473. Karma.



Сегодня ровно три месяца, как мучаюсь этим вопросом... Урааааааааа, конец мучениям..:
Вот... Я это знала с 11 марта 2016 года, оказывается. Статистика важна... Вы вообще заметили, что я маньячка? Мне "просто" знать - мало. Мне надо еще точно помнить, где, когда, и от кого я это узнала. Я же неспроста всё время пишу "это было там-то, а это мы видели, когда ... что-то там". Вы же не думаете, что я на каждое слово в поиск всех четырёх блогов бегаю, чтобы это найти?... Я в подавляющем большинстве случаев точно знаю, у кого изо рта я вынула каждый известный мне термин... А это почему, кстати?... Потому что я закладываю слова в голову - вместе с человеком, который их произнес, и вместе с обстоятельствами, с ситуацией, с контекстом песни. Тогда я по одному этому слову могу тут же вытащить из памяти нужный падеж, который с этим глаголом (допустим) шел, и остальные слова, которые там принимали участие... Ну, то есть... Вот, например, со словом hafıza у меня сразу идёт hafızalarına kazınmış, и вилороги, которые aslında antilop değiller, и у них вообще Dünyanın hiçbir yerinde yaşayan bir akrabası yoktur... Или, там, на слово льдина/ buz tabakası. У меня сразу картинка про dişi morslar, которые buz tabakalarının üstünde dinlenmeye alışkın и doğaları gereği uzun mesafeler yüzemezler. А сами при этом прутся в тридесятую даль на остров Врангеля, вместо того, чтобы в любую другую точку Чукотки двинуть, и там dinlenmeye devam etmek. Это, между прочим, очень крутой метод. Берите себе срочно. По одному слову учить - неблагодарное занятие. Отдельные слова забываются. Даже просто так выученные наизусть фразы - забываются. А истории - остаются. Вот если бы меня сейчас попросили пересказать содержание Büyük Göçler - я бы запросто... написала бы. Хотя, и рассказала бы, наверное, чего уж там. Но... Я оглядываюсь назад, и осознаю, что ДАЖЕ ПО-РУССКИ у меня в памяти остались только те события, которые мы(я) реально обсуждали. В смысле, только те куски, где нам было не всё равно. Такое предложение, например, как "Çıktıklarında da yorgunluktan sere serpe uzanıyorlar", я не вспомню (специально в текст за ним сходила сейчас). А почему? Я даже по-русски не помню, что это было, потому что мы это - не обсудили. Всё, на что я сказала "это слишком легко, идём дальше", - вы забыли. Гарантирую вам это.
А что значит "не обсудили". Когда вы один-на-один со своей головой, всё же обсуждать не будешь... типа "тихо сам с собой я веду беседу"... ... Будешь! Тут надо представить себе, как ты орёшь на этих моржей "Ты чего тут разлёгся?!" - "Sen niye sere serpe uzandın ki böyle?"... И ногой его так, пихаешь, типа "А ну, дай мне пройти!... на родную Чукотскую Землю"... Вот... Как-то так... Это можно даже в стихах запомнить:
Sen niye sere serpe
Uzandın ki böyle?
...Быстро жопу поднимай,
И ползи на гору!
По моржам уже тебе
не пролезть по этим.
Sen niye sere serpe
uzandın? .... KAAALK dedim!
В общем... Я отдельный урок сделаю на все Тэтэшкины notları к дискам. А то там много неизвестных науке терминов,- вы сейчас захлебнетесь. Дам вам "not" на Карму, но особо не запаривайтесь пока:
Karma düşüncesine göre yaşam hassas bir ''etki tepki'' dengesi üzerine kuruludur. Dün yaşadıklarımız, bugünkü
ruh halimiz, yarın karşımıza çıkacak herşey, uzun ince bir zincir gibi birbiriyle bağlantılıdır. Çünkü evrende
varolan herşey, geçmiş zaman içinde varolmuş başka bir durumla ilişkilidir. Geçmişte yaptığımzı iyilk,
çevrenize yaydığınız pozitif elektrik, sevgileriniz, heyecanlarınız, iyi anılarınız, yarın size
''iyi karma'' olarak geri döner. ''Kötü karma', eskiden sahip olduğunuz olumsuz ruh hallerinin,
üzerinizde taşıdığınız negatif elektriğin, gelecekte mutsuzluk olarak yeniden karşınıza çıkmasıdır.
Yani, davranışlarımızdan oluşan yaşantımız, bir dairenin üzerinde yol almaya benzer. Karma der ki;
Hiçbir şey sebepsiz değildir. Hiçbir şey kendiliğinden değildir. Ya da ''rastlantıda rastlantı yoktur''.
Ebru Sanatı, suyun üzerinde yüzdürülen boyaların kağıda aktarılmasıdır.
Anadolu'da13.yüzyıldan bu yana bilinmektedir.
Her ebru, renklerin ve şekillerin büyüleyici dansını içeren,
benzeri olmayan orijinal bir eserdir.
Bizleri mikro ve makro alemlere götürür.
Это "прям щас" наизусть учить не обязательно, я сказала. Смотрим пока что всё остальное про Карму...

Могу вам кратенько рассказать...
Во-первых... Это какой-то очень крутой диск, судя по тому, где и с кем он его записывал. Сходите СЮДА и приценитесь... К музыкантам приценивайтесь, вы поняли. Там половина - французы, а еще армяне, евреи, американцы, египтяне... и, мне кажется, это на ООН больше похоже, чем на титры от диска. Ему струнные под Kuzu Kuzu и под Gitti Gideli - вообще Оркестр Марсельской Оперы записывал... А у меня к оркестрам - слабость, поэтому я под немалым впечатлением сейчас нахожусь. Çok etkilenmişim уже от одних титров.
Поставлю вам первую часть интервью с Шафаком. Это через год после выхода альбома. Он там про него рассказывает...
Там еще три части дальше, сами найдите у Шафака на канале.
... Единственный вменяемый репортаж за всю историю, по-моему. Обычно ему даже времени подумать над ответом не дают, не ждут его совсем. А Шафак - ждет (молодец, "хороший" Шафак). Дал человеку хоть чуть-чуть выговориться. Так хоть видно, что умный. Для турка - это вообще редкость... Мне-вот даже песни из альбома не так интересны, как послушать, чего он сам думает. А представляете, если бы он шесть часов не Büyük Göçler-ов наговорил, а мыслей своих?... Дайте я посозерцаю эту мысль минутку... Это в миллион раз интереснее всех зверей Планеты вместе взятых, нет?... Но лучше бы, конечно, записал буквами. А то я его шесть часов - шесть лет бы расшифровывала... Нет... Передумала... Не надо буквами. Пусть на камеру наговорит (лучше - на скрытую). Тогда видно, что руками делает - когда коленки чешет, когда нос, и всё такое. Это важно... Да. Шесть лет моей жизни feda olsun такому репортажу, мне не жалко... А всё почему?... Потому что я не понимаю алгоритм поведения человека. Меня это напрягает. У меня с первого дня в голове один и тот же вопрос... "Как". А я пойму, "как", если я пойму, "зачем". А "зачем" - я тоже не понимаю.
Вот я вам - объясняю все свои действия. Логически, как бы. Вы же прекрасно знаете, почему я что-то делаю так, а не иначе. Пусть это не совсем обыденная логика местами, но yine de - это логика. Кто хочет - очень легко меня просчитает (и выиграет у меня в покер).
А с ним - не так. Такое впечатление, что, если логика homo sapiens подсказывает одно, то он сделает ... даже не ровно противоположное (это было бы слишком легко), а что-то третье. А он же не может жить вообще вне всякой логики. Такое статистически невероятно. Поэтому у него, там, в его голове, какая-то структура мысли - есть. И она заметно отличается от той, что в голове у всех остальных. Ведь любому человеку - задашь три вопроса, и уже понимаешь, как он думает и что будет делать. Marifet değil bu. И... мне просто неуютно жить в мире, где есть хоть один человек, чьи действия мне не представляется возможным предсказать. Это ходячая опасность какая-то. Я просто не могу снять с него прицел и отвернуться... Короче, человечеству крупно повезло, что он не на ядерной установке работает. Всего лишь песни пишет (kendi kendimi teselli ediyorum ben)... А с другой стороны... Зачем надо познать человека вообще?... Сначала - да, чтобы убедиться, что он не представляет угрозы твоему существованию (это антропология). А потом - чтобы понять, что сделает его счастливым, где у него "кнопка". Это законы социума. Всегда надо знать, что можно предложить индивиду, на какой стимул человек отреагирует положительно, а на какой нет (это всё еще антропология). Вот он же тоже это прекрасно понимает - рассказывает там, что, чтобы турецкая музыка нравилась в Европе или в Штатах, надо залезть к нам в душу и почувствовать (алё, не "выяснить", а "почувствовать"!!!), что делает нас, белых людей, счастливыми. Это глубокая мысль вообще. То есть, он тоже искал когда-то, где у нас "кнопка". Это нормально... Нет... Не нормально. Потому что он искал это - в 29 лет, самое позднее. А что искали в 29 лет вы?... ... Или вот Бурак... Ему сколько, 30?... Фахрие, kaç, дорогая. Более недалёкое существо, чем твой любимый, сложно себе представить. Это - судя по тому, что он выкладывает в Инстаграм... Вчера человек перешел на новый этап кретинизма: у него уже не просто #selfie, а #hairselfie. Каждому своё в этой жизни, что сказать. Ладно, не будем о грустном.
Сейчас будем смотреть шесть песен. Сразу предупреждаю: чтобы это было хоть как-то интересно, вы должны были заранее сделать свой собственный перевод. А сейчас - мы просто сравниваем наши версии. Кто не сделал - не читайте дальше, ради Бога. Иначе всё в мусор выкинете...
Aşk
Yıllar yılı gülmedi yüzüm Бог знает сколько лет я не смеялся
Buralara doğmadı güneş Света белого не видел
Ben hep güzüm Я всегда как осень
Baş edemedim Я не смог с этим справиться
Ben aşksız edemedim Не смог, без любви
Medet umdum hep fani para puldan Я всегда уповал на мирские богатства
Anladım yalan dünya malı Но я понял, это плоды лживого мира
Yalnız edemedim У меня не получилось жить в одиночестве
Ben aşksız edemedim У меня не получилось без любви.
Hey!..
Ama seni gördüm göreli Но с тех пор, как я тебя увидел
Ateşine düştüm düşeli С тех пор, как попал в твоё пламя
Gün doğdu sabahlarıma Солнце стало появляться по утрам
Hey!..
Seni gördüm göreli С тех пор, как я тебя увидел
Gözlerimiz sevişeli С тех пор, как наши глаза полюбили
Gün doğdu rüyalarıma Солнце взошло в моих снах
Sen o bildiğim bütün aşk bahçelerinin Ты - самый ценный цветок из всех садов любви,
En nadide çiçeğisin Которые я только знавал.
Ta ilk bakışta vurdum mühürü kalbime С самого первого взгляда я поставил печать на своём сердце
Sen ezelden vazgeçilmezimsin Ты то, от чего я никогда не отказался бы.
Vazgeç, direnme kalbim Хватит, не сопротивляйся уже, сердце.
Vazgeç, bekleme Хватит ждать.
Sesini duyan yok Никто тебя не слышит.
Boşa sitem etme Не причитай понапрасну.
Unut onun gibi, unut sen de… Забудь так же, как она. Забудь и ты.
Kaç kez denedim, seni silmeyi bir kalemde Сколько раз я пытался вычеркнуть тебя,-
Ne çare... И всё без толку.
Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde… Сколько раз я умер в эти бессонные ночи.
Anılarla avundum senelerce Только воспоминаниями себя и утешал.
Hep başucumda, hala Но у моего изголовья я всё еще...
Buralara doğmadı güneş Света белого не видел
Ben hep güzüm Я всегда как осень
Baş edemedim Я не смог с этим справиться
Ben aşksız edemedim Не смог, без любви
Medet umdum hep fani para puldan Я всегда уповал на мирские богатства
Anladım yalan dünya malı Но я понял, это плоды лживого мира
Yalnız edemedim У меня не получилось жить в одиночестве
Ben aşksız edemedim У меня не получилось без любви.
Hey!..
Ama seni gördüm göreli Но с тех пор, как я тебя увидел
Ateşine düştüm düşeli С тех пор, как попал в твоё пламя
Gün doğdu sabahlarıma Солнце стало появляться по утрам
Hey!..
Seni gördüm göreli С тех пор, как я тебя увидел
Gözlerimiz sevişeli С тех пор, как наши глаза полюбили
Gün doğdu rüyalarıma Солнце взошло в моих снах
Sen o bildiğim bütün aşk bahçelerinin Ты - самый ценный цветок из всех садов любви,
En nadide çiçeğisin Которые я только знавал.
Ta ilk bakışta vurdum mühürü kalbime С самого первого взгляда я поставил печать на своём сердце
Sen ezelden vazgeçilmezimsin Ты то, от чего я никогда не отказался бы.
- Yıllar yılı - чёрте сколько лет// кучу лет
- Рождаться - всегда ГДЕ. Ben Rusya'da doğdum. Но то же слово - для Появляться (на свет) - всегда КУДА. Varlıklı bir aileye doğdu - он появился на свет в обеспеченной семье. По-русски не так просто отличить одно от другого. Думайте, что если про реальное действие речь - то где. А если про переносное значение - то куда... Кому-то не до конца ясно, как прямое значение от переносного отличать?... Где произошло действие? В Москве. В роддоме. В России... В семье оно - произошло? Нет. Семья - само по себе понятие образно-собирательное. Это не географическая точка, которую можно в Гугл-картах задать... Так понятнее?... Надеюсь... Поэтому у него в песне тут gün doğdu sabahlarıma/rüyalarıma в дательном.
- Medet ummak - ждать помощи, уповать. Обычно с негативным смыслом, и смотрите, что ummak что-то ОТ кого-то/чего-то. Medet - помощь.
- Fani - бренный из Durum Beter, para pul - деньги/золото/богатства из Kıyamam.
- Mal - товар, продукт.
- Nadide - редкий, ценный. Родственник наречия nadiren, да?
- Ezelden - иcпокон веков. Ezel - это вся предшествующая история, как бы.
- Vazgeçilmez(от которого не отказаться) +im(моё)+sin(ты)... То есть... İm тут - это не Я ЕСТЬ, осторожно. Иначе vazgeçmem было бы, да?
Дальше...
Vazgeç, direnme kalbim Хватит, не сопротивляйся уже, сердце.
Vazgeç, bekleme Хватит ждать.
Sesini duyan yok Никто тебя не слышит.
Boşa sitem etme Не причитай понапрасну.
Unut onun gibi, unut sen de… Забудь так же, как она. Забудь и ты.
Kaç kez denedim, seni silmeyi bir kalemde Сколько раз я пытался вычеркнуть тебя,-
Ne çare... И всё без толку.
Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde… Сколько раз я умер в эти бессонные ночи.
Anılarla avundum senelerce Только воспоминаниями себя и утешал.
Hep başucumda, hala Но у моего изголовья я всё еще...
saklarım, her sözü vurgun o satırları ...Храню те строчки, где каждое слово - жестоко.
Yok! Yırtıp atamadım Нет, я не смог его порвать и выбросить.
Hayır yakamadım Нет, не смог сжечь...
O mektubu, bırakıp gitti gideli ...Это письмо, с тех пор, как ты меня бросила
Yok! Yırtıp atamadım Нет, я не смог его порвать и выбросить.
Hayır yakamadım Нет, не смог сжечь...
O mektubu, bırakıp gitti gideli ...Это письмо, с тех пор, как ты меня бросила
Ne aradı, ne sordu Она не позвонила, не спросила про меня.
Vefasız uyuttu beni Несправедливо отставила меня в сторону.
Buralarda zaman durdu Тут время замерло.
Ah dönmedi, unuttu beni ! Она не вернулась, забыла меня.
Vefasız uyuttu beni Несправедливо отставила меня в сторону.
Buralarda zaman durdu Тут время замерло.
Ah dönmedi, unuttu beni ! Она не вернулась, забыла меня.
Bir sabah alıp seni benden Однажды утром, забрав себя у меня,
Gittin bu diyardan Ты ушла отсюда.
Gittin bu diyardan Ты ушла отсюда.
Hazin bir mektup, yadigar kalan И горькое письмо, оставшееся как сувенир,
Senden bana son hatıran - это последнее напоминание мне о тебе.
По-быстрому:
Лёгкая песня, всё по-русски. Дальше идём.
Küstürdün, canımdan bezdim - Ты меня так обидела, что мне жить не хотелось.
İnsafa gel yeter ! - Сжалься уже, полно!
Ya beni de al oralara - Или забери меня тоже туда
Ya da kalbimi bana geri ver - Или верни мне моё сердце
Bu kaçıncı güzüm yazına küsen - Это какая уже по счёту осень у меня, обидевшаяся на твоё лето?
Yıllar oldu, özledim - Уже столько лет прошло, я соскучился
Bu kaçıncı unutup giden - Это который по счету человек, который забывает меня и уходит?
Yine ben mi? Yine mi ben? - Что, снова я? Опять я?
Yine mi oyuna gelen? (Yine terk edilen) - Снова я повёлся? (снова меня бросили?)
Aslında kimi zaman - Вообще-то иногда
Karşı koyamadım, dayanamadım - Я не мог устоять, не выдерживал
Ben de senin gibi şeytana uydum - И я так же, как ты, поддавался искушению
Seni aldattım - Я изменял тебе
Ne nedamet duydum - И не чувствовал угрызений совести
Ne de uğruna kahroldum - И не переживал из-за этого.
Ben de günümü gün ettim - Я тоже наслаждался
Dile kolay, sarhoş oldum - Легко сказать, я опьянел
YALAN! Вру
İstedim, ama yapamadım - Я хотел, но не смог так поступить
Üstüne gül koklayamadım - Я не смог вдохнуть другую розу,
Denedim ama olmadı - Пробовал, но не вышло
Kimseleri yerine koyamadım - Я никого не смог поместить на твоё место
Sen başkasın, başkasın… - Ты особенная, особенная
Ah nafile, bambaşkasın... - Ах, всё тщетно, ты особенная
Я вот в таких песнях, где я даже мелодию напеть не могу (потому что это никак на песни матери не похоже), уже нахожу некий кайф мазохиста для себя. Это как Hop de когда-то: "Вот назло выучу!" ... НО... Я нашла... нашла нечто, что сейчас всем вам покажется безумно интересным... опять же, потому что я знаю, где у вас "кнопка". Alın bakalım:
Круто?... Сбылась мечта идиота - чтоб тебе текст на пальцах подсказывали! С двух раз можно заодно язык глухонемых выучить. Я два раза "послушала",- уже неслабо лексики набралась. Mesut - моя новая звезда!... Меsut - это, кстати, "счастливый" из Gül döktüm yollarına... Еще одну хотите? На Aşk на первую сегодняшнюю:
Senden bana son hatıran - это последнее напоминание мне о тебе.
По-быстрому:
- bir kalemde silmek - вычеркнуть/зачеркнуть
- vurgun - прилагательное на -gun от vurmak.
- satır - строчка
- vefasız - нечестно, несправедливо, предательски. Vefalı - честно, соответственно. Vefa (из Ahde vefa) это что? Верность, честность, держание слова.
- Uyutmak - усыплять, все знают. Или анестезию делать, или внимание усыплять, или положить спать, или ... отставить в сторону, отодвинуть, отложить за ненадобностью, сделать вид, что чего-то нет.
- Yadigar - сувенир.
Лёгкая песня, всё по-русски. Дальше идём.
Küstürdün, canımdan bezdim - Ты меня так обидела, что мне жить не хотелось.
İnsafa gel yeter ! - Сжалься уже, полно!
Ya beni de al oralara - Или забери меня тоже туда
Ya da kalbimi bana geri ver - Или верни мне моё сердце
Bu kaçıncı güzüm yazına küsen - Это какая уже по счёту осень у меня, обидевшаяся на твоё лето?
Yıllar oldu, özledim - Уже столько лет прошло, я соскучился
Bu kaçıncı unutup giden - Это который по счету человек, который забывает меня и уходит?
Yine ben mi? Yine mi ben? - Что, снова я? Опять я?
Yine mi oyuna gelen? (Yine terk edilen) - Снова я повёлся? (снова меня бросили?)
Aslında kimi zaman - Вообще-то иногда
Karşı koyamadım, dayanamadım - Я не мог устоять, не выдерживал
Ben de senin gibi şeytana uydum - И я так же, как ты, поддавался искушению
Seni aldattım - Я изменял тебе
Ne nedamet duydum - И не чувствовал угрызений совести
Ne de uğruna kahroldum - И не переживал из-за этого.
Ben de günümü gün ettim - Я тоже наслаждался
Dile kolay, sarhoş oldum - Легко сказать, я опьянел
YALAN! Вру
İstedim, ama yapamadım - Я хотел, но не смог так поступить
Üstüne gül koklayamadım - Я не смог вдохнуть другую розу,
Denedim ama olmadı - Пробовал, но не вышло
Kimseleri yerine koyamadım - Я никого не смог поместить на твоё место
Sen başkasın, başkasın… - Ты особенная, особенная
Ah nafile, bambaşkasın... - Ах, всё тщетно, ты особенная
Я вот в таких песнях, где я даже мелодию напеть не могу (потому что это никак на песни матери не похоже), уже нахожу некий кайф мазохиста для себя. Это как Hop de когда-то: "Вот назло выучу!" ... НО... Я нашла... нашла нечто, что сейчас всем вам покажется безумно интересным... опять же, потому что я знаю, где у вас "кнопка". Alın bakalım:
Круто?... Сбылась мечта идиота - чтоб тебе текст на пальцах подсказывали! С двух раз можно заодно язык глухонемых выучить. Я два раза "послушала",- уже неслабо лексики набралась. Mesut - моя новая звезда!... Меsut - это, кстати, "счастливый" из Gül döktüm yollarına... Еще одну хотите? На Aşk на первую сегодняшнюю:
О Боже Боже! Всё же понятно... Он по образованию - астроном. А по роду деятельности - фотограф. Умный мужик, реально. Для Турции это редкость. Поройтесь у него на канале, там есть Hop de, Taş и Gül Döktüm Yollarına (из Тэтэшкиного)... Из остального - Cevapsız sorular интересная... Жаль, он Шимарик не сделал. Я всё хочу увидеть наглядно, что такое beni orta yerimden çatlatıyor.
Ладно, не отвлекаемся. Слова смотрим новые:
"Розу не смог понюхать üstüne (поверх тебя)" - это не смог ни с кем переспать после тебя, все поняли, да?...
Еще три осталось... Это не урок длинный,- это я буквы большие вам сделала, от этого кажется, что никогда не кончится. Терпите.
Дальше - Uzak... Неожиданно хорошая песнь (недооценила я её что-то, eyvah). Не "своя". Кто-то другой ему сделал... 'Просто так' говорю,- а мало ли, вам интересно... Видюшку фанатскую сейчас поставлю, только к ней дисклэймер нужен сначала...
На видео - съемки, как его выпускают из ... что это было... из полицейского участка, допустим. Там человек в черной куртке просидел три дня, - столько длилось предварительное следствие (якобы... Всё у фанатов прочитала, меня там не было, я поклясться в деталях не могу). А там, я так поняла, ему решили не предъявлять обвинение, и отпустили его. Мне надо, чтобы вы песнь дослушали до конца, поэтому видео - чисто замануха, вы поняли...
Обсудим наркотики?... Это "запретная" тема, поэтому tabii ki обсудим... Значит, данные следующие... У человека гости, кто-то настучал в полицию, врываются спецназовцы, проводят обыск, находят кокаин. (Гости и хозяин - уклюканные в доску, я так понимаю). Всех сгребают в участок, держат три дня, лично ему предъявляют хранение и распространение наркотиков. До 10 лет лишения свободы. Он признается в хранении для собственного использования, а остальные, якобы, "своё с собой принесли". Ему делают вид, что верят, и отпускают... Штраф какой-нибудь, наверное, заплатил просто.
{ Разговор за кадром...
Я: Три дня... Это немало... Испугался, наверное.
Галя: Ой да ладно,- его, поди, там все любили... ... ... ... В хорошем смысле...
}
Тут за сердце хвататься не нужно. У нас в Испании употребление наркотиков (любых) - не считается преступлением вообще. "Травитесь на здоровье, как бы. Нам же больше останется, когда вы отбросите коньки"... Административным нарушением считается их употребление в общественных местах (штраф от 600 до 30 000 евро, смотря как сильно хулиганил). Уголовным преступлением - считается распространение, производство и транспортировка с целью сбыта. Галя напишет в комментариях, если вдруг в России законы сильно отличаются от Испании, а что в Турции - я точно не знаю. Но, основываясь на Европейских законах, хочу сказать... Можно утверждать, что человек, потребляющий наркотики - дурак. Но нельзя утверждать, что он преступник, или наносит вред обществу.
А дальше - лично я считаю, что тот, кто настучал,- оказал ему великую услугу. А вот представляете, что было бы, если бы он не настучал?! Мой друг-парапсихолог всегда говорит, что в конечном итоге мы извлекаем намного больше пользы из врагов, чем из друзей. Парадокс. Наши враги делают нас лучше, приносят нам благосостояние в долгой перспективе, заставляют нас собраться и совершить нечто неординарное... ВРАГИ толкают нас на подвиги и позволяют нам быть героями... А друзья - милые игрушки, чтобы прожечь вместе время. Это безумно приятно, но бесполезно... Умный испанец... Это редкость, я таких собираю... Вот уже двадцать лет... Пока что он один у меня такой,- Испания "умными" не кишит... А ведь вы понимаете вывод отсюда: чем страшнее враг, тем больше пользы... Поэтому не сметь падать на пол и ныть, распуская сопли на тему "бедняжка я бедняжка, вокруг одни враги". Враги - это хорошо,... если уметь ими пользоваться.
Karnı tokken sızlanandan - От тех, кто ноет, в то время, когда животы их сыты
Zevk sürerken sıkılandan - От тех, кто умирает от скуки, в то время как развлекается
El içinde ağlayandan, - От тех, кто плачет среди чужих
Ладно, не отвлекаемся. Слова смотрим новые:
- canından bezmek - тошнить от жизни, устать жить. Bezmek = bıkmak, usanmak.
- İnsafa gelmek - сжалиться, помиловать.
- nedamet duymak - чувствовать раскаяние, угрызения совести, жалеть о содеянном.
- uğruna kahrolmak - из-за чего-то впасть в депрессию, сильно переживать, "стать проклятым" дословно, да?
- gününü gün etmek - отрываться, наслаждаться жизнью
"Розу не смог понюхать üstüne (поверх тебя)" - это не смог ни с кем переспать после тебя, все поняли, да?...
Еще три осталось... Это не урок длинный,- это я буквы большие вам сделала, от этого кажется, что никогда не кончится. Терпите.
Дальше - Uzak... Неожиданно хорошая песнь (недооценила я её что-то, eyvah). Не "своя". Кто-то другой ему сделал... 'Просто так' говорю,- а мало ли, вам интересно... Видюшку фанатскую сейчас поставлю, только к ней дисклэймер нужен сначала...
На видео - съемки, как его выпускают из ... что это было... из полицейского участка, допустим. Там человек в черной куртке просидел три дня, - столько длилось предварительное следствие (якобы... Всё у фанатов прочитала, меня там не было, я поклясться в деталях не могу). А там, я так поняла, ему решили не предъявлять обвинение, и отпустили его. Мне надо, чтобы вы песнь дослушали до конца, поэтому видео - чисто замануха, вы поняли...
Обсудим наркотики?... Это "запретная" тема, поэтому tabii ki обсудим... Значит, данные следующие... У человека гости, кто-то настучал в полицию, врываются спецназовцы, проводят обыск, находят кокаин. (Гости и хозяин - уклюканные в доску, я так понимаю). Всех сгребают в участок, держат три дня, лично ему предъявляют хранение и распространение наркотиков. До 10 лет лишения свободы. Он признается в хранении для собственного использования, а остальные, якобы, "своё с собой принесли". Ему делают вид, что верят, и отпускают... Штраф какой-нибудь, наверное, заплатил просто.
{ Разговор за кадром...
Я: Три дня... Это немало... Испугался, наверное.
Галя: Ой да ладно,- его, поди, там все любили... ... ... ... В хорошем смысле...
}
Тут за сердце хвататься не нужно. У нас в Испании употребление наркотиков (любых) - не считается преступлением вообще. "Травитесь на здоровье, как бы. Нам же больше останется, когда вы отбросите коньки"... Административным нарушением считается их употребление в общественных местах (штраф от 600 до 30 000 евро, смотря как сильно хулиганил). Уголовным преступлением - считается распространение, производство и транспортировка с целью сбыта. Галя напишет в комментариях, если вдруг в России законы сильно отличаются от Испании, а что в Турции - я точно не знаю. Но, основываясь на Европейских законах, хочу сказать... Можно утверждать, что человек, потребляющий наркотики - дурак. Но нельзя утверждать, что он преступник, или наносит вред обществу.
А дальше - лично я считаю, что тот, кто настучал,- оказал ему великую услугу. А вот представляете, что было бы, если бы он не настучал?! Мой друг-парапсихолог всегда говорит, что в конечном итоге мы извлекаем намного больше пользы из врагов, чем из друзей. Парадокс. Наши враги делают нас лучше, приносят нам благосостояние в долгой перспективе, заставляют нас собраться и совершить нечто неординарное... ВРАГИ толкают нас на подвиги и позволяют нам быть героями... А друзья - милые игрушки, чтобы прожечь вместе время. Это безумно приятно, но бесполезно... Умный испанец... Это редкость, я таких собираю... Вот уже двадцать лет... Пока что он один у меня такой,- Испания "умными" не кишит... А ведь вы понимаете вывод отсюда: чем страшнее враг, тем больше пользы... Поэтому не сметь падать на пол и ныть, распуская сопли на тему "бедняжка я бедняжка, вокруг одни враги". Враги - это хорошо,... если уметь ими пользоваться.
Karnı tokken sızlanandan - От тех, кто ноет, в то время, когда животы их сыты
Zevk sürerken sıkılandan - От тех, кто умирает от скуки, в то время как развлекается
El içinde ağlayandan, - От тех, кто плачет среди чужих
uzak tutun beni, uzak! - Держите меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! - Держитесь подальше от меня
Uzak tutun bana, uzak ! - Держитесь подальше от меня
Dost lafından gocunandan От тех, кто принимает дружеское слово за оскорбление
Kuşkusuyla buz tutandan От тех, кто заледенел от своих сомнений
Düşmanına dost durandan, От тех, кто продолжает быть другом своим врагам
uzak tutun beni, uzak! Держите меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Sevabını anlatandan От тех, кто хвалится своей добродетелью
Günahına kulp takandan От тех, кто находит оправдание своим порокам
Düşmanına dost durandan, От тех, кто продолжает быть другом своим врагам
uzak tutun beni, uzak! Держите меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Suretiyle kandırandan От тех, кто обманывает своей двуличностью
Şeytanıyla yarışandan От тех, кто соревнуется с собственным грехом
Aynalardan kovulandan, От тех, кого гонят зеркала
uzak tutun beni, uzak! Держите меня подальше
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Ой-ой-ой... йой-ой-ой-ой... Пойду взгляну в лицо этому человеку, посидите... Н-да, я его помню. Mete Özgencil. Мы над его текстом для O'na sor, помнится, голову ломали в Красном Блоге... Кто-нибудь понял, кого именно там надо было спросить?... У меня версий - от Бога до жены. Как бы, "до выяснения обстоятельств, спрашивай у всех подряд, чтоб уж наверняка"... Ну так вот... Mete... Это мужик 1962 года рождения, на все руки мастер - и художник, и поэт, и композитор, и режиссер, и сценарист, и писатель. Срежиссировал ТТшкин клип İkimizin Yerine (с бутылками и лягушкой), сделал три песни сюда в Карму, и слова для Söz Vermiştin Bana и Olmaz для Джяндан... из тех, что мы наизусть знаем... Лицо показать?
Uzak tutun bana, uzak ! Держитесь от меня подальше
Ой-ой-ой... йой-ой-ой-ой... Пойду взгляну в лицо этому человеку, посидите... Н-да, я его помню. Mete Özgencil. Мы над его текстом для O'na sor, помнится, голову ломали в Красном Блоге... Кто-нибудь понял, кого именно там надо было спросить?... У меня версий - от Бога до жены. Как бы, "до выяснения обстоятельств, спрашивай у всех подряд, чтоб уж наверняка"... Ну так вот... Mete... Это мужик 1962 года рождения, на все руки мастер - и художник, и поэт, и композитор, и режиссер, и сценарист, и писатель. Срежиссировал ТТшкин клип İkimizin Yerine (с бутылками и лягушкой), сделал три песни сюда в Карму, и слова для Söz Vermiştin Bana и Olmaz для Джяндан... из тех, что мы наизусть знаем... Лицо показать?
Я ему написала спросить, кто такой "O",- а мало ли, может, ему будет скучно, и он нам расскажет. А нет - ну и пусть суспенс останется. Ничего не теряем, правда?
Так... Готовы? Давайте:
- Zevk sürmek - это как keyfini sürmek у обезьян. Наслаждаться.
- Gocunmak - это как gücenmek. Оскорбляться.
- Buz tutmak - заморозитьСЯ. Переходный от него какой будет? Buz tutturmak, всё по правилам.
- Kulp takmak - находить изъян, выставлять виновным. Kulp сам по себе - это bahane, оправдание, предлог. Я так поняла, это от латинского culpa/вина, но они это слово как-то запутанно используют. Kulp takmak - вину пристёгивать - это логично. А вот чтобы сам kulp был предлогом/отмазкой,- это уже странно...


Что думаете?... Я прямо растерялась... Ладно, а тут в тексте - günahına kulp takanlardan... Если верить правительству, то это "от тех, кто находит предлог, чтобы указать как на виновного - на грехи". Смысл есть?... Ну... Человеческого смысла - нет. С натяжкой можно понять как "от сваливающих всё на свою грешность". Но это слишком большая натяжка. Я раньше поверю, что он подразумевал "пристёгивать оправдания" на свои грехи. Хоть это и противоречит правительственным терминам.
- Suret - копия/фальшивая личность, была у нас в Zor (в Бюлентовском).
- Aynalardan kovulmak - дословно - быть прогнанным от зеркал. Я понимаю так, что ему в зеркало на себя смотреть противно.
- uzak tutun beni и uzak tutun bana - разница какая? С uzak tutun beni ясно, а uzak tutun bana?... По отношению ко мне (далеко держите).
Дальше смотрим... Реально "смотрим", потому что клип есть... Нет... Передумала... Оригинальную версию с оригинальным клипом вы сами поищите, ее на ютубе много. А мы смотрим чужой ремикс (надо же как-то содействовать турецкой самодеятельности):
{ Разговор за кадром...
Галя: Красивый...
Я: Ремикс? Да.
Галя: НЕТ... ... ...
}
Sebebimden doğmuş oldum seçmeden Я был рожден по каким-то своим причинам, не выбирая,
Çekeceğim derdim nedir bilmeden Не зная, что за страдания мне придется перенести
Yüklediğin yükle yıkıldım kaldım, aman Под тяжестью груза, что ты на меня взвалил, я пал раздавленный
Vereceksen akıl verme istemem Если станешь что-то советовать - не надо, я совета не прошу
Verme, verme, verme akıl verme Не надо, не надо мне советовать, что делать
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver Если и станешь что-то давать, дай мне передышку.
Azı karar, çoğu zarar diyenler Те, кто говорят "малость приносит прибыль, а множество - убытки",
Niye çok alırlar, hep az verirler Чего же они сами всегда забирают много, а отдают мало?
Akla ikna olup aşkı üzenler Те, кто, убежденные разумом, жертвуют любовью,
Sanma bizden daha mutlu gezerler Не думай, что они ходят по миру более счастливые, чем мы.
Verme, verme, verme akıl verme Не надо, не надо мне советовать, что делать
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver. Если и станешь что-то давать, дай мне передышку.
Karı nerden bilsin zarardan dönen Откуда знать о выигрыше тому, кто отворачивается от потерь
Döneceksen şimdi dön ben beklemem Если ты собираешься вернуться, то давай прямо сейчас, а то я не буду ждать
Kovulur mu gönül, konduğu yerden? Разве можно прогонять сердце из того места, куда его поместили?
Vereceksen akıl verme istemem Не надо мне ничего советовать, я этого не прошу.
Verme, verme, verme akıl verme Не надо, не надо мне советовать, что делать
Vereceksen huzur ver, vereceksen huzur ver Если и захочешь что-то давать, дай мне передышку.
"Тоже его же" полностью песнь (Mete'nin),- и слова и музыка.
- Sebebimden - дословно - "из-за моих причин". По своим причинам, то есть. Согласно тому, как для меня было задумано. Это мутное значение, я не вижу, чтоб его направо и налево употребляли.
- yükle - это yük+le(с)
- akıl ver - в джинсах у нас было, "Подскажи, что делать. Дай идею какую-нибудь". В прямом смысле "дай ума". Можно было и так перевести, кстати.
- huzur ver - Тоже в джинсах было, "дай передохнуть". В прямом смысле "дай спокойствия",- так тоже можно было перевести.
- Azı karar, çoğu zarar - это пословица турецкая. Bir şeyin - невидимый хозяин, поэтому конкретика на малости и на множестве. Турки (и Мете) понимают это как малость - выбор, множество - ущерб. В смысле, лучше недосолить, чем пересолить. И у них в голове karar - это тот же karar, что и в karar almak/vermek... НО... По-настоящему поговорка звучит Azı karar! Çoğu zarar. Ortası yarar!
И в такой интерпретации - karamak - это глагол (во времени AR). Унижать, презирать. То есть... настоящее значение - Малость - унижает, Множество - наносит вред, Золотая середина - идёт на пользу... Только турки его утратили, мне кажется.
Галя считает, что я звезда, раз вычислила, что там ortası где-то должно быть в конце. А я не звезда вовсе. Просто я после Unut beni, где было Hüznüm yaralar seni, всё, что на AR кончается, под подозрением на глагол держу. Я - как Доктор Хаус: "Сначала исключим, что это Лупус")))). И поэтому я на ходу предположила, что karar - это глагол. А у него оказалось негативное значение... И это делало поговорку недосказанной. И я ПОЭТОМУ про середину подумала и пробила ее в Гугле. Назло сотням объяснений турков про соль, в результатах. То есть... я такая "умная" - с 22 мая 2015 года. Я ж говорю - я точно знаю, у кого я чему и когда научилась.
А то, что народы теряют оригинальный смысл своих поговорок со временем,- это известный факт. Вот, для наглядности, посмотрите, сколько потеряли МЫ, русские. СЮДА tıklayın.
Почитали?... У нас сейчас больше, чем в половине, смысл с точностью до "наоборот", да?... Вот...
- ikna olmak - быть убежденным (кем-то). İkna etmek - убеждать. Тоже в джинсах было.
- Akla - это akıl+a. В разуме. İkna olmak - куда/во что (убежденным стать)
- aşkı üzmek - я перевела "жертвует любовью", это смысл. Дословно тут "огорчает любовь".
- Karı nerden bilsin zarardan dönen -как сделано?... Во-первых, karı это kârı... Он правильно произнес, а домик в тексте не проставил просто. Во-вторых... Ne bileyim ben помните?... Видите повелительное наклонение на bileyim?... Тут то же самое, только на "он". Да что ему знать-то?= Ne bilsin ki? Точно так же делается ne yapsın, pes mi etsin şimdi?- А что ей делать, отступать теперь, что ли?... Это тоже в джинсах было. В-третьих - dönmek. ПоворачиватьСЯ. Zarardan dönmek - отворачиваться от потерь. Это моя версия. Почти все в мировом сообществе считают, что это "вернувшиеся от потерь"... То есть, у кого только-только дела наладились. Но я вам скажу, - так глубокого философского смысла не получается. А разговор в песне - с Богом,- это обязывает. Моя же мысль такая: как может познать выигрыш человек, который боится проиграть (= и поэтому вообще не играет). Это - железная логика, и там глубокая философская мысль точно зашита... Вот... Вы сами выберите себе версию, которая вас устроит.
Всё. Последняя. Не буду мучить себя (и вас) оригинальным исполнением автора. Мне оно ни о чем не говорит (увы, такое бывает). Поставлю вам девочку. Все ее из Kış Güneşi должны помнить... Такое не забывается.
Но там, на Kış Güneşi, переплюнуть оригинал у нее, конечно же, не получилось. Я всегда говорю, что оригинал превзойти уже даже он сам не сможет... А тут... На средненькой песне, она л-е-г-к-о его переплюнула. Даже provasız. Звезда! Везет же людям, у кого слух и голос есть! Я завидую прямо (а я мало чему завидую в этой жизни). Но у меня такая зависть - я бурно радуюсь за неё (это зависть вообще, нет?). Молодец она. А у кого слуха-голоса нет - хотя бы учим наизусть слова и подвываем в такт, договорились?))))))
***Девчонка со временем, видимо, прославилась, ее забрала себе какая-то продюсерская компания и велела уничтожить свои собственные соцсети со всем содержимым. Поэтому... БУДУ вас мучить оригинальным исполнением автора.
Ah!.. Bir bilse Ой, если б она только знала
Ne adaklar adadım aşkına Сколько клятв я принес ее любви
Soldu renklerim, eskidim uğruna Из-за нее угасли мои цвета, я износился
Gökyüzüne yazdım adını binlerce yıldızla Я тысячами звезд написал ее имя на небе
Aldırmadı, gülüp geçti çağrıma А ей было всё равно, она, смеясь над моим призывом, прошла мимо
Göze aldım, dağları deldim Я рискнул, прорыл горы
Çölleri, denizleri aştım geldim Преодолел пустыни и моря, и пришел
Ah nafile bakmadı gözyaşıma И всё зря. Она не посмотрела на мои слёзы.
Ay!.. Ay kahroldum ! Ай, ай, как я несчастен!
Düşe kalka peşinde maskara oldum Падая и поднимаясь, я стал посмешищем, бегающим за ней.
Ay!.. Ay unutuldum ! Ай, меня забыли!
Karda kışta kurda kuşa yem oldum Я стал кормом для волков и птиц, на снегу зимой
Yanarım, sana emeklerime yanarım От всех своих усилий, потраченных на тебя, мне только хуже
Ah!.. Yanarım Ай, бедный я бедный
Ne fayda dönüşü yok ! Да и какая разница - ничего не вернуть!
Yazık uçtu gitti yıllarım Зря пролетели мои годы
Ne çıkar şimdi dönsen ahh ! Ну и что, если ты сейчас вернешься?
Kalmadı ki tadım... У меня уже вкуса не осталось
Kimine göre deli divane Кто-то считает меня сумасшедшим
Kimine göre avareyim avare… Кто-то - бродягой
Elimi, gözümü bağladı kaderim Моя судьба связала мне руки и завязала глаза
Ellerinde biçareyim biçare… Я в твоих(в её) руках, беспомощный.
- Adak - клятва. Adamak у нас в прошлом диске было - посвящать. Adak adamak - приносить клятву.
- Maskara - посмешище
- Karda kışta kurda kuşa yem olmak - у этой фразы переносное значение - "остывшее блюдо для кого попало". Мусор, по сути.
- Gülmek, yanmak - все непереходные глаголы, пойдут с дательным падежом (смеяться над чем, страдать из-за чего).
- Ne çıkar - "ну и что", это из джинсов... Çıkmak во времени AR, да?
И остальные все слова - вы знаете.
Что осталось?... Ну... Объяснить, что за разводы у него на лице, на заставке диска.
Вот еще раз кусок из его "Записки". Он там по смыслу никак к предыдущему абзацу не привязан:
Ebru Sanatı, suyun üzerinde yüzdürülen boyaların kağıda aktarılmasıdır.
Anadolu'da13.yüzyıldan bu yana bilinmektedir.
Her ebru, renklerin ve şekillerin büyüleyici dansını içeren,
benzeri olmayan orijinal bir eserdir.
Bizleri mikro ve makro alemlere götürür.
Я, честно, даже не сразу в своё время поняла, о чем он. Откуда такая резкая смена сюжетной линии, как бы. Для тех, кто не знает,- смотрите:
Anadolu'da13.yüzyıldan bu yana bilinmektedir.
Her ebru, renklerin ve şekillerin büyüleyici dansını içeren,
benzeri olmayan orijinal bir eserdir.
Bizleri mikro ve makro alemlere götürür.
Я, честно, даже не сразу в своё время поняла, о чем он. Откуда такая резкая смена сюжетной линии, как бы. Для тех, кто не знает,- смотрите:
Кто и этим не впечатлился, смотрите сюда:
Я точно знаю, среди вас есть люди, которые рисуют. Хорошо рисуют, даже. Кто-то даже профессионально... Срочно попробуйте! На ютубе - миллион обучалок и мастер классов.
А среди вас вообще много талантливых людей, я заметила. Каждый в своём. У меня на многих из вас рот открывается,-заурядностей тут мало. Поэтому я так мечтаю, что когда-нибудь у каждого из вас получится что-то волшебное, неординарное, и, может, даже великое... А я тогда подумаю "это я их на такую мысль натолкнула... пока турецкому учила"... И буду гордиться, как довольный поросёнок!.
А когда вы станете великими писателями, певцами, композиторами, поэтами, художниками, политиками, или кем-то еще, - не забудьте прислать мне конфеты!... Коровку, там, или Птичье молоко... Чтобы я чувствовала, что "Родина меня не забыла".
Всё! Все свободны, всем спасибо.
На завтра - сделайте мне скрипт "чужого дяденьки", на слух, само собой. Его кино - ТУТ. И возьмём по-быстрому две песни - Рафетовскую из 468 урока, и песню Мете - из сегодняшнего (Nasıl Zor Şimdi).
Муа.