Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

390. Biz Nereye.

Ну и вот... Берём рок, как обещали. На записи в конце прошлого урока, если вы послушали, он пытается чужим голосом петь. Ничего-так, получается. Но потом, со временем, он "передумал", и решил, что "а у меня и свой голос неплохой", и уже пел нормально. Молодец, хвалю. А то я нервничаю, когда точно не знаю, чей голос ты имитируешь. Хоть бы подписывал, для нервных, как бы.
Не будем повторять вчерашний звук, возьмём что-то с картинкой.
Господи, как на "это" можно обижаться, не знаю (себе говорю). Вот лично мне это напомнило что-то очень милое и доброе... Даже знаю, что...


Зря ты в ракушку не залез, короче. А я ведь так ждала, так ждала...
И вообще, тут серьёзная подстава для девушки. Хулия как-бы-случайно говорит "а может, споёте песню какую-нибудь?". Ну, любую, типа. Ты как-бы-случайно выбираешь свою же, из которой еще слова забыть не успел, и даже оркестр как-бы-случайно наизусть знает ноты... Одна бедняжка Özlem хлопает ресницами и видит, как её обложили со всех сторон. А она, между прочим, крутая рок-певица в Турции. "Да! Я ел!"... В смысле, я слушала. И поскольку мне всё равно по жизни приходится защищать обиженных тобой женщин (терпи, у тебя роль такая), то я покажу людям Özlem Tekin во всей красе. Люди... Девушка - звезда! И поёт по-турецки, как по-русски.


Кто с первого раза хоть одно словечко у нее изо рта не понял, -... вы тормоза, наверное.

Yatağım boş
Resmin baş ucumda durur
Öylece masum
Özlerim beklerim
Ağlarım vazgeçersen sonunda

Zaman çok zor
Geçiyor yokluğunda
Dokunduğun gülleri
Kanıyor avucumda
Ateşler dans eder
Gecenin kollarında
Ayırmak yürek ister
Sarıl bana

Sevgiden başka
Ne kaldı elimizde?
Dayanmak zorundayız ikimiz de

Acelem yok
Kalbim seni bekleyecek
Öylece masum
Özlerim beklerim
Ağlarım vazgeçersen sonunda
Тоже выучите наизусть, раз попалась. Объяснять тут абсолютно нечего (а так хотелось). 
НО... У нас в программе вон то, про "Куда мы направляемся".
Takılmışım sözlerine                                          Я привязался к твоим словам
Ben mecburum gözlerine                                   Я раб* твоих глаз
Bunlara inanmak zor bir anda                            В это сразу сложно поверить
Kimde varsa alacak                                            У кого есть, тот еще возьмет
Rüzgar çıktı ne kalacak?                                    Поднялся ветер, что останется?
Bütün bunlar delilikse ben deliyim                    Если всё это - бред, то я сумасшедший
Uçmasam da göklere                                         Даже если я не улечу в небеса,
Bir kuş olsam pencerede                                   Даже если я буду птицей в окне
Perdeyi kapatsan da                                          Даже если ты задернешь занавеску,
Ben seninle                                                        Я - с тобой.
Bir ses buldum isminde                                     Я нашел какой-то звук в твоём имени
Bin renk buldum yüzünde                                 Я нашел какой-то цвет на твойм лице
Bu bir zaman denizi                                          Это - море времени
Biz nereye?                                                        Так куда мы направимся?




Кто написал, кстати?... Rıza Erekli. Это кто?... Кто-то, у кого совместная студия с Ono Tunç, а это то существо, которое написало музыку к Hadi Bakalım. Ооооо! Серьёзная заявка... И у них на студии ты писал какие-то куски для Кармы (если Википедия не врет). Так, ладно,- будем считать, еще один родственник.

Тут "философский" текст, - сразу видно, мужчина сделал. Причём, такой, который долго канителиться с тобой не будет: ты как хочешь, а у меня к тебе турецкие чувства, поэтому я всё уже за нас двоих решил, - от меня не отвяжешься, так что сразу говори, "куда махнем"? Девушка бы такое никогда не создала, согласитесь.

Хорошо, а на что тут смотреть, собственно?
  • Ben mecburum gözlerine давайте посмотрим. Прилагательное mecbur - обязанный. Как "военнообязанный". Mecbur olmak (на месте olmak заяц быть стоять будет, да?) - быть принужденным, обязанным. Я покрасивше написала "раб", чисто потому, что, если бы я сказала "я обязан", вы бы могли это перепутать с благодарностью. А тут другой смысл. 
  • bir anda - в один момент = сразу, - это легко как раз. 
  • Kimde varsa alacak - тут, я так поняла, он Евангелие цитирует, где смысл такой: Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek ve o bolluk içinde olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak. У кого есть, тому прибавится, а у кого нет, - у того и последнее отнимется. Собственно, а на что он намекает тут?... Полтора часа толкование Библии сейчас читала... Всё равно не особо уверена даже в том, что имел в виду Иисус, куда уж мне понять Рызу. Но навскид: он что-то чувствует (ну, вон, к глазам привязался, и всё такое) и говорит: "Это «Ж-ж-ж» — неспроста!… А зачем тебе жужжать, если ты не пчела? По-моему так. А зачем на свете пчёлы? Чтобы делать мёд. А зачем на свете мёд? Чтоб я его ел. По-моему так!"))) Иными словами, притча о талантах, которую он пытался процитировать, повествует о том, что, если тебе что-то дается, то ты просто обязан взять это и преумножить. Тебе дают зернышко, а ты должен превратить его в мешок зерна. Потому что всё, что ты получаешь, - это неспроста. И Рыза думает "ведь не зря же я почувствовал интерес к этой девушке. Это просто моя библейская миссия - сделать её своей по полной программе". 
  • И дальше rüzgar çıktı, это как fırtına çıktı, 179-я фраза из 338 урока. Там незнакомый мужик 480 фраз за раз нам начитывал, помните?... Ну и вот.. "Всё, ветер поднялся, -спасайся, кто может". В смысле, içimdeki yelkenleri salıverdim, кто не спрятался, я не виноват. Как это по-турецки? Canını seven kaçsın, в воскресенье прошлое в Seviyor Sevmiyor такое сказали,... но вы не видели, - я одна этот сериал смотрю.
  • ben seninle меня раздражает, потому что правильно как надо было сказать/спеть? Ben seninleYİM.
  • Bir zaman denizi - ... не знаю, что такое zaman denizi. В смысле, что за этим стоит. Единственное упоминание нашла - у Шекспира. Тэтэ, тебе понравится: чтобы понять эту твою строчку (которую ты сам наверняка спел и не понял), только что пошла-прочитала Макбета у Шекспира. Там первый акт седьмая сцена, у вас-у турков такое:
Yapmakla olup bitseydi bu iş,
Hemen yapardım, olup biterdi.
Döktüğüm kanla akıp gitse her şey,
Bir vuruşta sonuna varılsa işin,
Bir anda bu dünyayı olsun kazanıversen,
Zaman denizinin bir kumsalı olan bu dünyayı
Öbür dünyayı gözden çıkarır insan.
Как бы, мысль понятна (все слова знаем), но для ленивых:
Когда конец кончал бы все, - как просто!
Все кончить сразу! Если бы убийство
Могло свершиться и отсечь при этом
Последствия, так чтоб одним ударом
Все завершалось и кончалось здесь,
Вот здесь, на этой отмели времен*, -
Мы не смутились бы грядущей жизнью.

(перевод М. Лозинского. Он "мне" все стихи в Трёх Мушкетерах переводил, поэтому "свой" человек, можно верить).

Хорошо, у меня мысль такая: какова статистическая вероятность, что какой-то турок станет цитировать в одной песне и Евангелие, и Шейкспира?... А потом отдаст эту песнь двадцати двухлетнему ребенку?... Казалось, бы, "никакая". А я добавлю четыре волшебных слова... "Потому что Сезен попросила"... ? А это, как бы, сразу меняет дело и всю статистику Планеты... Хотя, у меня еще есть вторая мысль: какова вероятность, что он Макбета вообще читал? Ему же там, в 1994 году, самому, наверное, меньше тридцати лет... Как по мне, - то вероятность очень маленькая. Я же говорю: сама только что прочла. Там очень интересно, кстати. Я прям не ожидала... Но всё равно, за неимением ничего лучшего, оттолкнемся от Шекспира. У него zaman denizi - это аллегория жизни человеческой. Как срока пребывания на этой Земле, имеется в виду. И это подозрительно подходит под текст нашей песни. "У нас с тобой времени - целая жизнь. Поэтому... Куда поплывём?".

И всё, в принципе.
Я пошла-посмотрела, что за "хиты" у студии Рызы и Тунча. Чем хвастаются, как бы... Сразу столкнулась лбом с Яшаром "Включите солнце"... Турция - вообще очень маленькая страна, похоже. Везде знакомые люди. Завтра возьмём эту песню.


И в кино там в главной роли - мужик из Yüksek Sosyete. Я что, реально почти всех в Турции уже знаю? Моей маме что, начинать беспокоиться?... Не буду об этом думать пока... Так, у него там baş ucumuzda, как у Özlem в песне только что было baş ucumda. "На краю башки". Завтра выясним, "на что намекают".

Через 5 дней и 9 уроков - конец эры. Поднажмите, люди. Это как Новый Год!
Всех целую! (Тэтэ, тебя - насильно. Иди к жене,- сейчас от нее получишь по башке за такое).