Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

280. "Я помню чудное мгновенье..."

Всем привет. Сегодня памятный день. Потом объясню, почему.

Но, пока не забыла, два примечания...
Во-первых. Я поняла, зачем Человек в Черном так по-пионерски громко-ясно-отчетливо спел свой черный-черный альбом,... вместо того, чтобы с чувством, почти шепотом, изобразить всю лирику прекрасных текстов. Он это сделал для образовательных целей. Да! Отвечая на наши заявки и пожелания. Ну разве я не травила его двести уроков упреками произношения и требованиями четкой и ясной артикуляции звуков? Травила! Телепатия существует, и он пошел навстречу нашим с вами пожеланиям. Спасибо всем вам, кто вместе со мной слал ему недвусмысленные намеки и кидался жевачкой в его портрет. Ура, хоть что-то сработало! Всё не зря, всё не зря... Интересно, а можно попросить "перепеть" Büyük Göçler так же теперь, или уже поздно? Ну, в смысле, раз он временно добрый и исполняет все наши желания в последнее время, "а вдруг"?... Тэтэшечка, и еще аркасы от Салыны поищи, а? Я знаю, что они есть,- я где-то секунду из них видела, где-то промелькнуло, мне же не приснилось... Ну пожалуйста...

Во-вторых. Вчера, пока незнакомый дяденька мне перечитывал первую серию, я стала ржать над фразой Aklı başında bir kabuklunun bulunması gereken kıyılardan çok uzakta, yemek tabağı boyundaki kırmızı yengeçler... чего-то там, сейчас не помню. Вон то, что большими буквами, переводится "ракообразное в своём уме", что мне показалось очень смешным образом. Я так ржала когда-то в детстве над куском из Над Пропастью Во Ржи. Там был момент, когда главный герой наблюдал за двумя грузчиками, которые снимали огромную новогоднюю елку с грузовика, и корчились с ней. А один сказал что-то такое "Ну же, сукин ты сын!"... ёлке. И главный герой недоумевал на тему применения сего термина в данном случае... Вот... Я решила, что "ракообразное в своём уме" - это из той же серии. И расстроилась, что мы пропустили такую прикольную штуку, когда разбирали текст в своё время. Поэтому я решила восстановить равновесие во Вселенной и дать вам его еще раз. "В своем уме" - aklı başında... Тэтэ, я теперь, если что, буду тебя называть aklı başında olmayan bir müzik ikonu. Ну, в смысле, давай смотреть на вещи трезво: случай такое сказать представляется практически через день же. У тебя ж вечно не одно, так другое... за что тебя и любим, собственно. А вот и у крабов такая же карма, видишь? Ты не один. Hint Okyanus'taki ufak bir adada есть еще кто-то в такой же ситуации. Это должно быть тебе утешением, знаешь ли...

Так, а я сказала, что сегодня - памятный день. Почему? А потому, что сегодня ровно год с момента публикации 18 урока. Kuzu kuzu, друзья. Галя давно возвела тот урок в разряд мифологии и великого эпоса, а я сильно не сопротивлялась. На самом деле день рожденья песни знаете, когда? Ну, в смысле, я не знаю, когда именно он ее выродил, но клип оранжевый впервые заиграл на турецком телевидении в понедельник 21 мая 2001 года... И оставалось подождать "всего-ничего" почти 14 лет, чтобы Оля заметила-таки его существование.)))) А лучше поздно, чем никогда, правда же? А могло быть и хуже. Мне могло и вообще в голову не прийти поучить турецкий. У меня альтернативный кандидат - шведский был вообще. Там тоже прикольные звуки, между прочим... А могло быть и такое, что в детстве я бы не увидела черно-белого мальчика в Шикидыме, и поэтому мне бы не пришло в голову пробить его в интернете в прошлом году. А это запросто могло бы быть, кстати, потому что я уже давно жила в Испании в то время, и только из-за непонятных кармических (=непреодолимых) обстоятельств меня занесло обратно в Москву на восемь месяцев, где мне было скучно, и поэтому я смотрела телевизор. А в википедии пишут, что клип вышел в 99 году. Врут. Я его видела в 1998. Русские показывают по телеку то, что еще не вышло в других частях планеты, это давно никого не удивляет... А могло бы и быть такое, что мне бы не показалось прикольным, как он там мотает головой туда-сюда... Нет... Такое не показаться прикольным не могло. Однозначно - судьба. Карма.

Что в том уроке?
Страдательный залог. Впервые в жизни. Крещение огнем, не меньше. Kırıldı kolum kanadım, во втором же слове песни (первое - bak). То есть, как бы, три буквы,- а потом сразу же страдательный залог, как пощёчина.

Давайте под это дело повторим, о чём речь.

Переходность - сделавший (кого/что)
Возвратность - сделавшийСЯ (ни кого/что, ни кем спросить нельзя)
Страдательный залог - сделанный (кем)

Когда я говорю, что при возвратности нельзя спросить кем, то я имею в виду того, кто произвел действие. Глаза, наполнившиеся кем/чем - слезами - тут слезы - не тот, кто наполнил, а то, чем наполнились. Пойдет с творительным падежом (gözyaşıyla). А стакан, наполненный мной (чаем), пойдет через benim tarafımdan. То есть, benim tarafımdan çayla doldurulmuş (olan) bir bardak.

Страдательный залог = переходный глагол+возвратность.
kırıldı=kırdı+ıl

Дураку понятно, что если у вас глагол с фабрики НЕпереходный (dolmak, например), то его СНАЧАЛА надо сделать переходным, чтобы дальше по общему правилу превращать в страдательный залог. Dolmak - doldurmak - doldurulmak.

С uyanmak пример:

uyan-mak - просыпатьСЯ
uyan-dır-mak - просыпать кого-то = будить кого-то
uyan-dır-ıl-mak - быть разбуженным.
uyan-dır-ıl-mış - разбуженный (причастие на мышь).

А сколько раз мы встретили слово tarafindan в песнях? Ноль. А вообще в текстах? Ноль. А откуда я тогда знаю, что такое вообще существует? А я газеты читаю, и статьи всякие научные на отвлеченные темы. Там оно часто проскакивает. Но всё же... За 270 уроков ни одного tarafından - это наводит на мысли. Да? Да. А на какие? А на такие, что турки не любят выражать оборот "сделанный мной" через страдательный залог. Они раньше вставят диин - benim yaptığım, а не benim tarafımdan yapılmış. Просто так говорю, для любознательных.

Дальше. Что еще было в мифическом уроке?
Диин. Впервые в жизни. Термин "диин" изобрела я сама,- такого вообще и нет в природе, ни у кого не найдете. Ура, кто-то dümeni kıralım один на всём белом свете употребил, а я - "диин". Тэтэ, смотри на меня, я тоже крутая!!!!!

А я таким именем это дело окрестила из-за эпического слова dilediğince. Вот он, этот оригинальный ископаемый диин, который положил начало всей истории. Разрыдайтесь... А вот представьте - если бы первым диином нам попалось слово yaptığı. Называли бы мы его сейчас "тыы". Ужас какой. Или gördüğün... Был бы "дююн". Неееее, диин - намного поэтичнее звучит, я считаю. Просто повезло.

Дальше что? Наречия на -ce. Впервые в жизни. Из того же dilediğince. И, как я недавно писала, никто никогда больше (Тэтэ: никтооооо никогдааааа больше) не повесил суффикс наречия на диин. Брильянт. А иначе мы бы до сих пор не знали, что так можно.

Вот... А всё остальное у нас до этого уже встречалось.

Замечательно. Напьёмся... А что сам творец вещает по поводу процесса создания сего незабываемого произведения? Интересно вам? Вот, bakın:



О да! Это из того длинного интервью, куда я каждый месяц заглядываю проверить, поумнела я уже, или нет. И которое я понимаю, если глаза закрыть. А если глаза открыть и смотреть, то... больше половины теряется, в общем. Тэтэ, вот тебе однозначно там холодно. Зачем ты снял куртку? Сидишь там и ёжишься теперь. А у меня не-помню-как-называется синдром, я тоже сразу замерзла... где мой свитер?
Кто желает сделать до завтра транскрипт того, что он тут наплёл? Вижу, как тысяча мышек взлетела в воздух. Вот и отлично. Вперед, мои орлы! Интересует точное количество бессонных ночей (он это четко озвучил), и, если кто методом дедукции поймет, почему песню так назвал, и что это hani за mesajı он там зашифровал, - то попадает экстерном в вишневый блог. Потому что лично я могу с ним чихать, дышать и мерзнуть, и даже по глазам мысли читать, но смысла и точного адресата послания его - я обнаружить не в состоянии. Наука тут бессильна, как бы.

И самое главное: объясните, как.... кааааааак эти турки умудрились запихнуть в аэропорт рояль.

А вот там клип показывают - из поля, а не из пустыни. Я до сих пор не поняла, почему надо было петь голым. То есть, к трехсотому уроку тайна его замысла могла бы уже и открыться, - но нет... В Турции в поле что, нет мошек и комаров? Да его там закусают сейчас за эти три с половиной минуты, пока он песнь поет! У нас мужики раздеваются в поле, только когда шашлыки делают. А я шашлыков в клипе не наблюдала. Вот если представить, что "просто так" он там в уазике этом зависал, а не клип снимал, то... что бы вообще голый турок в поле мог забыть? То есть, что за образ там, что за кино? Ему там очень скучно, это бросается в глаза. Телека нет, гитары нет, интернета нет, электричества нет, - я на грани истерики. В Кайипе кино спокойнее было - да, пострадал-пострадал, в туалете потусовался, в зеркало на себя посмотрел, песня кончилась, - сейчас прыгну на кровать, пощелкаю телек, посмотрю футбол на крайняк. Озану позвоню. Пусть подтягивается в гости... А тут, в поле - никому не позвонить же! У телефона зарядка кончилась, а розеток нет! Даже в пустыне я не так сильно волновалась. Потому что там - съемки с вертолета. То есть, МЧС рядом, как бы. Высадили, записали, обратно в вертолет запихали, - доставили в Стамбул в безопасное место. Но в поле я вся на нервах. Где моя валерьянка?!

Всё, люди. Оставляю вас, пошла дальше разбирать последнюю минуту первой серии гёчлеров. Такое впечатление, что она никогда не кончится. Как говорила Наденька из Иронии Судьбы "Мне уже кажется, что вы никогда отсюда не уйдете"....