувствующий человек. Я даже не могу сейчас сказать, кого мне жальче было, - крабов или тебя. И как ты за гусеницу реально переживал,- тоже все помнят... А я так люблю слушать разные истории! У меня сразу такое кино в голове! Я и песни как кино слушаю, в принципе-то. Но вот уже на этом моменте (а мы три четверти серии посмотрели) могу со всей ответственностью заявить, что в плане видео материалов аркасы твои были намного увлекательнее, чем сами кадры National Geographic вот сейчас. Давай заберем у них премию за лучший документальный фильм, хочешь? Не тому "кину" дали награду. Эх, как несправедлива жизнь!... к тебе с крабами... про антилоп уже молчу,- там "ваще" vahşet.
Всё, время потянула, - теперь скрипт.
161.Christmas adasındaysa farklı bi eve dönüş hazırlığı başladı.
162.Erkekler uzun göçten bitkin düşmüş olsalarda küçük yuvalar kazıyor.
163.Bunları yumurtlayacak yer arayan dişiler gelmeden önce hazırlamış olmaları gerek.
164.Yenilenmek için okyanusa dalan parlak kırmızı renkli anne adayları erkekleri arıyor.
165.Bir kez kenetlendiklerinde birleşmeleri yarım saat sürebilir.
166.Dişi hazır olduğunda ayrılıp yuvaya iniyor.
168.Ama dişi için macera daha yeni başlıyor.
169.Karanlıkta yüz bin parlak yumurta bırakıyor ve on iki on üç gün boyunca kuluçkaya yatıyor.
170.Bütün göç yolculuğunu şekillendiren işareti bekliyor.
171.Ay - küçülme evresinde.
172.Bu yüzden hafif gelgitler oluşuyor.
173.Dişiler karınlarındaki keselere istifledikleri yumurtalarla denize koşuyor.
174.Burada ay ışığında aydınlanan ve kendi doğum yerleri olan sahillerde yumurtalarını bırakmak için suya girmeye hazırlanıyorlar.
175.İçgüdü ve çaresizliğin doğurduğu tuhaf bir dansa başlıyorlar.
176.Çoğu yumurtalarını denize bırakmaya çalışırken boğulacak.
177.Ne yazık ki, yavrularından sadece bir kaç tanesi hayatta kalacak.
178.Rüzgar deniz ve şans onlardan yanaysa yavru yengeçler bu sahillere dalgalar halinde geri dönecek.
179.Bu yılın yengeçin yılı olup olmayacağını bilmenin hiç bir yolu yok.
Завтра - кашалоты и опять бабочки. Два коротких куска до 12.00. Там новых слов - одно, по-моему. Всё остальное - повторяющиеся части старых фраз. В словарь ходить не надо, настолько всё "по-русски". Это не он стал лучше говорить, - это мы поумнели. В смысле, лексики набрались... А вот ведь через сто уроков вернемся кино посмотреть и скажем "Ну какие же мы тупые были! Ну чего, чего тут можно было не понимать?!"... Это я сейчас про Аркасы такое говорю, когда пересматриваю... Вот, наверное, турки думают, что мы глупые. То есть, совсем-совсем глупые... Но ничего. Занизить ожидания, чтобы потом рывком их превзойти, - это нужная стратегия, как я вас учила. Мы всё очень даже правильно делаем.
Никому не сдаваться, осталось совсем немного! Скоро в космос! До завтра!
Я уже давно рассуждаю: вот почему человека с не очень хорошей дикцией поставили озвучивать кино?... Ну, кроме очевидной причины - "так фильм распиарить легче"... А я думаю, что они просто не ожидали, что кино на турецком станут смотреть иностранцы. Вот зачем бы им это могло понадобиться, когда версия этого же кина на всех языках есть?! Правильно мыслили. Мы, вообще-то, извращенцы. Но мы - извращенцы для образовательных целей, поэтому не страшно. Но всё равно, у нас, по большому счету, нет права оценивать дикцию человека. Сами турки наверняка прекрасно понимают, что там на экране происходит. Они б его и по одним согласным поняли. Мы же тоже понимаем "своих" по согласным и даже по невнятному мычанию. Если бы иностранец собрался оценить любого из нас по трем сказанным фразам, - нам бы было стыдно, я уверена. В доказательство хочу поставить вам одну длинную запись на 15 минут. Это для тех, кому очень скучно. Остальные могут пропустить.
У меня есть брат на пять лет младше меня, я про него как-то рассказывала. Живет в Москве, и я туда недавно летала, как вы помните. Я брата очень люблю. Редко кто так любит братьев. Он, как любой русский, любит рассказывать истории. Эта запись из моей последней поездки, когда мы ночью сидели с друзьями на нашей хрущевской кухне. Я включила диктофон как раз в качестве эксперимента, чтобы потом послушать и понять, так ли членораздельно разговариваем мы-русские, как требуем от ТТ. Вы тоже в таком ключе это слушайте. Детям до 16 не включать, там полно нецензурной лексики,- он же не знал, что я его записываю.
Предыстория такая: каждый год весной он с друзьями летает на рыбалку в Астрахань. А он боится летать. История происходит пару лет назад, вылет был запланирован на 10 утра, но рейс задерживали на час, потом еще на час, потом еще... и так у них уже накопилась задержка в 7 часов... На третий час они стали что-то пить...
Во-первых... Лично я была бы не в состоянии сделать транскрипт вот этой речи. Даже по согласным у него там. Во-вторых... Тэтэ, что должно произойти, чтобы ты свои истории вот как-то так же рассказывал? Можешь даже про яйца, про секс, про кашалотов... ну или чего у тебя там за репертуар обычно... Так же намного интереснее, нет? С чувством... Хотя, ты не думай,- было прям заметно, как ты чуть не разрыдался, когда рассказывал, что многие девочки-крабы тонут, пока пытаются икру в океан скинуть. Сразу видно - тонко чувствующий человек. Я даже не могу сейчас сказать, кого мне жальче было, - крабов или тебя. И как ты за гусеницу реально переживал,- тоже все помнят... А я так люблю слушать разные истории! У меня сразу такое кино в голове! Я и песни как кино слушаю, в принципе-то. Но вот уже на этом моменте (а мы три четверти серии посмотрели) могу со всей ответственностью заявить, что в плане видео материалов аркасы твои были намного увлекательнее, чем сами кадры National Geographic вот сейчас. Давай заберем у них премию за лучший документальный фильм, хочешь? Не тому "кину" дали награду. Эх, как несправедлива жизнь!... к тебе с крабами... про антилоп уже молчу,- там "ваще" vahşet.
Всё, время потянула, - теперь скрипт.
161.Christmas adasındaysa farklı bi eve dönüş hazırlığı başladı.
162.Erkekler uzun göçten bitkin düşmüş olsalarda küçük yuvalar kazıyor.
163.Bunları yumurtlayacak yer arayan dişiler gelmeden önce hazırlamış olmaları gerek.
164.Yenilenmek için okyanusa dalan parlak kırmızı renkli anne adayları erkekleri arıyor.
165.Bir kez kenetlendiklerinde birleşmeleri yarım saat sürebilir.
166.Dişi hazır olduğunda ayrılıp yuvaya iniyor.
167.Görevini yerine getiren erkek ormana doğru uzun bir geri dönüş yolculuğuna başlıyor.
168.Ama dişi için macera daha yeni başlıyor.
169.Karanlıkta yüz bin parlak yumurta bırakıyor ve on iki on üç gün boyunca kuluçkaya yatıyor.
170.Bütün göç yolculuğunu şekillendiren işareti bekliyor.
171.Ay - küçülme evresinde.
172.Bu yüzden hafif gelgitler oluşuyor.
173.Dişiler karınlarındaki keselere istifledikleri yumurtalarla denize koşuyor.
174.Burada ay ışığında aydınlanan ve kendi doğum yerleri olan sahillerde yumurtalarını bırakmak için suya girmeye hazırlanıyorlar.
175.İçgüdü ve çaresizliğin doğurduğu tuhaf bir dansa başlıyorlar.
176.Çoğu yumurtalarını denize bırakmaya çalışırken boğulacak.
177.Ne yazık ki, yavrularından sadece bir kaç tanesi hayatta kalacak.
178.Rüzgar deniz ve şans onlardan yanaysa yavru yengeçler bu sahillere dalgalar halinde geri dönecek.
179.Bu yılın yengeçin yılı olup olmayacağını bilmenin hiç bir yolu yok.
Завтра - кашалоты и опять бабочки. Два коротких куска до 12.00. Там новых слов - одно, по-моему. Всё остальное - повторяющиеся части старых фраз. В словарь ходить не надо, настолько всё "по-русски". Это не он стал лучше говорить, - это мы поумнели. В смысле, лексики набрались... А вот ведь через сто уроков вернемся кино посмотреть и скажем "Ну какие же мы тупые были! Ну чего, чего тут можно было не понимать?!"... Это я сейчас про Аркасы такое говорю, когда пересматриваю... Вот, наверное, турки думают, что мы глупые. То есть, совсем-совсем глупые... Но ничего. Занизить ожидания, чтобы потом рывком их превзойти, - это нужная стратегия, как я вас учила. Мы всё очень даже правильно делаем.
Никому не сдаваться, осталось совсем немного! Скоро в космос! До завтра!