306. Elimden gelen bu kadardı.
Люди, здравствуйте, как ваши дела? Получилось всё услышать в песне, которую я в конце прошлого урока вам дала? Даже если срезались, то на глупости какой-нибудь, я уверена.
Песня, еще раз, вот:
Это, кстати, та же женщина, которая пела Kalbim bir pusula в 292 уроке. Но ее видно не было, там за нее актриса на сцене в фиолетовом платье танцевала. Это из фильма какого-то сцена была, похоже. Не суть. Вот... Смотрите человеку в лицо. Песня из ее альбома 2015 года. То есть, совсем новая. Слова вы, я уверена, и так все поняли, но всё же...
То есть... У женщины - классный веб-сайт... Тэтэ рядом не стоял по качеству (Ahde Vefa не считается, это не официальный сайт). У Гека более-менее что-то было, - так у него там сейчас строительные работы ведутся, - всё закрыто и оцеплено. Полюбуйтесь...
То есть... У женщины - классный веб-сайт... Тэтэ рядом не стоял по качеству (Ahde Vefa не считается, это не официальный сайт). У Гека более-менее что-то было, - так у него там сейчас строительные работы ведутся, - всё закрыто и оцеплено. Полюбуйтесь...
Ну-ну, посмотрим, какой он нам daha iyi hizmet(сервис) сделает. Не мешайте мужику, пусть дальше копает... Вон он, с лопатой в треугольничке, трудится.
Таааак, а у Назан что? http://www.nazanoncel.net/ Ну, у нее всё по-домашнему, сайт похож на квартирку из клипа Nereye Böyle. А зато видно, что человек - щедрый и творческий. Назан пишет, кстати... мысли свои какие-то, умные... У нее там блог висит, ознакомьтесь на досуге... А где я еще была? Ну, к Неву ходила... Там красиво, но не доделано совсем, на половине брошено... И к Мустафе Лодкину заглядывала, помнится, и тоже всё начато, но не закончено... Поэтому Nilüfer пока что получает приз за лучший официальный сайт!... Так, стоять... К Озану не ходила... Посидите... Сходила. Озан отменяется. У него сайт фирмы только. Это не считается... Хотя, там фоновая фотка с кнопочками... Меня прям пробрало, я ж люблю кнопочки "в принципе"... Нет, всё равно, не считается.
Так, ну и слова песни...
Я испугалась, - оно на меня навалилось
Я побежала, - оно передо мной встало
Если б я была на твоем месте,
Я бы ничего не скрывала
Я бы сказала правду
Если б я была на твоем месте,
Наверх сейчас не крутите. Послушайте, что она поет, посмотрите на русский перевод и запишите на бумажке текст по-турецки.
Так... в первых двух строчках не сказано, КТО. Варианты - "он", "она" или "оно".
Лексика:
Легкая слишком песня. Надо усложнить задачу... Мне эта музыка (а не текст) почему-то ни с того ни с сего напомнила Юнону и Авось... Кто никогда не видел это живьем, вот вам кусочек...
Дааа... Артист, с большой буквы!... Слов нет, в общем. А вы знаете, что эта рок-опера (музыка - А.Рыбникова, слова А.Вознесенского) основана на реальной истории? Показать вам кусок из Википедии?
На самом деле Кончита "реально ждала" Резанова год, каждый день приходя на берег океана. Но замуж никогда не вышла, семью не завела. Остальное всё четко по сюжету.
Ни поэма, ни опера — не документальные хроники. Так говорит об этом сам Вознесенский:
Вас интересуют первые три с половиной минуты этого видео. Остальное делайте вид, что не заметили.
Всё. Я ушла рыдать от чувств... А, чуть не забыла... Завтрашняя песня тут:
Таааак, а у Назан что? http://www.nazanoncel.net/ Ну, у нее всё по-домашнему, сайт похож на квартирку из клипа Nereye Böyle. А зато видно, что человек - щедрый и творческий. Назан пишет, кстати... мысли свои какие-то, умные... У нее там блог висит, ознакомьтесь на досуге... А где я еще была? Ну, к Неву ходила... Там красиво, но не доделано совсем, на половине брошено... И к Мустафе Лодкину заглядывала, помнится, и тоже всё начато, но не закончено... Поэтому Nilüfer пока что получает приз за лучший официальный сайт!... Так, стоять... К Озану не ходила... Посидите... Сходила. Озан отменяется. У него сайт фирмы только. Это не считается... Хотя, там фоновая фотка с кнопочками... Меня прям пробрало, я ж люблю кнопочки "в принципе"... Нет, всё равно, не считается.
Так, ну и слова песни...
Я испугалась, - оно на меня навалилось
Я побежала, - оно передо мной встало
Если б я была на твоем месте,
Я бы ничего не скрывала
Я бы сказала правду
Если б я была на твоем месте,
Я бы так себя не повела
Я бы всё откровенно сказала
Разве я не пришла, когда ты сказал "Приди"
Разве я не любила, когда ты сказал "Люби"
Разве я не умерла, когда ты сказал "Умри"
Это всё, что я была в силах сделать.
Наверх сейчас не крутите. Послушайте, что она поет, посмотрите на русский перевод и запишите на бумажке текст по-турецки.
Так... в первых двух строчках не сказано, КТО. Варианты - "он", "она" или "оно".
Лексика:
- başına gelmek - у Гека в benim için n'apardın было. Там было Başıma birşey gelse yanımda olur muydun...
- yerinde olsaydım - я была бы (в прошлом, а я не была) на твоем месте. Скажите "если бы ты был на моем месте".
- с olsaydım придаточное предложение на ЕСЛИ, а главное - на ARDIM - MAZDIM - (не) сделала бы. Всё точно как у Гека в benim için n'apARDIN.
- davranmak - вести себя. Я знаю это из Аси в Красном Блоге, там davranış/поведение было. И еще был синоним tavır (herkesin eleştirlilerine kulak asıyorum, asmıyorum değil, öyle bi tavrım yok// ne sağım solum belli, hep dengesiz tavırlar).
- дальше простая конструкция gel dedin de gelmedim mi - "приди" ты сказал, да не пришла ль я?... И все по той же схеме.
- elimden gelen... Урок про Мост. Эрдоган. Biz de kolaylaştırıcı anlamda elimizden gelen bütün desteği vereceğiz. - Мы же, в смысле содействия, окажем всю возможную поддержку. Я тогда велела забрать это выражение у турецкого президента. Вот... Пригодилось.
Легкая слишком песня. Надо усложнить задачу... Мне эта музыка (а не текст) почему-то ни с того ни с сего напомнила Юнону и Авось... Кто никогда не видел это живьем, вот вам кусочек...
Дааа... Артист, с большой буквы!... Слов нет, в общем. А вы знаете, что эта рок-опера (музыка - А.Рыбникова, слова А.Вознесенского) основана на реальной истории? Показать вам кусок из Википедии?
Николай Резанов, один из руководителей первой русской кругосветной экспедиции, в 1806 прибыл в Калифорнию для того, чтобы пополнить запасы продовольствия для русской колонии на Аляске. Его полюбила 15-летняя Кончита Аргуэльо, с которой они обручились. Резанов, которому было 42, был вынужден вернуться на Аляску, а затем ехать к императорскому двору в Санкт-Петербург, чтобы выхлопотать разрешение на брак с католичкой. Однако по дороге он тяжело заболел и умер в Красноярске в возрасте 43 лет (годы жизни Резанова 1764—1807). Кончита не верила доходившим до неё сведениям о смерти жениха. Только в 1842 английский путешественник Джордж Симпсон, прибыв в Сан-Франциско, сообщил ей точные подробности его гибели. Поверив в его смерть лишь тридцать пять лет спустя, она дала обет молчания, а через несколько лет приняла постриг в доминиканском монастыре в Монтеррее, где провела почти два десятилетия и скончалась в 1857 году.
В 2000 году в Красноярске на могиле Резанова поставили памятник — белый крест, на одной стороне которого написано «Камергер Николай Петрович Резанов. 1764—1807. Я тебя никогда не увижу», а на другой — «Мария де ла Консепсьон Марцела Аргуэлло. 1791—1857. Я тебя никогда не забуду». Шериф Монтеррея развеял над могилой горсть земли с могилы Кончиты, а затем взял немного земли с могилы Резанова, которую позже развеял на могиле Кончиты.
На самом деле Кончита "реально ждала" Резанова год, каждый день приходя на берег океана. Но замуж никогда не вышла, семью не завела. Остальное всё четко по сюжету.
Ни поэма, ни опера — не документальные хроники. Так говорит об этом сам Вознесенский:
Автор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных...
Ой, эту цитату Вознесенского надо прям себе забрать, ценная вещь... Я так про Таркана в нашем блоге говорить буду, если когда (Боже упаси, конечно) кто спросит. А то я всё не знала, какую бы отмазку или дисклэймер придумать... Да, не суть, не отвлекаемся...
Короче, в память о том неизгладимом следе, который эта прекрасная рок опера оставила на моей нежной детской памяти (меня на нее в первый раз в 6 лет сводили) и на моей хрупкой детской психике, я считаю, песня стоит того, чтобы мир услышал её на турецком языке... а то чего у меня у одной-то травма будет? Herkes etkilensin!
Люди!.....)))) Вам домашка: ... вы поняли... Но переводить будете вот по этому тексту:
Премьера состоялась 9 июля 1981 на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола (режиссёр Марк Захаров, постановка танцев Владимира Васильева, художник Олег Шейнцис), в постоянный репертуар которого спектакль входит до сих пор. Летом 2010 года в Санкт-Петербурге состоялось двухтысячное исполнение «Юноны и Авось».
Опера также была поставлена в Польше, Венгрии, Чехии, Германии, Франции, Южной Корее, Украине и других странах.
Короче, в память о том неизгладимом следе, который эта прекрасная рок опера оставила на моей нежной детской памяти (меня на нее в первый раз в 6 лет сводили) и на моей хрупкой детской психике, я считаю, песня стоит того, чтобы мир услышал её на турецком языке... а то чего у меня у одной-то травма будет? Herkes etkilensin!
Люди!.....)))) Вам домашка: ... вы поняли... Но переводить будете вот по этому тексту:
Вас интересуют первые три с половиной минуты этого видео. Остальное делайте вид, что не заметили.
Всё. Я ушла рыдать от чувств... А, чуть не забыла... Завтрашняя песня тут:
Трюк опять в том, чтобы понять всё на слух, не ища текст. У меня получилось. Вы тоже пробуйте... Теперь точно, ушла рыдать над чужой любовью. Yarın görüşürüz.