309. Пчёлы-6.
Hani ‘‘çişim var’’ demiştiniz kıyamet kopmuştu ya. Sizi törpülemiş mi oldular, ‘‘Artık mümkün değil böyle cevaplar vermem’’ mi diyorsunuz?
Замечательно. Поздравлю себя в очередной раз с тем, что так удачно выбрала нам музу. Отбросив контекст прямого эфира, надо понимать, что это ценный материал для образовательных целей. Вот если бы у нас Рафет музой работал, черта-с-два мы бы дождались такой лексики. И от книжек толку мало. Tuvalet nerede - это максимум, на что способны разговорники.
Во-первых, это "canlı yayındasın" надо было в самом начале озвучить, - косяк ведущего конкретный. Во-вторых - за следующий комментарий ведущего лично я сразу бы съездила ему (yani ведущему) по роже, в прямом же эфире. Тэтэ, ты чего растерялся,- за такое надо сразу бить. Но это отдельный разговор, сейчас не об этом.
На это его çişim var мультик вам покажу. Только до конца досмотрите. Вы там всю лексику знаете, если хорошо прислушаться. ВОТ ССЫЛКА.
Это явно срисовано с испанского Покойó, и я читала, что испанцы судились с турками за плагиат. Не знаю, чем дело кончилось. Но... я однажды ужинала с парнем, который этого Покойо создал. Случайно пересеклись. Даже лицо уже не вспомню, но всё равно, пустячок, а приятно. Тааааак... Вы вытащили оттуда "нужную" лексику, я надеюсь. Мама там себя как-то не очень адекватно ведет, как по мне. У кого дети есть? Вы в каком возрасте их на горшок посадили? Я своих - в 6 месяцев. Решила - надо бить рекорды человеческой цивилизации.
У меня документальные доказательства есть... Вот:
Это Сашка. Она меня убьет, если узнает, что я такие компроматы на нее в мировую сеть выкладываю. Поэтому из солидарности покажу и себя на горшке. Это та "крутая" фотка в каске. При полном снаряжении, так сказать... Давно жду случая похвастаться...
Я полагаю, у всех должны быть детские фотки на горшке. Без этого, считай, детства не было. А вы не стесняйтесь, присылайте их мне, из солидарности. Я опубликую.
На что надо посмотреть? (это я уже про турецкий)...
Я просто нервничать начинаю, когда они размеры обсуждают. Во-первых,- "какая разница". Во-вторых - почему я это не вижу? В смысле, если бы там "что-то такое было", я бы заметила. Или это ученые как-то измерили? Лазером... Но даже если так, на такое надо отвечать "не, это не голова большая, это у меня ноги просто короткие"... Кстати... Пошла с линейкой измерять размеры головы на фотках в фанклубе (научный подход, доказательства нужны)... Вопросик один есть... Нет, два вопросика...
Тут не одно, а пять. Но нестрашно.
Думайте, что böğğğ - это подлежащее у него тут.
Смотреть кого-что (винительный) - kanallarını
izleyince - деепричастие "когда делая/когда сделав"
Замечательно. Поздравлю себя в очередной раз с тем, что так удачно выбрала нам музу. Отбросив контекст прямого эфира, надо понимать, что это ценный материал для образовательных целей. Вот если бы у нас Рафет музой работал, черта-с-два мы бы дождались такой лексики. И от книжек толку мало. Tuvalet nerede - это максимум, на что способны разговорники.
Кто не знает, про какой момент речь?
Во-первых, это "canlı yayındasın" надо было в самом начале озвучить, - косяк ведущего конкретный. Во-вторых - за следующий комментарий ведущего лично я сразу бы съездила ему (yani ведущему) по роже, в прямом же эфире. Тэтэ, ты чего растерялся,- за такое надо сразу бить. Но это отдельный разговор, сейчас не об этом.
На это его çişim var мультик вам покажу. Только до конца досмотрите. Вы там всю лексику знаете, если хорошо прислушаться. ВОТ ССЫЛКА.
Это явно срисовано с испанского Покойó, и я читала, что испанцы судились с турками за плагиат. Не знаю, чем дело кончилось. Но... я однажды ужинала с парнем, который этого Покойо создал. Случайно пересеклись. Даже лицо уже не вспомню, но всё равно, пустячок, а приятно. Тааааак... Вы вытащили оттуда "нужную" лексику, я надеюсь. Мама там себя как-то не очень адекватно ведет, как по мне. У кого дети есть? Вы в каком возрасте их на горшок посадили? Я своих - в 6 месяцев. Решила - надо бить рекорды человеческой цивилизации.
У меня документальные доказательства есть... Вот:
Это Сашка. Она меня убьет, если узнает, что я такие компроматы на нее в мировую сеть выкладываю. Поэтому из солидарности покажу и себя на горшке. Это та "крутая" фотка в каске. При полном снаряжении, так сказать... Давно жду случая похвастаться...
Я полагаю, у всех должны быть детские фотки на горшке. Без этого, считай, детства не было. А вы не стесняйтесь, присылайте их мне, из солидарности. Я опубликую.
На что надо посмотреть? (это я уже про турецкий)...
- Hani ‘‘çişim var’’ demiştiniz kıyamet kopmuştu ya. Я два сказуемых вижу. Demiştiniz посреди предложения. Прямо смущает. Что происходит? Мне проще утешить себя мыслью о том, что Айше пропустила точку, чем подозревать какое-то неизвестное науке (yani bana) правило. Но на hani меня всё еще потряхивает, хоть мы его и разобрали недавно. У меня уже альтернативная гипотеза созрела. В вопросах это "а как же", а в утверждениях - "то есть" (=yani). Поживем - еще чего-нибудь придумаем.
- törpülemiş - это причастие "вший", от törpülemek (не заморачиваемся, берем "пилить" из ömür törpüsü). Вас запилили = вас запилившими ль стали?
- Yooo. Alıp başımı gitmedim mi? Yine giderim.
- Я всё еще верю, что yoooo - это yok öyle şey/yok böyle bir şey.
- Başını alıp gitmek в Sahici было. Сорваться с места и уйти.
Gazeteler fotoğraf beklerken, onların arasından bir kızla el ele çıkmak komik ve sahtekarca gelmiyor mu size?
- судя по всему, onların arasından çıkmak - это между ними пройти. Geçmek лучше было бы сказать. El ele - рука в руку = за руку.
- sahtekarca -новое слово? Нет, не новое. sahtekâr в 50 уроке был, от Сыктавкара запоминали (в котором нечестные люди живут, типа). А как сделано? Ну, я kâr/выгоду вижу,- значит, должно существовать одно sahte. Фальшивый.
- gelmiyor - не кажется, как в bana öyle geldi (мне так показалось/до меня так дошло).
- Neden böyle bir yargıya varılıyor? Tarkan'ın her şeyi planlı deniyor. Öyle değil ki.
- yargı - суждение, уже видели. Тут в дательном, - приходить к кому/к чему... к суждению
- varılıyor - возвратный от varmak/прибывать-приходить. Почему приходится к такому выводу=почему выводится такое?
- deniyor - говоритСЯ. Страдательный залог/возвратность от demek.
Belki de sizi olduğunuzdan daha zeki zannediyordur insanlar!
- Sizi daha zeki (умный) zannediyor. Чем что?=исходный падеж=olduğunuzdan (чем который вы есть)... Это точно. Мы все этим грешим. Думаем, что такой стратег, такой стратег... А у него все случайно совпадает-получается. Такое разочарование! Это как если бы вдруг оказалось, что у Шерлока всё случайно совпало-получилось... много раз подряд... то есть, постоянно вообще... А я вот, когда в бильярд научилась играть, случайно стала выигрывать у серьезных игроков. И я очень радовалась, каждый раз, когда шарик закатывался в лунку. А иногда совершенно случайно прям три шарика с одного удара забивались. Тогда я обычно визжала от радости и прыгала на месте. И однажды один из этих "серьезных игроков" говорит: "Хочешь добавить эффекта? Делай лицо, будто всё так и было задумано". А это сложно, кстати. Реально сложно. Я так делаю, - невозмутимый вид "всё идет по плану", а внутри у меня всё та же визжащая и прыгающая от радости дурочка. Только ее не видно, как бы.
- На zannediyordur почему -dur висит? Правило озвучки DIR из 27 урока:
- Onların zannettiğinden çok daha zekiyim. Çünkü böyle küçük hesaplarla işim yok.
- Одни понты. А "правильный" ответ какой должен был быть? "Конечно! В точку! Я же "совсем идиот", куда мне планы какие-то строить? Дай Бог слова песни не перепутать на концерте". Тут каждое слово в кавычках, все поняли. Ну и вот. Турки сарказм бы оценили, я думаю... И есть еще вариант... Старое-доброе "öyle olmayabilirim de olabilirim de". Тоже на стёб смахивает.
- Смотрите на творительный падеж в hesaplarLA işim yok. "Я с такими мелкими расчетами не вожусь"... Крутой... Он только в "серьезные" игры играет. Интересно, в какие это.
Boyunuzun kısa olmasını hiç kompleks yaptınız mı?
- "Рост" как? Быстрее отвечайте, у нас с кашалотиком было... Boy. Как мальчик по-английски. Дальше что? Boy+unuz(ваш)+un(род.пажед) olması. И - внимание - в винительном падеже = olmasını. Почему не исходный (от/из-за)? Как мысль течет?... А так же, как в aşkı hata sanmak, например. Кого-что (любовь) чем (в именительном пойдет) считать. Кого-что(рост) чем(kompleks в именительном) делать (yapmak). Boyunuzun kısa olmasını kompleks yaptınız mı. Ну, и hiç добавили, "когда-либо".
- Hayır. (А плечом дернул?) У меня есть подружка, рост 150. И размер ноги - 35. Она мне часто повторяла: "Оля, я совершенно не комплексую на тему роста. Ибо большие женщины созданы для того, чтобы работать, а маленькие женщины - для того, чтобы любить". Тэтэ, дружок... Şunu bil ki... большие мужчины созданы для того, чтобы работать, а маленькие, -... сейчас забыла, для чего.... Но переведите мне эту фразу.
Peki, kafanızın vücudunuza göre büyük olduğunu düşündüğünüz oluyor mu?
Вот это - практически у меня под дверью. Ну, полчаса на машине, я туда часто езжу обедать, позавчера последний раз... И вообще, у меня же даже фотка на аватаре оттуда:
Вон, за спиной у меня - акведукт тот самый... Еще одну нашла...
Туда многие, кстати, ездят обедать,- там традиционное блюдо - поросенок (с яблоком во рту). Другой еды во всем городе нет. А турки свинину не едят, поэтому не совсем понятно, чего ты там забыл... Допустим, платье свадебное примерять приезжали... НО... Это мой акведукт! Я его первая увидела! Кто разрешал нарушать государственные границы моей территории? Что за безобразие?! Больше так не делай! Иди к себе в Турцию! Не надо ходить по моей земле и дышать моим воздухом... без спросу... Так, а вот этот мужик без кепки - это что, турок? Не может такого быть. В Испании турков - как в Нижневартовске австралийцев. То есть, нет. Посольские работники не считаются. Я еще вычислила директора турецких авиалиний в Мадриде, но больше - ни души. Меньше одного на миллион, то есть. Редкий товар. Настолько редкий, что я, сколько ни искала, ни одного не встретила. Пока будем считать, это какой-то друг твой, ты его с собой привозил... Потому что, если это не так, то... срочно познакомь меня с ним, а? Очень надо. Мне для образовательных целей. У тебя своя жена есть, а у меня своего турка нет, - это же вселенская несправедливость просто какая-то, согласись. А мы с ним будем там по субботам обедать, я его свинину есть научу... да у меня вообще большие планы на него, мужику "повезло" крупно. Он будет мне что-то по-турецки говорить, с вашим волшебным акцентом... Я заранее счастлива... Только быстрей давай, а то у меня времени - только до 1001 урока, сам знаешь. Потом я исчезну.
Всё. Помечтали - и хватит. Это мне наверняка померещилось. Фотошоп. В Испании турков нет. А икон какой-то там музыки (кстати, по тебе и не скажешь) - тем более.
- düşündüğünüz oluyor mu? - опять "диин случается ли?" Düşünmek винительный падеж просит, поэтому büyük olduğunu в винительном стоит. Это понятно.
- Ne yazık ki oluyor! Kahretsin...
- Ne yazık ki запятая soldular - Aşk gitti bizden.
- Kahretsin - мат такой. "Вот черт", типа. Он часто так говорит... Я вам недавно в карточки это вставила, нет? Вроде, вставила...
Bedeninizde hiç kompleks yaptığınız bir şey var mı?
- В вашем теле есть что-то, по поводу чего вы когда-либо комплексовали (дословно)... Ладно, hiç обиделся, что мы не проговорили в прошлом предложении, что это не только "никогда", но и "когда-либо". Английское ever.
- с кем-то/чем-то (в творительном) barışık olmak - в мире быть. Это легко.
- Yeri gelmişken belirteyim - "кстати замечу" = между прочим. Берите, ценная фишка. Почему yeri в конкретике? Потому что bunun yeri. "(чьё?)Этого место наступит когда".
- belirtmek - делать акцент, заострять внимание, замечать. Сделано как? Belir(проясняючимся)+ etmek(делать).
Sürekli seks satıp satıp, ‘‘böğğğ’’ gelmiş olabilir mi size?
- ‘‘böğğğ’’ gelmiş olabilir mi size - во первых, в сотый раз: если что-то стало (bir şey oldu), то оно всегда КОМУ-ТО, в дательном. Всё время вспоминаем, как тонул ребенок в Аси, и Керим сказал "çocuğa bir şey oluyor". Тут - size, поэтому... Во-вторых... ‘‘böğğğ’’ gelmiş = кажется "бееее" = уже противно. Почему после gelmiş можно сразу olabilir? Потому что gelmiş - причастие (отвечает на вопрос какой). "Может ли вам стать "беее" показавшимся".
- Satıp satıp... Я помню прецедент... Лето, расплавленные конфеты, я поэтому особенно добрая, и там песня со строчкой про обувь... Кто помнит, что за урок?... Сейчас найду... Вот... 127 урок, Çat kapı...
А основной глагол там был avladı/словила. Замечательно. Вносим корректировки. Örüp örüp - это "плела-плела". Всё по-человечески, на место встало. Спасибо Айше... Это, кстати, из шепталки в конце песни слова, вы поЭтому их не помните. Я тоже их наизусть не учила (косяк). А он сам виноват, - надо было громче их шептать, потому что там музыка слишком громкая была, ничего не слышно же... Ой, а может в ремиксе нормально проговорил... Посидите...
Не. В ремиксе вообще шепталку выкинул. А жаль. Не предусмотрел... А ну и что, а я всё равно хвосты подчищаю, поэтому где этот урок? Иди сюда, сейчас я этот твой шепот быстренько наизусть выучу...
Gizli gizli örüp örüp ağlarını Тайно плела и плела свои сети,
Gözü kör olası beni ansızın avladı и меня поймала, будь она неладна
Şimdi direnmek ne mümkün А теперь как можно сопротивляться?
Elimi kolumu fena bağladı Руки мои уже сильно опутала
Gözü kör olası beni ansızın avladı и меня поймала, будь она неладна
Şimdi direnmek ne mümkün А теперь как можно сопротивляться?
Elimi kolumu fena bağladı Руки мои уже сильно опутала
Делать нечего... Песня хорошая, кто помнит?
Так, а я говорила, что я уже половину Büyük göçler наизусть выучила? Если оставить только первое слово в каждом предложении, я пол-фильма наизусть рассказать могу. Вторую половину еще пару недель учить буду. Потому что в этом месяце у меня в плане Türk Marşı домучить. Да... Из 201 урока. Наизусть знаю, а в таком темпе, как у лысого, проговорить не успеваю... Показать?
Так, а я говорила, что я уже половину Büyük göçler наизусть выучила? Если оставить только первое слово в каждом предложении, я пол-фильма наизусть рассказать могу. Вторую половину еще пару недель учить буду. Потому что в этом месяце у меня в плане Türk Marşı домучить. Да... Из 201 урока. Наизусть знаю, а в таком темпе, как у лысого, проговорить не успеваю... Показать?
Но ничего, hala bitmedi. Я так долго могу пытаться. Никто никуда не спешит (кроме лысого... мне он, кстати, нравится, прикольный мужик)... Eninde sonunda benim olacak, gözü kör olası Türk Marşı!... Вот... А вы чем занимаетесь?
Галя вот, перевела испанского мальчика на турецкий, и Дискотеку Аварию, а Катя делает нам субтитры турецкие на Büyük Göçler... Все заняты каким-то общественно-полезным делом. Тэтэ тоже, школу собрался строить в Турции, говорят. В газетах такой бюджет озвучили, что... на такие деньги можно построить... сейчас точно скажу... 541,7 школ в Индии. Построить и содержать год. Тэтэ, смотри, налоговая тебе не поверит. Убери там три нуля из своей цифры, короче,- так правдоподобнее будет. У меня друг есть, благотворительностью занимается, в Индии школы строит. Поэтому я абсолютно точно знаю, сколько там школы стоят, так уж случилось.
Ладно... Отдохнули, и еще одно предложение посмотрим.
- Yok, bir şeyleri kaliteli ve estetik sunarsanız o hep var olacaktır. Bana ne zaman mı seksten böğğğ geliyor? Bazı televizyon kanallarını izleyince. Ama seksin suçu yok, insanların var. Bu kadar çirkin sunmaları gerekmiyor.
Галя вот, перевела испанского мальчика на турецкий, и Дискотеку Аварию, а Катя делает нам субтитры турецкие на Büyük Göçler... Все заняты каким-то общественно-полезным делом. Тэтэ тоже, школу собрался строить в Турции, говорят. В газетах такой бюджет озвучили, что... на такие деньги можно построить... сейчас точно скажу... 541,7 школ в Индии. Построить и содержать год. Тэтэ, смотри, налоговая тебе не поверит. Убери там три нуля из своей цифры, короче,- так правдоподобнее будет. У меня друг есть, благотворительностью занимается, в Индии школы строит. Поэтому я абсолютно точно знаю, сколько там школы стоят, так уж случилось.
Ладно... Отдохнули, и еще одно предложение посмотрим.
- Yok, bir şeyleri kaliteli ve estetik sunarsanız o hep var olacaktır. Bana ne zaman mı seksten böğğğ geliyor? Bazı televizyon kanallarını izleyince. Ama seksin suçu yok, insanların var. Bu kadar çirkin sunmaları gerekmiyor.
Тут не одно, а пять. Но нестрашно.
- bir şeyleri (что-то в винительном) kaliteli (качественным, прилагательное) ve estetik (и эстетическим, прилагательное) sunarsanız (если вы представляете) o hep var olacaktır (то это всегда будет).
- Bana ne zaman mı seksten (от секса) böğğğ geliyor (противно становится)?
И дальше на Mı смотрите... Я не могу правило сформулировать. Это чувствовать надо, а не вычислять. Когда повторяете вопрос и/или задаете вопрос самому себе:
-Что ты делаешь?
-Что я делаю? Я пишу.
-Ne yapıyorsun?
-Ne mi yapıyorum? Yazıyorum ben.
-Зачем ты так сделал?
-Зачем я так сделал? Какая разница.
-Neden böyle yaptın?
-Neden mi böyle yaptım? Ne fark eder...
Этот вопрос, который вы "повторяете", вам могли и не озвучить. Я, например, часто пишу что-то такое: "Я думаю, это прилагательное. Ладно, а почему я так думаю? А потому что..." Это бы перевелось - Bence bu sıfattır. Peki neden mi böyle düşünüyorum? Çünkü...
Все послали воздушный поцелуй Человеку-2006 за такую штуку.
- Bazı televizyon kanallarını izleyince.
Смотреть кого-что (винительный) - kanallarını
izleyince - деепричастие "когда делая/когда сделав"
- Ama seksin suçu yok, insanların (suçu) var.
- Bu kadar çirkin sunmaları gerekmiyor.
Прям плечами пожимаю, руками развожу. Мыслей никаких, догадок yok.
Давайте тут прервемся. Выучите, как всегда, его фразы, завтра продолжим. Осталось 11 вопросов и 11 ответов. Это урока на два еще... Чтоб я еще раз взяла твоё интервью? Нет уж. Ты слишком много болтаешь. И я нервничаю, когда ты болтаешь "не то"... Люди, как сказать "не может понадобиться"(вообще, на ar/ır)?
Всё, я ушла, развлекайтесь!