489. Adımı Kalbine Yaz - 2010.
Дайте расскажу что-то... Полгода назад я сделала заказ на AliExpress. Три вещи. Из которых одна пришла уже через неделю, а другие - до сих пор "в пути". Я пару раз связывалась с китайским поставщиком, а он бросался на колени и просил подождать, уверяя меня, что возврат моих 60 евро обанкротит его и весь Китай вместе с ним. А я - человек сердобольный, китайцев мне по определению жалко, поэтому я ждала. А сегодня решила в чат помощи там написать, обсудить тему, так сказать. Вы когда-нибудь чатились с китайцами (на английском)?... Это так прикольно... Он (китаец из хэлпа) пишет "дорогой клиент, расскажите мне о всех ваших проблемах". Я аккуратно рассказываю про тему с недоставленным заказом. Дальше следует его монументальное заявление: "Я - ваш друг!"... Я даже не поняла, к чему он это... Но говорю "Спасибо". И дальше там такая длинная тирада "я сделаю для тебя невозможное, сверну горы, убью дракона...". А мне уже так интересно... Говорю "так-так-так, с этого места поподробнее". Он отвечает - "я сейчас пойду и посмотрю статус доставки по твоему заказу". "Ну давай", - несколько разочарованно промямлила я. Через три минуты он возвращается и пишет "Друг мой! Доставку твоего товара проследить невозможно"... А я это уже, как бы, и без него знала. Но всё равно, спрашиваю "Ну? И какие идеи?"... А он опять... "Но я -твой друг"... Я опять "Спасибо"... Он пишет - "Только ради тебя, только потому что я твой друг, я могу сделать для тебя возврат денег"... А я говорю "а мне деньги не так важны, как товар. Скажи лучше продавцу, пусть заново вышлет". Ответ "О да, друг мой. Я уже организовываю тебе возврат денег"... Думаю, ну ладно, деньги так деньги. Но на всякий случай спрашиваю "А ты знаешь, сколько?"... Он отвечает "О да. Я твой друг, и поэтому я знаю. Столько-то". И называет сумму полного заказа. Я давай объяснять ему, что это слишком много. Что я один предмет получила, и возвращать они должны деньги только за два оставшиеся товара. А он вообще не понимает, о чем я. Говорит - я твой друг, я достану тебе деньги за все три товара. А я говорю - я беспокоюсь о продавце. Он говорил, что разорится. Не надо за три, верни за два. А он мне пишет "Друг, ты не понимаешь. Я дам тебе БОЛЬШЕ денег. А я говорю - это ты меня не понимаешь. Просто так БОЛЬШЕ денег - не бывает. Если у меня их будет больше, то у продавца будет меньше, потому что получится, что он и товар потерял на почте где-то, и деньги за всё,- даже за то, что успешно доставлено. Так с людьми нельзя поступать. А он отвечает "Такого гарантировать не могу. Если ты не хочешь все деньги, тогда это долгий процесс, 45 рабочих дней. Сиди жди, друг"... Я говорю "не вопрос, я подожду"... Вот... Сижу жду... Там, кстати, все мужики в хэлп центре, но они думают, что европейцы лучше воспринимают женщин, и с европейскими именами. Поэтому моего поставщика (однозначно мужика) звали Karen, а сегодняшний мужик-китаец был Hannah. Это так прикольно... Такое впечатление, что с Хоттабычем переписываешься... И всё же, бедные китайцы. Они так стараются, так стараются... нам понравиться... Что бы мы без них делали...
Брюс Ли... Su ol, dostum...
В детстве - где-нибудь в пансионате с родителями, все дети как дети,- кузнечиков ловят, в мячик играют, а мы с братом - круглые сутки кунг-фу тренируем, по пачке ксерокопий, где последовательность движений нарисована. Я быстро бросила, а у моего брата среди друзей всю жизнь кличка - "китаец". Соответственно, меня они зовут - "китайка". Все фильмы Брюса Ли раз по 50 пересмотрели. Фанатики, можно сказать... А еще Джеки Чан... Очень смешной человек. Люблю таких. Видели, как он по-детски радовался, когда получал Оскара. Радовался какой-то статуэтке... Мужик - профессионал кунг фу. Что может быть круче на этой Планете?! Да он по определению - самая большая звезда. А он - этого не понимает. Статуэтку хочет... в 60 лет.
Я вот иной раз смотрю какой-нибудь проект Голос, или передачу какую, и думаю: а ведь все эти люди в жюри, или вообще на телевидении, - они же там реально сидят и верят, что они крутые. "Нас по телеку показывают", типа. Aklıma sığmıyor. Это какими же глупыми надо быть, чтобы в такое верить? Ведь это же просто какой-то узкий мирок, который создали им же подобные, чтобы взаимно убеждать друг друга, что они - звёзды. Это как на психологическом тренинге или в секте какой-нибудь,- собирают людей с комплексами и убеждают их, что они невероятно крутые. У остальных членов секты спрашивают "правда же, вы же видите, какая он/она звезда?"... А все-такие "Дааааа (уж), видим!"... И они скажут тебе, что ты звезда, только потому что хотят, чтобы, когда тебя спросят, ты то же самое про них сказал. Со стороны - это так убого смотрится... Поэтому уважаю, когда люди не приходят получать статуэтки. Типа "я и сам всё про себя знаю"... И еще уважаю, когда люди деньги не берут как вознаграждение. Кто-то, наверное, судят людей по количеству всего того, что у них есть... А я что-то люблю мерять людей по количеству того, от чего человек добровольно отказался... когда это что-то не являлось предметом его первой необходимости. Не стоит брать в руки всё, что к тебе в руки само идёт. Даже деньги. Мне кажется, эти деньги (и статуэтки) еще должны заслужить, чтобы достойный человек их в руки взял... Поэтому это Оскару повезло, что Джеки Чан согласился его принять, а не наоборот... А вот лишним китайским деньгам со мной - не повезло.
С такой философией мне просто противопоказано работать в торговле, мне кажется.))) Поэтому как же, всё-таки, здорово, что в торговле я не работаю! Маленькая, но радость.
А мы - смотрим альбом 2010 года из рук человека, который да, пару раз отказался сам получать статуэтки, но я честно всё еще уверена, что это вышло случайно. Скорее всего, он просто в туалет выходил в тот момент, когда ему "вдруг" решали что-то вручить... В смысле, не верю я пока что в его высокие принципы (и прости меня, Господи, если я ошибаюсь).
Так, ну чего, AKY? Тут у него прямо коллекция красивых песен, "и Вовочка"... Acımayacak в довесок, то есть.
Одно новое слово dağlamak - прижигать. Ağlamak, только с D впереди. Думайте про ребенка, которому рану прижигают, а он плачет. Dağ - это клеймо. Так же, как гора, пишется, но общего между ними ничего нет... Кроме ставить клеймо и прижигать, есть значение "причинять боль сердцу". Это то, что он в песне имел в виду... Несерьёзная песня, вообще-то. Всё по-русски, учить даже нечего. А зато ошибок - целая куча. Целая куча = две насчитала.
Во-первых - senle... Тэтэ, это чего такое, я не поняла?... Ты реально не знаешь, что ли, как правильно? Смотри, прямо покажу тебе:
Тут ужас даже не в том, что это ошибка, а в том, что это sıkça yapılan yanlış. То есть, распространенная, вульгарная, недостойная тебя ошибка, которую обычно совершают ну совсем уж неграмотные турки. Rezil olmuşsun. Unvanına yakışmaz такие косяки... Больше так не делай, в общем.
И еще - acıtsan da слитно написал. Тут можно предположить, что опечатка у тебя на сайте. Сильно ругаться не буду, canını dağlamayacağım.
В общем, эта песнь вам - на один зуб. Лично я - выучу ее наизусть еще до того, как завтра до заправки доеду. То есть, за два проигрывания. Это неинтересно.
Следующую глянем...
Видите ресницы - значит, где-то рядом Сезен ходит. Она это слово любит. А ТТ - нет. Мне кажется, он такими концепциями, как ресницы, вообще не мыслит. Он же мужик, чего ему ресницы замечать... А вот еще вы замечали, что у русских почти в каждой песне - слово окно? У нас какой-то такой образ - у окна стоять/сидеть - он много чего передаёт. А у них/ у турков - окно редко-редко встречается, и уж точно возле него никто не стоит и не сидит... Ладно, не будем отвлекаться.
Что поёт?
Похоже, что я совсем не знал, ни себя, ни тебя. Мне было довольно того, что на виду. Я ни разу не остановился и не послушал голоса своего сердца. Меня любили, и я любил. И на глазах потерял. Наполнился надеждами, потом грустными мыслями. Еще немного, и с моих ресниц польёт, я не верил... или верил. Ты ускользаешь из моих рук. Не знаю, позвонит ли снова почтальон в мою дверь. Не думаю. Я знаю, ты не вернешься. Ты уже ушла.
Из 401 урока песню помните? Там то же самое:
Zamanla alışır, unuturum dedim
Meğer yanılmışım
Senden sonra kendi yoluma gidemedim
Ben sana takılı kalmışım
Bir aşk gider yenisi gelir dedim
Meğer aldanmışım
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim
Ben yanmışım ki ne yanmışım
Они хотят сказать "то, что очевидно/то, что на поверхности". У нас есть görülmek -виднеться и görünmek- выглядеть/смотреться. Например. Nadiren görülen - это редко встречающийся, редко видящийся. У нас много раз был этот термин. Тут имеется в виду буквально "которого редко увидишь". А в песне - про переносное значение речь. Как оно выглядело, тем я и довольствовался. Тем, чем оно казалось, тем я и довольствовался. Вдумайтесь хорошенько в разницу, чтобы потом не ошибаться.
Ha bu ha o - не это, так то (всё одно).
Ha hoca Ali ha Ali hoca - одно и то же, без разницы.
С глаголами:
ha gitmiş ha gitmemiş - что ходил, что не ходил
ha gelecek ha gelmeyecek (ne fark eder)- придет-не придет - какая разница
Пока что всё по той же логике. НО... если один глагол в форму прошедшего времени, а потом сразу в форму будущего времени ставите, - то это грамматическая фишка, которая значит:
ha oldu ha olacak - вот-вот случится (если уже не случилось, то случится, дословно)
ha geldi ha gelecek - вот-вот придет (не пришел -так придет, дословно)
ha yağdı ha yağacak - вот-вот польёт (не полило - так польёт)
Иными словами - olmak üzere, gelmek üzere, yağmak üzere. Или еще проще - "по-любому", "не миновать", "как пить дать". И ha можно выкидывать. Oldu olacak - вот-вот случатся, geldi gelecek - вот-вот придет, yağdı yağacak - вот-вот польёт.
Вот-вот... А я, помнится,- еще хуже. Даже музыку еще не слушала, а только текст взяла и стала переводить,- и разрыдалась уже на середине. Это он еще молодцом, до конца додержался... Песня не для слабонервных, вообще-то... И вот не я одна (ТТ не считается) считаю, что там виртуозные слова. На интернете люди пишут, что текст - "как с небес спустившийся". Göklerden inmiş sanki... Я бы подписалась под такой рецензией.
И что еще? "В альбоме не стали использовать версию с рыдающим под конец Тарканом"... Вот и очень зря, я считаю. ТАКОЙ трэк - можно было не за 1,99, а за 199 USD продавать... Ну или хотя бы бонус-трэком бы приложил к альбому... Большая ошибка, огромная, гигантская...
Хорошо, что еще есть?
О, вот репортаж. Длинный (как я люблю).
http://www.powerturk.com/muzik/roportajlar/tarkan.html
Вот и прекрасно. А то что нам с песен? Они короткие... И я их уже выучила, пока писала урок... А вот интервью... Это другое дело. И это - особенно лёгкое... Там, кстати, популярно объясняется, чего вообще такая песня, как Acımayacak, делает в его репертуаре. Причина - четыре волшебных слова... Кто читал 390-й урок, тот знает, какие.
Люди, давайте бегом переводите. "Завтра" посмотрим в деталях, чего там.
Оставлю вам тут весь альбом, а то мы все остальные песни так давно брали, что, может, вы и не помните уже. Наслаждайтесь.
Брюс Ли... Su ol, dostum...
В детстве - где-нибудь в пансионате с родителями, все дети как дети,- кузнечиков ловят, в мячик играют, а мы с братом - круглые сутки кунг-фу тренируем, по пачке ксерокопий, где последовательность движений нарисована. Я быстро бросила, а у моего брата среди друзей всю жизнь кличка - "китаец". Соответственно, меня они зовут - "китайка". Все фильмы Брюса Ли раз по 50 пересмотрели. Фанатики, можно сказать... А еще Джеки Чан... Очень смешной человек. Люблю таких. Видели, как он по-детски радовался, когда получал Оскара. Радовался какой-то статуэтке... Мужик - профессионал кунг фу. Что может быть круче на этой Планете?! Да он по определению - самая большая звезда. А он - этого не понимает. Статуэтку хочет... в 60 лет.
Я вот иной раз смотрю какой-нибудь проект Голос, или передачу какую, и думаю: а ведь все эти люди в жюри, или вообще на телевидении, - они же там реально сидят и верят, что они крутые. "Нас по телеку показывают", типа. Aklıma sığmıyor. Это какими же глупыми надо быть, чтобы в такое верить? Ведь это же просто какой-то узкий мирок, который создали им же подобные, чтобы взаимно убеждать друг друга, что они - звёзды. Это как на психологическом тренинге или в секте какой-нибудь,- собирают людей с комплексами и убеждают их, что они невероятно крутые. У остальных членов секты спрашивают "правда же, вы же видите, какая он/она звезда?"... А все-такие "Дааааа (уж), видим!"... И они скажут тебе, что ты звезда, только потому что хотят, чтобы, когда тебя спросят, ты то же самое про них сказал. Со стороны - это так убого смотрится... Поэтому уважаю, когда люди не приходят получать статуэтки. Типа "я и сам всё про себя знаю"... И еще уважаю, когда люди деньги не берут как вознаграждение. Кто-то, наверное, судят людей по количеству всего того, что у них есть... А я что-то люблю мерять людей по количеству того, от чего человек добровольно отказался... когда это что-то не являлось предметом его первой необходимости. Не стоит брать в руки всё, что к тебе в руки само идёт. Даже деньги. Мне кажется, эти деньги (и статуэтки) еще должны заслужить, чтобы достойный человек их в руки взял... Поэтому это Оскару повезло, что Джеки Чан согласился его принять, а не наоборот... А вот лишним китайским деньгам со мной - не повезло.
С такой философией мне просто противопоказано работать в торговле, мне кажется.))) Поэтому как же, всё-таки, здорово, что в торговле я не работаю! Маленькая, но радость.
А мы - смотрим альбом 2010 года из рук человека, который да, пару раз отказался сам получать статуэтки, но я честно всё еще уверена, что это вышло случайно. Скорее всего, он просто в туалет выходил в тот момент, когда ему "вдруг" решали что-то вручить... В смысле, не верю я пока что в его высокие принципы (и прости меня, Господи, если я ошибаюсь).
Так, ну чего, AKY? Тут у него прямо коллекция красивых песен, "и Вовочка"... Acımayacak в довесок, то есть.

Ne kadar çok uğraşsan da
Beni kırmaya çalışsan da
Senden ayrılmam mümkün değil
Yaaa!
Bazen bana darıldığında
Telefonlara bakmadığında
Seni özlemek kolay değil
Yaaa!
Olsun be güzelim olsun
Aşkın sağı solu belli olmaz
Ben aklımı senle bozdum
Hiç kimseyle işim olmaz
Nefesinde yüzeceğim
Yüzümün kıyısına vurdukça
Sevdim yine seveceğim
Aşkın koynunda uyudukça
Ben kovaladıkça kaçsan da
Aşkımı hafife alsan da
Varlığın binbir ömre bedel
Yaaa!
Beni bazen anlamasan da
Canımı dağlayıp acıtsanda
Seni affetmek bile güzel
Yaaaa!
Beni kırmaya çalışsan da
Senden ayrılmam mümkün değil
Yaaa!
Bazen bana darıldığında
Telefonlara bakmadığında
Seni özlemek kolay değil
Yaaa!
Olsun be güzelim olsun
Aşkın sağı solu belli olmaz
Ben aklımı senle bozdum
Hiç kimseyle işim olmaz
Nefesinde yüzeceğim
Yüzümün kıyısına vurdukça
Sevdim yine seveceğim
Aşkın koynunda uyudukça
Ben kovaladıkça kaçsan da
Aşkımı hafife alsan da
Varlığın binbir ömre bedel
Yaaa!
Beni bazen anlamasan da
Canımı dağlayıp acıtsanda
Seni affetmek bile güzel
Yaaaa!
Одно новое слово dağlamak - прижигать. Ağlamak, только с D впереди. Думайте про ребенка, которому рану прижигают, а он плачет. Dağ - это клеймо. Так же, как гора, пишется, но общего между ними ничего нет... Кроме ставить клеймо и прижигать, есть значение "причинять боль сердцу". Это то, что он в песне имел в виду... Несерьёзная песня, вообще-то. Всё по-русски, учить даже нечего. А зато ошибок - целая куча. Целая куча = две насчитала.
Во-первых - senle... Тэтэ, это чего такое, я не поняла?... Ты реально не знаешь, что ли, как правильно? Смотри, прямо покажу тебе:
Тут ужас даже не в том, что это ошибка, а в том, что это sıkça yapılan yanlış. То есть, распространенная, вульгарная, недостойная тебя ошибка, которую обычно совершают ну совсем уж неграмотные турки. Rezil olmuşsun. Unvanına yakışmaz такие косяки... Больше так не делай, в общем.
И еще - acıtsan da слитно написал. Тут можно предположить, что опечатка у тебя на сайте. Сильно ругаться не буду, canını dağlamayacağım.
В общем, эта песнь вам - на один зуб. Лично я - выучу ее наизусть еще до того, как завтра до заправки доеду. То есть, за два проигрывания. Это неинтересно.
Следующую глянем...
Meğer hiç tanımamışım
Ne kendimi ne seni
Görünenle yetinmişim
Durup hiç dinlememişim
Kalbimin nefesini
Sevilmişim, sevmişim
Göz göre göre kaybetmişim
Umutlanmışım, bulutlanmışım
Yağdı yağacak kirpiklerimden
İnanmamışım, inanmışım
Kayıp gidiyorsun ellerimden
Bir daha çalar mı bilmem
Postacı kapımı? Sanmam
Biliyorum, dönmezsin
Sen çoktan gitmişsin
Ne kendimi ne seni
Görünenle yetinmişim
Durup hiç dinlememişim
Kalbimin nefesini
Sevilmişim, sevmişim
Göz göre göre kaybetmişim
Umutlanmışım, bulutlanmışım
Yağdı yağacak kirpiklerimden
İnanmamışım, inanmışım
Kayıp gidiyorsun ellerimden
Bir daha çalar mı bilmem
Postacı kapımı? Sanmam
Biliyorum, dönmezsin
Sen çoktan gitmişsin
Видите ресницы - значит, где-то рядом Сезен ходит. Она это слово любит. А ТТ - нет. Мне кажется, он такими концепциями, как ресницы, вообще не мыслит. Он же мужик, чего ему ресницы замечать... А вот еще вы замечали, что у русских почти в каждой песне - слово окно? У нас какой-то такой образ - у окна стоять/сидеть - он много чего передаёт. А у них/ у турков - окно редко-редко встречается, и уж точно возле него никто не стоит и не сидит... Ладно, не будем отвлекаться.
Что поёт?
Похоже, что я совсем не знал, ни себя, ни тебя. Мне было довольно того, что на виду. Я ни разу не остановился и не послушал голоса своего сердца. Меня любили, и я любил. И на глазах потерял. Наполнился надеждами, потом грустными мыслями. Еще немного, и с моих ресниц польёт, я не верил... или верил. Ты ускользаешь из моих рук. Не знаю, позвонит ли снова почтальон в мою дверь. Не думаю. Я знаю, ты не вернешься. Ты уже ушла.
- Почему вся песня на mış?...
Из 401 урока песню помните? Там то же самое:
Zamanla alışır, unuturum dedim
Meğer yanılmışım
Senden sonra kendi yoluma gidemedim
Ben sana takılı kalmışım
Bir aşk gider yenisi gelir dedim
Meğer aldanmışım
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim
Ben yanmışım ki ne yanmışım
- görünenle yetinmişim. Yetinmek - обходиться/довольствоваться, из 199 предложения второй серии (Вишневый блог).
Çok yakında sert bir kış boyunca hayatta kalabilmek için sadece kırıntılarla yetinmesi gerekecek.
Они хотят сказать "то, что очевидно/то, что на поверхности". У нас есть görülmek -виднеться и görünmek- выглядеть/смотреться. Например. Nadiren görülen - это редко встречающийся, редко видящийся. У нас много раз был этот термин. Тут имеется в виду буквально "которого редко увидишь". А в песне - про переносное значение речь. Как оно выглядело, тем я и довольствовался. Тем, чем оно казалось, тем я и довольствовался. Вдумайтесь хорошенько в разницу, чтобы потом не ошибаться.
- Yağdı yağacak - подразумевается, что вы и сами нашли, что это такое, но, на всякий случай, я расскажу. Это, на самом деле, ha yağdı ha yağacak. Ha.. ha... - это не (одно)-так (другое), что так, что эдак.
Ha bu ha o - не это, так то (всё одно).
Ha hoca Ali ha Ali hoca - одно и то же, без разницы.
С глаголами:
ha gitmiş ha gitmemiş - что ходил, что не ходил
ha gelecek ha gelmeyecek (ne fark eder)- придет-не придет - какая разница
Пока что всё по той же логике. НО... если один глагол в форму прошедшего времени, а потом сразу в форму будущего времени ставите, - то это грамматическая фишка, которая значит:
ha oldu ha olacak - вот-вот случится (если уже не случилось, то случится, дословно)
ha geldi ha gelecek - вот-вот придет (не пришел -так придет, дословно)
ha yağdı ha yağacak - вот-вот польёт (не полило - так польёт)
Иными словами - olmak üzere, gelmek üzere, yağmak üzere. Или еще проще - "по-любому", "не миновать", "как пить дать". И ha можно выкидывать. Oldu olacak - вот-вот случатся, geldi gelecek - вот-вот придет, yağdı yağacak - вот-вот польёт.
- Bulutlanmak - на второе значение у Правительства смотрите:

- Kayıp gidiyorsun,- от какого глагола kayıp свернули? Правильно, от kaymak/скользить.
- В дверь звонить - с винительным падежом: кого?-дверь.. заставлять звучать. KapıYI çalmak.
- И вишенка - çoktan. Это далеко не всегда давным-давно. А может быть простым уже. Смотрите (тут с английского, но это элементарный уровень, всем должно быть понятно):








Всё, по-моему... Хорошо... А not есть к этому альбому?... Чего-то не вижу... Придется по прессе шариться... Так так тааааак.
Вот-вот... А я, помнится,- еще хуже. Даже музыку еще не слушала, а только текст взяла и стала переводить,- и разрыдалась уже на середине. Это он еще молодцом, до конца додержался... Песня не для слабонервных, вообще-то... И вот не я одна (ТТ не считается) считаю, что там виртуозные слова. На интернете люди пишут, что текст - "как с небес спустившийся". Göklerden inmiş sanki... Я бы подписалась под такой рецензией.
И что еще? "В альбоме не стали использовать версию с рыдающим под конец Тарканом"... Вот и очень зря, я считаю. ТАКОЙ трэк - можно было не за 1,99, а за 199 USD продавать... Ну или хотя бы бонус-трэком бы приложил к альбому... Большая ошибка, огромная, гигантская...
Хорошо, что еще есть?
О, вот репортаж. Длинный (как я люблю).
http://www.powerturk.com/muzik/roportajlar/tarkan.html
Вот и прекрасно. А то что нам с песен? Они короткие... И я их уже выучила, пока писала урок... А вот интервью... Это другое дело. И это - особенно лёгкое... Там, кстати, популярно объясняется, чего вообще такая песня, как Acımayacak, делает в его репертуаре. Причина - четыре волшебных слова... Кто читал 390-й урок, тот знает, какие.
Люди, давайте бегом переводите. "Завтра" посмотрим в деталях, чего там.
Оставлю вам тут весь альбом, а то мы все остальные песни так давно брали, что, может, вы и не помните уже. Наслаждайтесь.