235. BG2. Бабочки-2(разбор)
Ну всё,- не знаю, чё там Тэтэ задумывал, когда eğrisi doğrusu в Bamteli писал (карандашиком на бумажке у себя), но у меня в голове это уже хомяки. Морские свинки, то есть. Kobaylar. Обе рыжие, почему-то. Eğrisi- мальчик, Doğrusu-девочка, как обещала когда-то. То есть... вон он поет, а у меня картинки в голове на каждое слово. Всё очень по-философски глубоко и серьезно, и тут на припеве - бац!- по очереди две фотки хомяков всплывают. Не могу избавиться, хоть застрелите. И дальше вся песня - о семейной драме этих зверюшек... А это какой-то подсознательный рефлекс, наверное. У меня его голос привязался к рассказам про животных. Я уже даже забыла, что он композитор по совместительству... и кто-там еще... bir müzik ikonu... Всё-таки, хорошо, что хомяки не ходят в миграции...
Так, для упавших в обморок: тут всё легко, поднимайтесь. Одно новое слово. Еsrarengiz/загадочный, таинственный. Сходила посмотреть для вас, откуда такое навороченное слово взялось. В смысле, у турков же все корни на три буквы... А тут ни одного знакомого суффикса не наблюдается. И просто статистически невозможно, чтобы существовали суффиксы, которых мы за 230 уроков ни разу не видели. Вывод? - Слово иностранное, а еще, скорее всего, из двух разных сделано, - уж больно длинное. Первое телодвижение - в http://www.etimolojiturkce.com, они обычно специалисты в таком. Но у них такого слова нет... А я обычно радуюсь, когда не все словари какие-то слова знают. Это значит, что мы сейчас особо умные будем... Потому что кто знает точно? Правильно, Правительство. У него слово "правильно" в имени зашифровано по-русски. Смотрим, что оно глаголит:
А еще в поросятах было слово sağlam - прочный, уверенный, надежный, обеспеченный... Как про мужика, ей Богу... Но там про дом речь шла.
Дальше влево идем. Загадочное чувство, обеспечивающее КОГО/ЧТО (в винительном будет)?
Bilme+leri+n+i. Их знание... Ну, bilme - это от bilmek сделанный олмам (отглагольное существительное), это детский сад. Если бы было "его знание", было бы bilmesini, - это тоже понятно. Перефразируем: обеспечивающие, чтобы они знали... (олмам со чтобы передаваться может всегда, да?)... Кого/что (опять в винительном будет)?
Manyetik Kuzey kutbunu... К Manyetik и Kuzey вопросов нет, а что такое kutbunu? Это понятно, что kutup+u+n+u. В конкретике почему? Потому что это güneşi из kış güneşi. А кто помнит слово полюс?... Я больше скажу: кто нам такое слово уже выдавал? Угадайте с одного раза... Вот не зайчик разве? Что б мы сейчас делали без его термоядерных заявлений в Красном Блоге? По словарям бы метались, нервничали, потели... Короче... kısaca... В уроке про соболезнования, в самом конце - его "тэкст". Я врежу вам сюда кусочек:
Paramparça ettikleri, kutuplaştırdıkları (те, кого раздирают на части, кого заставляют поляризоваться/занимать радикальную позицию) bu güzel ülkenin insanlarına (людям этой прекрасной страны) "Bir" olduğumuzu hatırlatarak (напомнив, что мы едины,) örnek teşkil etmeliler (пример поведения должны дать,) ve Türkiye'yi bu karanlık günlerinden kurtarmak için (и для того, чтоб Турцию спасти от этих темных времен,) ne gerekiyorsa yapmalılar(всё, что потребуется, должны сделать). Çünkü bu gidişata dayanacak gücümüz, sabrımız ve tahammülümüz kalmadı artık. (Потому что у нас уже не осталось ни сил, ни терпения, ни толерантности, чтобы выносить это положение).
Но вернемся к полюсу... Я слово тоже не помнила. Однако... Я могу не помнить турецкое слово, но, видя перевод, я всегда точно знаю, что оно у нас было, и даже точно помню у кого и где, обычно. А это успокаивает, - у вас нет такого чувства (his)? В смысле, чего истерить, если это "знакомые всё люди", пусть мы и не помним их имени. Поэтому "Спокойно, Ипполит", полюс у нас был.
А дальше я, любопытная Варвара, полезла в Википедию выяснять, что это за штука такая - Магнетический Северный Полюс. Он же не просто Северный, он же еще и Магнетический, а это как-то сразу интригует... Угадайте чего... Ну ооочень интересно. По-русски называется Северный Магнитный Полюс (по ходу, мы зря магнетический везде переводим, и alanı/поле тоже магнитное тогда). Процитирую статью из Википедии:
Ну чего, сложно? Совсем нет, правда? Правда... Двенадцать секунд "кина" послушали/посмотрели, а такой захватывающий "сюжет", такой захватывающий, что... аж адреналин, и всё такое.
Кто продлится/sürecek? Kelebeklerin gitmesi.
Порядковые числительные кто-нибудь помнит?
Тут в кино у него возвратный rastlaNmak/встречатьСЯ.
Слово приблизительно у нас было: yaklaşık. По-моему, в уроке по диету его... Дайте переходный от Yaklaşmak. То есть, приближать (1).
В экзамене, когда кто-то кошелек нашел, он его полиции teslim etti, помните? Вот...
- Oo ooo o da seviyor, oo ooo o da biliyor.
- Bence yanlış söylüyorsun.
- Ooo o da biliyor. Doğrusu bu bence.
- Hmm. Kim demiş? Aslında sen yanlış söylüyorsun. Ben sabahtan beri dinliyorum. Bak öyle olacak bak. Ooo, ooo. O! Merhaba!
- Merhaba!
- Ooo o da biliyor.
Bugünlerde Tarkan'ın nerde karşınıza çıkacağı belli olmaz. Tarkan'ın full force konserleri Opet'in katkılarıyla Türkiye'nin dört bir yanında.
- Ooo
- Yanlış söylüyorsun.
- Kim demiş?
- O demiş!
Кому "тогда" текст сложным казался, взгляните "сейчас". Katkı - это вклад, поддержка. От katmak/добавлять, да? Остальное - как для эмбрионов. Легкое совсем, в смысле.
Всё? Устали?... А сколько новых слов (корней) сегодня? Два!!!! Редкий ender и загадочный esrarengiz... А вы сколько думали?
Давайте я еще раз свою мысль повторю (мне можно)... Вы технически всё это знаете, оно УЖЕ ДАВНО у вас в голове есть. Надо просто научиться этим свободно пользоваться. Никто никуда не спешит. Времени у нас - навалом. Берёте тихонечко, слушаете, как он это проговаривает (а он тоже никуда не спешит, ни на кого не раздражается, ему нравится вам по сто раз одно и то же повторять,- он, вон, и песни свои одни и те же на каждом концерте десятилетиями уже поет, это у него в порядке вещей, не бойтесь его обидеть), и пытаетесь повторить в его же темпе, его же звуками, с его же интонацией, желательно в какой-то момент наизусть. Мы самую сложную работу сделали - "угадали", чего он вообще рассказывает. Сейчас - легкий этап. Десять предложений, я даже домашку сегодня не дала, чтобы время ваше не отнимать. Давайте, сделайте всё правильно и красиво, чтобы я вами гордилась.
Всех целую,
До завтра!
Кстати о карандашике и бумажке. Кто аркасы помнит? Там несколько раз показали, как он карандашом в своем скрипте галочки проставлял. А что отмечал? Что-что... конкретно, где вдыхать. Галочками он вдохи отмечает, понятно вам? ... Разрыдайтесь от этой мысли, если хотите... Мне вам галочки в тексте его нарисовать, или вы сами?... И вот, если понаблюдать, он там на целом листе раз пять черканул, не больше... Продолжайте рыдать... А почему карандашом, а не ручкой? А чтобы стереть можно было, если "передумает". А ластик где? Ластик не показали... Все помнят, кстати, что такое у них lastik? Резинка, шины, презерватив,- напоминаю.
Ну, на этой радостной ноте, поползли дальше.
70 | Manyetik Kuzey kutbunu bilmelerini sağlayan esrarengiz bir his, ve güneşin gözlerle antenler üzerindeki etkisi onlara yolu gösteriyor. | Загадочное чувство, позволяющее им узнавать Северный магнитный полюс, и эффект солнца на их глаза и усики указывает им дорогу. |
Так, для упавших в обморок: тут всё легко, поднимайтесь. Одно новое слово. Еsrarengiz/загадочный, таинственный. Сходила посмотреть для вас, откуда такое навороченное слово взялось. В смысле, у турков же все корни на три буквы... А тут ни одного знакомого суффикса не наблюдается. И просто статистически невозможно, чтобы существовали суффиксы, которых мы за 230 уроков ни разу не видели. Вывод? - Слово иностранное, а еще, скорее всего, из двух разных сделано, - уж больно длинное. Первое телодвижение - в http://www.etimolojiturkce.com, они обычно специалисты в таком. Но у них такого слова нет... А я обычно радуюсь, когда не все словари какие-то слова знают. Это значит, что мы сейчас особо умные будем... Потому что кто знает точно? Правильно, Правительство. У него слово "правильно" в имени зашифровано по-русски. Смотрим, что оно глаголит:
(Sıfat - прилагательное, если кто еще таких терминов не знает.) Вон, транскрипцию дает, что ааа длинное, показывает. А ТТ его так и произносит, это не новость, как бы. Но самое главное - что состоит из двух корней, то есть из двух слов - арабского esrar и персидского engiz. Видимо, оба значат одно и то же - gizemli. А gizemli у нас было несколько раз, но точно помню вот этот кусок:
Поймали? А чего там особо "ловить", если наизусть знать должны. Урок 98.
Ладно, теперь поехали "с конца". Показывает им дорогу. Кто? Etkisi. Эффект все должны помнить. Kelebek etkisi, etkileyici...
Чей эффект? Раз конкретику увидели на эффекте, то поищем хозяина в родительном. Güneşin.
Поймали? А чего там особо "ловить", если наизусть знать должны. Урок 98.
Ладно, теперь поехали "с конца". Показывает им дорогу. Кто? Etkisi. Эффект все должны помнить. Kelebek etkisi, etkileyici...
Чей эффект? Раз конкретику увидели на эффекте, то поищем хозяина в родительном. Güneşin.
Какой эффект? Üzerindeki/который на.
На что? gözlerle antenler - на глаза с антеннами. Чего мешало ve сказать? А то, что там ve только что перед солнцем было. А перегружать предложение "и"шками - не гламурно. Всё логично.
Что там еще указывает им дорогу (перед ve кусок смотрим)? Esrarengiz bir his. Уже рассмотрели esrarengiz, чего такое his? Это чувство/ощущение, от которого образован какой давно известный нам глагол? Hissetmek. His+etmek/чувствовать, если кто тормозит. Ну, удвоили S, чтобы произношение сохранить (наверное). Это мелочи. Главное,- что сразу ясно, что это чувство. Значит, "таинственное чувство". Очень интересно. А что за чувство, поконкретнее?
На что? gözlerle antenler - на глаза с антеннами. Чего мешало ve сказать? А то, что там ve только что перед солнцем было. А перегружать предложение "и"шками - не гламурно. Всё логично.
Что там еще указывает им дорогу (перед ve кусок смотрим)? Esrarengiz bir his. Уже рассмотрели esrarengiz, чего такое his? Это чувство/ощущение, от которого образован какой давно известный нам глагол? Hissetmek. His+etmek/чувствовать, если кто тормозит. Ну, удвоили S, чтобы произношение сохранить (наверное). Это мелочи. Главное,- что сразу ясно, что это чувство. Значит, "таинственное чувство". Очень интересно. А что за чувство, поконкретнее?
Sağlayan... обеспечивающее. Откуда знаем глагол sağlamak? Из Liste-20, урок 170. Там фраза про сердечный приступ, и объясняют, что нужно сильно кашлять при этом, чтобы не умереть сразу. И потом-такие: Kriz şiddetini düşürerek en az hasarla kurtulmanızı sağlayacaktır.
Дам вам абзац оттуда, чтобы вы вспомнили:
'sağlamak - обеспечивать. Этимологически - держаться справа sağ+la+mak. У меня сразу вопрос: а что такое тогда держаться слева sollamak? А гугл говорит - обгонять. Тогда это как на машине ехать. Обгон делается по левой полосе, а тот, кто справа держится, обеспечивает проезд тем, кто sollamaчат.'
Дам вам абзац оттуда, чтобы вы вспомнили:
'sağlamak - обеспечивать. Этимологически - держаться справа sağ+la+mak. У меня сразу вопрос: а что такое тогда держаться слева sollamak? А гугл говорит - обгонять. Тогда это как на машине ехать. Обгон делается по левой полосе, а тот, кто справа держится, обеспечивает проезд тем, кто sollamaчат.'
А еще в поросятах было слово sağlam - прочный, уверенный, надежный, обеспеченный... Как про мужика, ей Богу... Но там про дом речь шла.
Дальше влево идем. Загадочное чувство, обеспечивающее КОГО/ЧТО (в винительном будет)?
Bilme+leri+n+i. Их знание... Ну, bilme - это от bilmek сделанный олмам (отглагольное существительное), это детский сад. Если бы было "его знание", было бы bilmesini, - это тоже понятно. Перефразируем: обеспечивающие, чтобы они знали... (олмам со чтобы передаваться может всегда, да?)... Кого/что (опять в винительном будет)?
Manyetik Kuzey kutbunu... К Manyetik и Kuzey вопросов нет, а что такое kutbunu? Это понятно, что kutup+u+n+u. В конкретике почему? Потому что это güneşi из kış güneşi. А кто помнит слово полюс?... Я больше скажу: кто нам такое слово уже выдавал? Угадайте с одного раза... Вот не зайчик разве? Что б мы сейчас делали без его термоядерных заявлений в Красном Блоге? По словарям бы метались, нервничали, потели... Короче... kısaca... В уроке про соболезнования, в самом конце - его "тэкст". Я врежу вам сюда кусочек:
Paramparça ettikleri, kutuplaştırdıkları (те, кого раздирают на части, кого заставляют поляризоваться/занимать радикальную позицию) bu güzel ülkenin insanlarına (людям этой прекрасной страны) "Bir" olduğumuzu hatırlatarak (напомнив, что мы едины,) örnek teşkil etmeliler (пример поведения должны дать,) ve Türkiye'yi bu karanlık günlerinden kurtarmak için (и для того, чтоб Турцию спасти от этих темных времен,) ne gerekiyorsa yapmalılar(всё, что потребуется, должны сделать). Çünkü bu gidişata dayanacak gücümüz, sabrımız ve tahammülümüz kalmadı artık. (Потому что у нас уже не осталось ни сил, ни терпения, ни толерантности, чтобы выносить это положение).
- kutuplaştırmak - поляризовать. kutup - полюс. Прибавил laş(возвратность)- поляризоваться. Плюс tır - заставлять поляризоваться.
Но вернемся к полюсу... Я слово тоже не помнила. Однако... Я могу не помнить турецкое слово, но, видя перевод, я всегда точно знаю, что оно у нас было, и даже точно помню у кого и где, обычно. А это успокаивает, - у вас нет такого чувства (his)? В смысле, чего истерить, если это "знакомые всё люди", пусть мы и не помним их имени. Поэтому "Спокойно, Ипполит", полюс у нас был.
А дальше я, любопытная Варвара, полезла в Википедию выяснять, что это за штука такая - Магнетический Северный Полюс. Он же не просто Северный, он же еще и Магнетический, а это как-то сразу интригует... Угадайте чего... Ну ооочень интересно. По-русски называется Северный Магнитный Полюс (по ходу, мы зря магнетический везде переводим, и alanı/поле тоже магнитное тогда). Процитирую статью из Википедии:
Расположение северного магнитного полюса не совпадает с географическим северным полюсом. Примерно с начала XVII века полюс располагается под паковыми льдами в границах нынешней канадской Арктики. Это приводит к тому, что стрелка компаса показывает на север не точно, а лишь приблизительно.
Традиционно конец магнита, указывающий направление на север, называется северным полюсом магнита, а противоположный конец — южным. Известно, однако, что одинаковые полюса отталкиваются, а не притягиваются. Из этого следует, что северный магнитный полюс на самом деле физически является южным.
Каждый день полюс движется по эллиптической траектории, и, кроме того, смещается в северном и северо-западном направлении со скоростью около 10 км в год, поэтому любые его координаты являются временными и неточными. Со второй половины ХХ века полюс довольно быстро движется в сторону Таймыра. В 2009 году скорость движения южного полюса составляла 64 километра в год. Как заявил в 2005 году в Оттаве руководитель геомагнитной лаборатории канадского министерства природных ресурсов Ларри Ньюит, северный магнитный полюс Земли, как минимум 400 лет «принадлежавший» Канаде, «покинул» эту страну. Магнитный полюс, имеющий свойство перемещаться и примерно с начала XVII века располагавшийся под паковыми льдами в границах нынешней канадской Арктики, вышел за пределы 200-мильной зоны Канады. По некоторым прогнозам, при сохранении современного направления и темпа перемещения в 64 км в год, полюс может сместиться в сторону России и достичь побережья Таймыра к 2040—2045 гг.
Вот... yılda altmış dört kilometre... Это же çok fazla, değil mi? Как узнать, değiştirir mi bu траекторию миграций бабочек и кашалотов (как минимум)? Ведь, anladığım kadarıyla, kekebekler dönüyor в Мексику и зависают на зиму приблизительно на aynı ağaçta... А вдруг в один прекрасный год они вернутся, а ... дерева yok?!
А мне, собственно, vız gelir,- başka bir ağacı bulurlar. En önemlisi nedir? А что очень скоро Северный Магнитный Полюс будет "наш"... и нам даже ничего делать не придется, - он сам к нам "приедет", в Россию. И надолго там зависнет, судя по всему. А тот, у кого Северный Магнитный Полюс, - тот крутой, как Чак Норрис, наверное... Kısaca, я çok sevindim таким новостям, надо Путину написать, а то он, поди, не в курсе, haberi yokmuş. Ждем какого-то чемпионата Мира по футболу, глупые... К нам полюс едет! "Кусок летит", можно сказать... (это из Незнайки, если кто классику не помнит). Вот чего надо всей страной ждать. И этого у нас никто не отнимет. Судьба у нас такая... Kader böyleymiş...
Ладно, всё. Собираем:
Manyetik Kuzey kutbunu(Северный Магнитны Полюс) bilmelerini(чтобы они знали) sağlayan(обеспечивающее) esrarengiz bir his(таинственное чувство), ve güneşin(и солнца) gözlerle antenler üzerindeki(на их глаза и усики) etkisi(эффект) onlara yolu gösteriyor(им дорогу показывает).
Ну чего, сложно? Совсем нет, правда? Правда... Двенадцать секунд "кина" послушали/посмотрели, а такой захватывающий "сюжет", такой захватывающий, что... аж адреналин, и всё такое.
71 | Kelebeklerin Kuzey de Kanada'ya kadar gitmesi beş ay ve üç nesil sürecek. | Путешествие бабочек на север, в Канаду, продлится пять месяцев и три поколения. |
Кто продлится/sürecek? Kelebeklerin gitmesi.
Nesil/поколение было "только что" у антилоп, а первый раз нам его спели где? Kum-160.
72 | Ve dördüncü bir süper nesil Meksika'ya geri dönecek. | И четвертое супер-поколение вернется назад в Мексику. |
Порядковые числительные кто-нибудь помнит?
1º- birinci
2º- ikinci
3º- üçüncü
4º- dördüncü
5º- beşinci
6º- altıncı
7º- yedinci
8º- sekizinci
9º- dokuzuncu
10º - onuncu
11º- on birinci....
20º - yirminci
30º- otuzuncu
40º- kırkıncı
50º- ellinci
И т. д. То есть общее правило какое? -nci/ncı/ncü/ncu для корня на гласную, и -inci/ıncı/üncü/uncu для корня на согласную... Я ставлю градусы, а у турков там точка, чтобы порядковое числительное прописать, помните? 3. Boğaz köprüsü.
Откуда там bir в dördüncü bir süper nesil? Я видела и с ним, и без,- не поняла еще, в чем, собственно, разница. Я БЕЗ bir обычно порядковые числительные использую... Полезное выражение: kırkıncı defa tekrar - в сороковой раз повторяю.
Теперь к бабочкам. Что происходит, почему он про поколения вообще вещает? И что за супер-поколение у него тут?... Что мне надо сделать, чтобы вы сходили в Википедию и прочитали вот эту статью? https://tr.wikipedia.org/wiki/Kral_kelebe%C4%9Fi
Прям по-турецки, она легкая, вы там все слова знаете. Там подробно рассказано, что происходит. Вкратце: за год выводится и погибает 4 поколения этих бабочек. У первых трех поколений срок жизни - 6 недель, включая стадию гусеницы. Как только они превращаются в бабочек, они совокупляются и тут же вылетают... куда там им положено по маршруту... Долетают до места, откладывают яйца и умирают. Следующее поколение вылупляется, совокупляется и продолжает путь. Опять та же история. Откладывает яйца на новом месте и умирает. И следующее так же. А четвертое поколение вылупляется уже в Канаде, в конечной точке. И оно живет не 6 недель, а.... до 9 месяцев. Поэтому его называют супер-поколением. Бабочки этого поколения рождаются с недоразвитыми половыми органами, и именно это (каким-то образом) обеспечивает им долгую жизнь, за которую они успевают за один рывок долететь обратно в Мексику, повиснуть на дереве прадедов и впасть в зимнюю спячку, потом проснуться, совокупиться, долететь до Калифорнии, отложить там яйца, и только тогда умереть. ТТ тут начинает читать с момента, когда это четвертое поколение просыпается от зимней спячки. Кстати говоря, в разных странах нумерация этих поколений разная. Американцы называют первым поколением - супер-поколение ("наше" четвертое). И вообще американцы считают, что монархи летают в миграцию в Мексику, а возвращаются как раз домой на север... А у австралийцев карта мира вверх ногами вечно рисуется, а ну и что... прикольные земляне... А еще... бабочки, выведенные в неволе в коммерческих (допустим) целях, всё равно срываются с места и летят по положенному им маршруту, в конце концов заканчивая на том же мексиканском дереве... У кого еще мурашки от такого?... Вот чего-то от Кузу-кузу у меня мурашек не было, а от бабочек, - прямо круууууутооооо же!!!!!
73 | Böylesine çok nesilli bir göçe ender rastlanır. | До такой степени мульти-поколенчатая миграция встречается редко. |
Я специально коряво перевожу, чтобы вы поняли, что где. Не придирайтесь. Если я красиво буду выражать мысли, вы турецкий не выучите никогда.
- Так, ура, новое слово. Ender/редкий/редко. Прилагательным или наречием может быть. Как запомнить слово? Вы Kara Sevda смотрите же? Там Önder есть, папа Нихан. Про него вспоминайте, имя по звучанию похожее.
- Böylesi - такое. В дательный падеж его - куда/до чего?- до такого.
- çok nesil+li ясно, как сделали? Мультинациональная (корпорация) как сказать? Çok ulus+lu (şirket). Ulus=millet=нация.
- rastlamak/встретить/натолкнуться/наткнуться мы уже из этого рта слышали:
Тут в кино у него возвратный rastlaNmak/встречатьСЯ.
- Вы слышите, что то, с чем он встретился/столкнулся, у него в дательном падеже в песне? Rastlayamadım izinE. У нас снова то же самое: göçE ender rastlanır. Какая логика для дательного падежа? Думайте про набрести/наткнуться. К ним вопрос КУДА... В английском это run into (тоже куда), если английский знаете.
74 | Öncü neslin Amerika'nın güneyine kadar 8 yüz kilometre uçması 3 hafta sürüyor. | 800-километровый перелет начального поколения до юга Америки длится 3 недели. |
- Ну, я вижу, не обязательно хх-километровый через kilometrelik передавать, а можно и просто через kilometre. Допустим.
- Öncü - самый первый, первопроходец, пионер, лидер... Önder, кстати, тоже лидер. Синоним. От какого корня всё сделано? От Ön=перёд... Какие еще однокоренные слова знаем? Önce(до, перед), önlemek(перед кем-то становится, мешать, путь преграждать).
- Чей? Oncü nesilin (первого поколения). Что? Uçması(перелет) в конкретике, потому что имущество.
- güney+i(конкр.)+n+e(дат.падеж, куда).
75 | Yaşlı kelebekler ölümün hızla yaklaştığını hissediyor. | Старые бабочки чувствуют скорое приближение смерти. |
- Yaklaşmak - приближаться. Откуда знаем?
- ölüm+ün hız+la yaklaş+tık(ğ)+ı+n+ı - что смерть со скоростью приближается. Чувствуют кого/что? Диин этот в винительном падеже.
- в слове hissediyor все должны в момент распознавать his+ediyor. Вообще во всех глаголах с etmek в составе корня (kaybetmek, kaydetmek, zulmetmek, farketmek и т.п.) надо сразу понимать, что спрягаться они будут так же, как сам etmek. То есть, во времени AR, например, это будет выглядеть как kaybeder/ kaydeder/ zulmeder/ farkeder/eder, а в будущем - kaybedecek/ kaydedecek/ zulmedecek/ farkedecek/ edecek)...
76 | Göç bayrağını teslim etmek için acele etmeliler. | Им надо поспешить, чтобы передать миграционную эстафету. |
- Bayrak/флаг видели в 220 уроке у антилоп. Тут bayrağını в конкретике (kiş güneşi там) и в винительном падеже, потому что передавать кого/что.
- Передавать /teslim etmek= ele vermek. Напомню абзац из 191 урока, где мы это разбирали:
--
teslim olmak - сдаться/выдаться (стать теслимом)
teslim etmek/vermek - выдать/передать (сделать передачу)
teslim almak - завладеть, взять (то, что выдается)...
В связи с чем..., teslim olmak запоминайте из песни про садомазо (Ölürüm sana) - teslim oldum/я сдался, teslim almak запомните от "им овладело беспокойство, охота к перемене мест", а teslim etmek/vermek - от синонима ele vermek.--
- acele etmek - поспешать, спешить. "Acele et!"/быстрее давай! В поросятах было, и в уроке про Gülümse kaderine я вам давала "Мы никуда не спешим" - Acelemiz yok.
77 | Yumurtalarını Meksika'dan beri taşıyan dişi, kral kelebeklerine hayat veren kutsal kaseyi arıyor. | Самка, несущая свои яйца аж с Мексики, ищет священный источник, дающий жизнь Бабочкам-монархам. |
- beri - c (какого времени). У нас много раз было, но в песнях ни разу,- всё время в диалогах каких-то. Не уверена, что вы его помните, то есть. Я запомнила на той рекламе, где мужик какой-то на заправке в туалете Дуду поет, а со спины заходит ТТ и поправляет его (умный, знаете ли. "Оооо" он не так, видите ли, спел... Нет чтоб сделать вид, что не заметил. Зачем расстраивать незнакомого мужика в туалете?!) А тот, не поворачиваясь, говорит "Это кто сказал?" (Вот, молодец, осадил его, чтоб не зазнавался). И продолжает "Сам ты неправильно поешь. Я эту песнь sabahtan beri слушаю"... Вы видели это кино, нет? У него туалет - это излюбленное место какое-то, я заметила. Вот прям на четырех видео появляется... минимум... Вот вам, пересмотрите. Это из 162 урока "шедевр". Лучшего качества на интернете нет, уж извиняюсь.
- Oo ooo o da seviyor, oo ooo o da biliyor.
- Bence yanlış söylüyorsun.
- Ooo o da biliyor. Doğrusu bu bence.
- Hmm. Kim demiş? Aslında sen yanlış söylüyorsun. Ben sabahtan beri dinliyorum. Bak öyle olacak bak. Ooo, ooo. O! Merhaba!
- Merhaba!
- Ooo o da biliyor.
Bugünlerde Tarkan'ın nerde karşınıza çıkacağı belli olmaz. Tarkan'ın full force konserleri Opet'in katkılarıyla Türkiye'nin dört bir yanında.
- Ooo
- Yanlış söylüyorsun.
- Kim demiş?
- O demiş!
Кому "тогда" текст сложным казался, взгляните "сейчас". Katkı - это вклад, поддержка. От katmak/добавлять, да? Остальное - как для эмбрионов. Легкое совсем, в смысле.
- вот даже kutsal kaseyi вы знаете... только вы не понимаете, что вы знаете.
- hayat veren: ver+en обычное причастие на an/en, жизнь дающий.
78 | Dört bir yanda filizlenen ipek otları. | Сорняки, прорастающие повсюду. |
- В Аркасах у нас было Dünya'nın dört bir yanında, в туалете у него только что Türkye'nin dört bir yanında, а тут - dört bir yanda. Понятно, почему в последнем случае БЕЗ конкретики?... Потому что хозяина нет. Вообще "повсюду". А "там" хозяева были Дуня и Турция, и поэтому конкретика была обязательна. Во всем Мире, по всей Турции...
- filizlenmek - прорастать, герминировать. Было с гусеницей в Аркасах, у нее там в коконе новые клетки порастали. Тут - причастие на an/en - filizlenen.
- ipek видели, нить/шелк. В Мотыльке точно, и с той же гусеницей (пора ей уже имя давать,- чего-то слишком часто вспоминаем её). А ot/трава была на равнинах Серенгети в первой части. Там taze ot arayan hayvanlar приходили, помнится (а вам "помнится" такое?). Нитевые травы - это сорняки по-турецки.
Последнюю на сегодня:
79 | Dişi yumurtalarını bu bitkinin üzerine bırakacak, yavruları burda yumurtadan çıkacak, zehirli sütüyle beslenecek, ve kendileri de zehirli olacak. | Самка оставит свои яйца на поверхность растения, её отпрыски вылупятся тут, будут питаться ядовитым молоком, и сами тоже станут ядовитыми. |
Что тут может казаться сложным? ... Даже не знаю...
- Яйца (в винительном) положит куда (в дательном)? bitkinin üzerinЕ. Помним, что üzeri произошло от yüz+yeri (лицевое место=поверхность). Оно там сразу как kışgüneşi сделано.
- Zehir - яд. Был у нас. Zehir etmek - отравлять (güdüzlerimi zehir eden из Cevapsiz sorular - 35, elleri sana zehir ederim из Taş-109). Тут zehirli - ядовитый, обычное прилагательное на li...
Всё? Устали?... А сколько новых слов (корней) сегодня? Два!!!! Редкий ender и загадочный esrarengiz... А вы сколько думали?
Давайте я еще раз свою мысль повторю (мне можно)... Вы технически всё это знаете, оно УЖЕ ДАВНО у вас в голове есть. Надо просто научиться этим свободно пользоваться. Никто никуда не спешит. Времени у нас - навалом. Берёте тихонечко, слушаете, как он это проговаривает (а он тоже никуда не спешит, ни на кого не раздражается, ему нравится вам по сто раз одно и то же повторять,- он, вон, и песни свои одни и те же на каждом концерте десятилетиями уже поет, это у него в порядке вещей, не бойтесь его обидеть), и пытаетесь повторить в его же темпе, его же звуками, с его же интонацией, желательно в какой-то момент наизусть. Мы самую сложную работу сделали - "угадали", чего он вообще рассказывает. Сейчас - легкий этап. Десять предложений, я даже домашку сегодня не дала, чтобы время ваше не отнимать. Давайте, сделайте всё правильно и красиво, чтобы я вами гордилась.
Всех целую,
До завтра!