451. Ayrılık Ateşi.

Желаю нам в 2017 году нескончаемого вдохновения. Желаю, чтобы все, кто не нужен, от нас отстали. И встретились все, кто нам нужен. Желаю нам начать свободно болтать на грамотном турецком длинными предложениями, полными сарказма и блестящего русского остроумия. Железного нам всем здоровья, золотых нам всем кошельков, умных макбуков (у кого еще нет), смешных сериалов про турецкую любовь, и кучу, просто кууучу хороших турецких песен.... На последнее - слышу голос Деда Мороза: "Ага, ожидайте сидя", но сегодня праздник,- будем мыслить позитивно.
Вот, даю вам Ажду с Волгой Тамёзом.
Geceleri yakıyor en çok niye bu ayrılık ateşi - Почему этот огонь разлуки сжигает, в основном, ночи?
Yine bana uyumak haram görmeden güneşi - Мне опять никак не уснуть, не увидев солнца
Maziyi hatırladım iki büyük soru hazırladım - Я вспомнила прошлое, приготовила два больших вопроса
Birazcık yüreği varsa bulun bana o kalleşi - Если у него есть хоть немного смелости, найдите мне этого подлеца.
Bu gece bir fırtına kopacak - Сегодня ночью разразится буря
Belki zaman bile duracak - Может даже время остановится
Sen şöyle bir geç - Ты только загляни на минутку
Hayat hesap soracak - Жизнь спросит с тебя по счетам
Yeni başlıyor daha film - Это кино еще только начинается
İzlemeye başla güzelim - Начинай смотреть, красава
Ben çıktıysam yola - Если я вышла на дорогу
Büyük giderim - Я пойду по-крупному.
yeni-sarkisozleri.blogspot.com
Hazırım ben her sona - Я готова к любому исходу
Gelelim esas konuya - Давай без обиняков, перейдем к теме
Kaçıyor hayat elimden - А то жизнь ускользает у меня из рук
Bağıra çağıra - средь криков и истерик
Geceleri yakıyor en çok niye bu ayrılık ateşi - Почему этот огонь разлуки сжигает, в основном, ночи?
Yine bana uyumak haram görmeden güneşi - Мне опять никак не уснуть, не увидев солнца
Maziyi hatırladım iki büyük soru hazırladım - Я вспомнила прошлое, приготовила два больших вопроса
Birazcık yüreği varsa bulun bana o kalleşi - Если у него есть хоть немного смелости, найдите мне этого подлеца.
Ни одного нового слова, но музыка хорошая зато. Что тут?...
- Geceleri yakıyor en çok niye bu ayrılık ateşi - geceleri в винительном падеже, и от этого смысл сразу какой-то мутноватый. Лично я не очень понимаю, как огонь разлуки может сжигать ночи... То есть, я, конечно, понимаю, что она по ночам от мыслей всяких уснуть не может, но образ "огонь жжет ночи" - не видела ни разу до этого.
- Yine bana uyumak haram görmeden güneşi - Haram был в Taş и в Duman Gözlüm. Запрет. Технически она поёт "мне снова запрещено засыпать". Не увидев солнца = до рассвета, да? Берите поэтические альтернативы для ваших будущих жалоб на бессонницу.
- Maziyi hatırladım iki büyük soru hazırladım - Mazi/прошлое, из Aşk gitti bizden.
- Birazcık yüreği varsa bulun bana o kalleşi - Kalleş/подлец был в уроке с соболезнованиями. Yüreği varsa - если у него есть сердце, буквально. Но я по ассоциации с английским to have heart - осмеливаться, написала "если у него есть хоть чуть-чуть смелости". А чего я решила, что у турок к англичанам близкий термин может быть?... Ну... Yürekli olmadan meydan okumadan yaşanmaz aşk... Вон, там же yürekli olmak - осмеливаться, термин от того же сердца сделан... А вот в такие моменты я спрашиваю себя "хорошо, а почему ты там, на Kış güneşi, решила, что это "осмеливаться"?"... Страшная правда же в том, что я понятия не имела, чего половина слов из песен красного блога значат. По примерам в гугле лазила, - как по контексту казалось, так и писала. Лишь бы история вырисовывалась. Это потом, когда Правительство появилось, я уже с доказательствами в руке что-то утверждать могла. А до этого - всё пальцем в небо... Но... Поскольку я всегда отталкивалась от мысли, что все мы люди, и мыслим одинаково, то достаточно просто представить, что бы я написала в этой строчке, будь я создателем песни, и... у них значение должно быть похожее,- считала я. Простая человеческая логика... Это я к чему... Не вижу большого количества ошибок у нас в переводах красного блога. Практически всё "угадали" правильно)))). НО... Вы не думайте, что я вам с неба там всё писала. Я же суффиксы все знала. Мне точный смысл оборота мог быть неизвестен, но как он сделан,- я точно знала. Нам это было важно тогда... Короче говоря... Yürek varsa нигде в словарях не фигурирует. Я вам даю свою версию "с неба". Может быть когда-нибудь всплывёт правда. А пока - живём на моей гипотезе.
- Sen şöyle bir geç hayat hesap soracak - тут как будем выяснять, чего такое sen şöyle bir geç?... У geçmek же несколько сотен значений, в зависимости от контекста... Я бы оттолкнулась от şöyle bir. Мы его видели в şöyle bir silkelen de gel kendine. Что это было там? "Немного". Там я это тоже по интуиции построила. В Правительство можете сходить, они скажут, что мы правы. Для geçmek я взяла "заскочить". Мы в уроке про мороженое Тэтэшенский глагол uğramak обсуждали, решили, что это синоним geçmek, помнится. Там такое значение было. То есть... Ты немного заскочи... По-русски смысл "ты только загляни на минутку". Ну, можно еще подумать, что она говорит "ты только нос покажи". Смысл - такой.
- Yeni başlıyor daha film - если бы я вам не дала сразу перевод, вы бы ошиблись, и перевели "снова начинается фильм". Я знаю, как ваши мозги работают, и где у вас дырки. Эти дырки я же сама там и оставила, поэтому мне как раз легко их увидеть... Вспоминайте, что daha yeni başlıyor - только начинается. Yeni geldim - я только пришел. Yeni gördüm - я только что увидел. А синоним, кстати, какой? Şimdi geldim, şimdi gördüm, film şimdi başlıyor (фильм только начинается).
- Ben çıktıysam yola büyük giderim.- Помним, что çıksaydım = если бы я вышла (а я НЕ вышла), а çıktıysam = если я вышла (а я реально вышла). Такой штуки, как büyük gitmek - в словарях нет. Но это что-то значит. Ну, первым просится "по-крупному пойду". Смущает, что büyük - это сущлагательное. А тут относится к глаголу,- то есть, будет наречием. Правительство отказывается такое принимать. А я ему говорю: "наверное, у нее смысл büyük kimse gibi giderim", и тогда оно кивает "ну тогда ладно". Ладно, а еще версии есть?... Есть... Слабенькая. Gider- расход (а gelir- доход). Büyük giderim = я - большие расходы = я дорого тебе обойдусь = ты здорово поплатишься. Чего, как? Нравится, нет?... Мне не очень, потому что это слишком умный наворот для такой обычной песни. С чего бы им тут бухгалтерские термины употреблять, правда?... Я тоже так думаю. Поэтому оставим "я пройдусь по-крупному". Что это такое, кстати? Если я вышла на путь, я пройдусь по-крупному = если уж я решила играть, я сыграю по-крупному.
- Gelelim esas konuya - esas я вам давала в 441 уроке, на моржах. Вот отрывок:

- Kaçıyor hayat elimden - интересно, это какое-то особое турецкое чувство, или у русских такое тоже есть?... Что думаете? При какой ситуации вы б такое сказали?... Я чего-то как-то не могу даже себе такого представить... Сходила к Ататюрку:

Он, очевидно, уже вовсю отмечает Новый Год, потому что у него тут примеры под определения ни разу не подходят. Факир был пьян, и фокус не удался. Но всё же... Не мочь владеть, не мочь оценить... О, это похоже на "я сам не свой", и на "я вкуса жизни не чувствую". А не на "жизнь ускользает у меня из рук"... Отлично, а дальше там bağıra çağıra. Это вообще из Джюппы. Как делая - крича и истеря. Мораль какая? - Я сама не своя, вся в истерике.
Песня кончилась. О чем "кино"? Отвергнутая женщина жаждет мести и расточает угрозы в воздух. Но она забыла сказать, какие два вопроса она приготовила. Они это в третьем куплете написать собирались, наверное, но потом передумали. Жаль. Суспенс остался.
Так... Volga Tamöz (Прям Озь - получает наш приз за лучшую фамилию 2016 года). Я всегда говорила, что, кто три раза встретится,- имя выучим. А Волга у нас много раз попадался, кстати. Больше трех. Поэтому я пошла и почитала про него. Даже переслушала всю (!!!) его дискографию, как моральную компенсацию, что на третий раз в своё время не взяли в оборот. Фотки видела. На вид - лет 40. Ценный парень, я еще на Kum в него пальцем ткнула, вроде,- сказала, что серьезная заявка. Было такое?... Вроде, было... Он сделал Себастьяна, Düştüm ben yollara, Kapış Kapış Aşk... много тусовался с Меркелямом в молодости. Еще у него лапочка-дочка (чего-то у всех дочки) и жена-блондинка. И... 70% его творений - "очень даже". Такой большой процент "очень даже" - это просто подарок. Я давно перестала обращать внимание на то, "кто поёт". Лично мне важнее - "кто сделал". Потому что одну песню может исполнить хоть миллион человек, но творец - всегда один. Он важнее всех bence.
Я дам вам плэйлист с его диском, Себастьяна пропускайте, остальное послушайте. Я всё еще настаиваю на отметке 70% "хороших" композиций.
Всё! Игрушки у вас есть, Аждановскую песню наизусть потихоньку учите. Всех с наступающим, я ушла смотреть С Легким Паром!
.