604. Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь... у турков.
Сегодня будем смотреть видео.
Обучающие.
Будем пытаться убить сразу нескольких зайцев.
С одной стороны,- там разговаривают турецкие учителя.
Турецкие... учителя... разговаривают...
Иногда - очень быстро.
Лично я всё равно всё-всё-всё понимаю, но это потому, что я и так по жизни кучу обучающих видюшек на турецком смотрю, и у меня ухо давно привыкло. А в вас - я не очень уверена. Поэтому, и раз мы всё равно собирались в этом сезоне тренировать понимание болтовни простых смертных турков в телевизоре,- вам будет полезно.
С другой стороны, там всякие умные вещи рассказывают. Я часто говорю: "лучше один раз увидеть, чем десять раз прочитать". Иначе говоря, "хорошему понимателю много слов не нужно,- достаточно картинки". Поэтому... Они сейчас в своих видюшках по 5 минут расскажут вам такое, на что я потратила бы три часа текста.
Мотивационное вступление такое:....
Все эти видео - ДЛЯ ТУРКОВ. Больше того,- для взрослых турков, не для детишек. А это виртуально значит, что мы с ними в одной аудитории (института) сейчас сидим, как бы. Одно и то же учим. То есть - доросли до того, чтобы плечо к плечу с ними встать (или сесть). Не хухры-мухры. Осознайте это.
Хорошо. Первое видео - на тренировку дикции. Эти упражнения делают все актеры и все певцы. Для чего?... Чтобы güzel güzel konuşmak... или şarkı söylemek. Ктоооо хочет дикцию, как у Бурака? Бурак, наверное, не эталон, но что-то никто другой в голову не пришел... Вру, Энгин пришел. Мне он даже больше нравится.... Поехали.
Этот дяденька только что побил рекорд ТТ по размаху лёгких. Шипеть целых 50 секунд,- это нифигасебешный талант. Кстати, осторожно. Он говорит, что больше пяти раз подряд так делать не надо, потому что у людей обычно начинает кружиться голова... А некоторые и на двадцатой секунде первой попытки уже сознание потеряли.
Вы думаете, это от недостатка, или от переизбытка кислорода? Я до сих пор не могу определиться. Мне больше кажется, что от переизбытка. Недостаток - хоть и опасен, но... я тут недавно фильм один документальный смотрела, про аномальные способности людей, переживших клиническую смерть. Там рассказывали, откуда они берутся, способности эти. (Якобы) ученые думают, что в нашем мозге хранится вся информация нашего рода, прям начиная с инфузорий-туфелек. Но эволюция сделала ставку на общество, а не на индивида, и удалось выжить и развиться только тем, у кого доступ ко всей информации был как-то заблокирован. Почему? Потому что они знали достаточно мало (=были достаточно тупыми), чтобы захотеть объединяться в группы (= в общества), где знания и умения одного индивида дополняли знания и умения другого. А группа индивидов - более приспособлена к выживанию, чем один индивид. Всё логично, нет?...
А ученые, верящие в наше инопланетное происхождение,- дают еще более увлекательную теорию. Заодно и её вам расскажу. Якобы мы все - инопланетяне. И на самом деле мы - это только душа. Которая весит 49,5 грамм. Там научные доказательства и эксперименты показывали, поэтому ben yedim... Вот... И наша планета или какое-то другое место обитания когда-то очень давно не то погибло, не то стало мало для всех. Мы стали искать, где б пообитать. И так случилось, что на этой планете мы в оригинальном виде существовать не можем. Условия не те. Поэтому мы изобрели скафандр. Этот скафандр - человеческое тело. И мы даже так всё устроили, что эти скафандры могут разможаться. Как любой скафандр, со временем тело изнашивается. И смерть - это когда мы покидаем один скафандр и потом идем искать другой. На этой планете вне скафандра мы можем прожить максимум 40 дней. И более того,- мы какие-то многомерные, что ли, и, на самом деле существуем в разных измерениях (это, якобы, нормально для таких крутых чуваков, как мы), и... нам по-любому эти 40 дней нужно выждать, потому что на третий день мы воссоединяемся с каким-то куском самих себя из другого измерения, на девятый - с каким-то еще, и на сороковой подтягивается третий, и тогда мы уже готовы "взлететь", чтобы сгонять на родину, подзарядиться там для следующих лет ста жизни, а потом обратно в новый скафандр запрыгнуть, разделившись на сколько надо сущностей в разных измерениях. Очень похоже на фильм Аватар, в общем. Идея там - та же.
Так вот... Мозг - это устройство, с помощью которого мы (= душа) управляем скафандром.
Мозг - это тупо процессор информации. Вся информация рода - зашита на верхней части коры головного мозга. И заблокирована. Когда происходит клиническая смерть, мозг начинает умирать с переферии вглубь. То есть, от нехватки кислорода начинает сжигаться верхняя часть коры. И сгорают эти самые блокаторы, которые скрывают от нашего сознания информацию рода. Если вдруг человека реанимируют, или если он сам, бывает, оживает,- то мозг у него - уже с дырками на блокаторах, и поэтому он может вдруг знать языки, которые никогда не учил, видеть будущее, и всё такое.
А я ж не просто так говорила, что верю, что мы турецкий - и так знаем. Но не помним этого. И на самом деле нам надо не столько учить, сколько пытаться "вспомнить". Это если у кого в роду кто-то к тюркам какое-то отношение имел. Согласитесь, у нас с вами статистически больше шансов быть в каком-то колене им роднёй, чем у американских индейцев, например.
Вот... И я поэтому говорю, что недостаток кислорода при этих упражнениях может хоть какой-то пользой обернуться, если хоть маленькая дырочка проделается в коре мозга, и если повезет,- то как раз на месте, где хранится турецкий язык. А вот переизбыток - никакой пользы не принесет же... Бросим эту тему пока что.
Можно с вами договориться, что вы это упражнение раз в день поделаете хотя бы неделю? Есть у меня шансы вообще? Там только про шоссе сложно, но у нас же тоже есть скороговорка про Шла Саша по шоссе и сосала сушку, правда? Вы знаете, как делать, чтобы мочь быстро скороговорки произносить и не ошибаться?... На всякий случай расскажу: надо держать в голове смысл того, что вы говорите, и не переключаться на то, чтобы слушать себя и свои звуки. Пока вы чётко понимаете, что значит то, что вы произносите,- вы не ошибетесь. А потеряли образ и стали слушать звуки,- сразу собьётесь. Тут они говорят Это шоссе - шоссе Самсуна. Это шоссе - шоссе Дамаска (Şam). Дамаск - это столица Сирии, если что.
Дальше едем, следующее видео. Тут задание посложнее. Сначала посмотрите.
Во-первых, переведите себе это стихотворение, оно известное очень. Перевести вам надо - чтобы понимать, что вы читаете. Когда вы поймете смысл, то прочитать с паузами, как просит дяденька,- очень легко. Мы такое делали на желтых миграциях, когда я вам красные шарики на месте пауз у ТТ проставляла, поэтому проблем не будет.
Следующее видео - лёгкое. Тут объясняют, как надо и как не надо произносить определенные слова. Смотрите, тормозите на неизвестных терминах и бегайте смотреть в словаре эти значения. Там не много.
Дальше... Видео про правила правописания. Очень полезные. Точно так же найдите незнакомые вам слова в словаре, и пересмотрите на всякий случай, чтобы все примеры понимать. По сути - мы выполняем три миссии: привыкаем понимать быстрый грамматический трёп, собираем новую лексику и заодно учим правила правописания.
И последнее на сегодня видео. Про грамматику.
Вот тут так получается, что дяденька случайно объяснил, почему в 511 уроке у нас было şarkıcı kuş, а не şarkıcı kuşu, а то я же всё в недоумении находилась.
То есть... Он тут намекает на то, что, если два существительные могут соединяться с собой через -dan или через gibi, то правило kış güneşi не работает. Да? Да. Потому что у него там в примерах tahta(dan) kapı и kalem (gibi) kaş. Это как ручкой нарисованная бровь, я так поняла. Тонкая и ровная, видимо. А şarkıcı kuş - это что, şarkıcı gibi kuş, что ли, получается? Получается, что да. Это ж явно не "певчая птица", потому что тогда было бы ötücü kuş,- это прям термин такой есть. А там, значит, было - птица -певица. Типа как сорока-ворона (ворона gibi сорока), кресло-кровать (кровать gibi кресло).
Сколько бы я ни смотрела видео про ad tamlamaları в поисках ответа на вопрос, КАК они СРАЗУ понимают, где kış güneşi пустить, а где хозяина, - результат всегда один. Они не объясняют, как понимают. Они там всегда сразу дают предложение и объясняют только, как распознать, kış güneşi вот это сейчас они произнесли, или хозяин-имущество. В смысле, они одно называют belirtili isim/ad (Хозяин-имущество), а другое - belirtisiz isim/ad (kış güneşi). И учат людей, как побыстрее понять, что есть что. Турки, наверное, очень глупые.
И вместо того, чтобы сказать: если -nın добавил к хозяину,- то это belirtili ad, они всё время почему-то учат определять по вопросам. Если вопрос ЧЕЙ? - то ХИ, а если NE, то KG. Я подумала: неужели у них это так просто? Нам это сложно, потому что у нас папины носки (чьи) и носки папы (какие или кого) - это одно и то же. В нашем мозгу нет четкой разницы. Я вот уже три года как пытаюсь эти категории как-то железобетонно разделить, чтобы не надо было останавливаться и анализировать (=время терять), и всё никак не доведу это до совершенства. Вроде, и всё ясно, а вроде и на авось иногда что-то строю. Нет у меня в голове четкого понимания, когда сказать şehrin merkezi, а когда şehir merkezi. Так, что-то как за занавеской проглядывается, очертания какие-то, и я по ним угадываю. Но я хочу убрать эту занавеску, она мне прям мешает. У вас такого нет?
Ну за что бы еще зацепиться? Можно попробовать за название термина. Определенный - неопределенный... А я всё равно не понимаю, почему şehir merkezi - это неопределенное существительное. По-русски (картинка, которую узнаёт мой мозг,- она же с русского сделана) - это центр города. И şehrin merkezi - это тоже центр города. У меня на оба термина - один образ. А надо, чтобы было два разных... Турки в одном случае спросят КАКОЙ центр, а в другом - ЧЕЙ центр. Фигня на палочке... Правильно надо спрашивать "центр ЧЕГО". ))))) А у них даже такого вопроса нет... То есть, даже по их вопросам ориентироваться - русскому человеку бесполезно... Вот так и сижу три года, и размышляю про центр города.
Иногда бывает, что английский помогает, кстати. Там, где 's поставила бы,- это хозяин-имущество, а где просто, без 's,- там kış güneşi. Но это не везде работает. С центром города, например, по-английски никак не скажут city's center, а в турецком - на каждом шагу такое.
Надо возвращаться к определению... Belirtili... Что значит "определенный"? Пальцем ткнуть можно в хозяина. Bu добавить. Если bu можно добавить (к определению),- то это хозяин-имущество. Şehir mekezi - это "просто так", а BU şehrin merkezi - это уже что-то определенное, и хозяина попросит... Bu - это коротенькое слово, и впихнуть его для проверки в предложение - много времени не должно занимать. Как думаете?
Сразу кажется, что это bu можно подставить - везде. А вот и не везде. Я говорю кому-то "дЁрни за ручку двери". Тут bu kapının можно сказать. А теперь я прихожу в Леруа Мерлен и говорю "Здрасьте, мне надо купить ручку двери". BU уже ну никак не лезет, согласны?
Попробуем так какое-то время?... Попробуем. Потом расскажу, как пошло.
Всё. Развлекайтесь. Все задания прошлого урока - в силе. Yakında tekrar görüşürüz.
Обучающие.
Будем пытаться убить сразу нескольких зайцев.
С одной стороны,- там разговаривают турецкие учителя.
Турецкие... учителя... разговаривают...
Иногда - очень быстро.
Лично я всё равно всё-всё-всё понимаю, но это потому, что я и так по жизни кучу обучающих видюшек на турецком смотрю, и у меня ухо давно привыкло. А в вас - я не очень уверена. Поэтому, и раз мы всё равно собирались в этом сезоне тренировать понимание болтовни простых смертных турков в телевизоре,- вам будет полезно.
С другой стороны, там всякие умные вещи рассказывают. Я часто говорю: "лучше один раз увидеть, чем десять раз прочитать". Иначе говоря, "хорошему понимателю много слов не нужно,- достаточно картинки". Поэтому... Они сейчас в своих видюшках по 5 минут расскажут вам такое, на что я потратила бы три часа текста.
Мотивационное вступление такое:....
Все эти видео - ДЛЯ ТУРКОВ. Больше того,- для взрослых турков, не для детишек. А это виртуально значит, что мы с ними в одной аудитории (института) сейчас сидим, как бы. Одно и то же учим. То есть - доросли до того, чтобы плечо к плечу с ними встать (или сесть). Не хухры-мухры. Осознайте это.
Хорошо. Первое видео - на тренировку дикции. Эти упражнения делают все актеры и все певцы. Для чего?... Чтобы güzel güzel konuşmak... или şarkı söylemek. Ктоооо хочет дикцию, как у Бурака? Бурак, наверное, не эталон, но что-то никто другой в голову не пришел... Вру, Энгин пришел. Мне он даже больше нравится.... Поехали.
Этот дяденька только что побил рекорд ТТ по размаху лёгких. Шипеть целых 50 секунд,- это нифигасебешный талант. Кстати, осторожно. Он говорит, что больше пяти раз подряд так делать не надо, потому что у людей обычно начинает кружиться голова... А некоторые и на двадцатой секунде первой попытки уже сознание потеряли.
Вы думаете, это от недостатка, или от переизбытка кислорода? Я до сих пор не могу определиться. Мне больше кажется, что от переизбытка. Недостаток - хоть и опасен, но... я тут недавно фильм один документальный смотрела, про аномальные способности людей, переживших клиническую смерть. Там рассказывали, откуда они берутся, способности эти. (Якобы) ученые думают, что в нашем мозге хранится вся информация нашего рода, прям начиная с инфузорий-туфелек. Но эволюция сделала ставку на общество, а не на индивида, и удалось выжить и развиться только тем, у кого доступ ко всей информации был как-то заблокирован. Почему? Потому что они знали достаточно мало (=были достаточно тупыми), чтобы захотеть объединяться в группы (= в общества), где знания и умения одного индивида дополняли знания и умения другого. А группа индивидов - более приспособлена к выживанию, чем один индивид. Всё логично, нет?...
А ученые, верящие в наше инопланетное происхождение,- дают еще более увлекательную теорию. Заодно и её вам расскажу. Якобы мы все - инопланетяне. И на самом деле мы - это только душа. Которая весит 49,5 грамм. Там научные доказательства и эксперименты показывали, поэтому ben yedim... Вот... И наша планета или какое-то другое место обитания когда-то очень давно не то погибло, не то стало мало для всех. Мы стали искать, где б пообитать. И так случилось, что на этой планете мы в оригинальном виде существовать не можем. Условия не те. Поэтому мы изобрели скафандр. Этот скафандр - человеческое тело. И мы даже так всё устроили, что эти скафандры могут разможаться. Как любой скафандр, со временем тело изнашивается. И смерть - это когда мы покидаем один скафандр и потом идем искать другой. На этой планете вне скафандра мы можем прожить максимум 40 дней. И более того,- мы какие-то многомерные, что ли, и, на самом деле существуем в разных измерениях (это, якобы, нормально для таких крутых чуваков, как мы), и... нам по-любому эти 40 дней нужно выждать, потому что на третий день мы воссоединяемся с каким-то куском самих себя из другого измерения, на девятый - с каким-то еще, и на сороковой подтягивается третий, и тогда мы уже готовы "взлететь", чтобы сгонять на родину, подзарядиться там для следующих лет ста жизни, а потом обратно в новый скафандр запрыгнуть, разделившись на сколько надо сущностей в разных измерениях. Очень похоже на фильм Аватар, в общем. Идея там - та же.
Так вот... Мозг - это устройство, с помощью которого мы (= душа) управляем скафандром.
Мозг - это тупо процессор информации. Вся информация рода - зашита на верхней части коры головного мозга. И заблокирована. Когда происходит клиническая смерть, мозг начинает умирать с переферии вглубь. То есть, от нехватки кислорода начинает сжигаться верхняя часть коры. И сгорают эти самые блокаторы, которые скрывают от нашего сознания информацию рода. Если вдруг человека реанимируют, или если он сам, бывает, оживает,- то мозг у него - уже с дырками на блокаторах, и поэтому он может вдруг знать языки, которые никогда не учил, видеть будущее, и всё такое.
А я ж не просто так говорила, что верю, что мы турецкий - и так знаем. Но не помним этого. И на самом деле нам надо не столько учить, сколько пытаться "вспомнить". Это если у кого в роду кто-то к тюркам какое-то отношение имел. Согласитесь, у нас с вами статистически больше шансов быть в каком-то колене им роднёй, чем у американских индейцев, например.
Вот... И я поэтому говорю, что недостаток кислорода при этих упражнениях может хоть какой-то пользой обернуться, если хоть маленькая дырочка проделается в коре мозга, и если повезет,- то как раз на месте, где хранится турецкий язык. А вот переизбыток - никакой пользы не принесет же... Бросим эту тему пока что.
Можно с вами договориться, что вы это упражнение раз в день поделаете хотя бы неделю? Есть у меня шансы вообще? Там только про шоссе сложно, но у нас же тоже есть скороговорка про Шла Саша по шоссе и сосала сушку, правда? Вы знаете, как делать, чтобы мочь быстро скороговорки произносить и не ошибаться?... На всякий случай расскажу: надо держать в голове смысл того, что вы говорите, и не переключаться на то, чтобы слушать себя и свои звуки. Пока вы чётко понимаете, что значит то, что вы произносите,- вы не ошибетесь. А потеряли образ и стали слушать звуки,- сразу собьётесь. Тут они говорят Это шоссе - шоссе Самсуна. Это шоссе - шоссе Дамаска (Şam). Дамаск - это столица Сирии, если что.
Дальше едем, следующее видео. Тут задание посложнее. Сначала посмотрите.
Во-первых, переведите себе это стихотворение, оно известное очень. Перевести вам надо - чтобы понимать, что вы читаете. Когда вы поймете смысл, то прочитать с паузами, как просит дяденька,- очень легко. Мы такое делали на желтых миграциях, когда я вам красные шарики на месте пауз у ТТ проставляла, поэтому проблем не будет.
Следующее видео - лёгкое. Тут объясняют, как надо и как не надо произносить определенные слова. Смотрите, тормозите на неизвестных терминах и бегайте смотреть в словаре эти значения. Там не много.
Дальше... Видео про правила правописания. Очень полезные. Точно так же найдите незнакомые вам слова в словаре, и пересмотрите на всякий случай, чтобы все примеры понимать. По сути - мы выполняем три миссии: привыкаем понимать быстрый грамматический трёп, собираем новую лексику и заодно учим правила правописания.
И последнее на сегодня видео. Про грамматику.
Вот тут так получается, что дяденька случайно объяснил, почему в 511 уроке у нас было şarkıcı kuş, а не şarkıcı kuşu, а то я же всё в недоумении находилась.
То есть... Он тут намекает на то, что, если два существительные могут соединяться с собой через -dan или через gibi, то правило kış güneşi не работает. Да? Да. Потому что у него там в примерах tahta(dan) kapı и kalem (gibi) kaş. Это как ручкой нарисованная бровь, я так поняла. Тонкая и ровная, видимо. А şarkıcı kuş - это что, şarkıcı gibi kuş, что ли, получается? Получается, что да. Это ж явно не "певчая птица", потому что тогда было бы ötücü kuş,- это прям термин такой есть. А там, значит, было - птица -певица. Типа как сорока-ворона (ворона gibi сорока), кресло-кровать (кровать gibi кресло).
Сколько бы я ни смотрела видео про ad tamlamaları в поисках ответа на вопрос, КАК они СРАЗУ понимают, где kış güneşi пустить, а где хозяина, - результат всегда один. Они не объясняют, как понимают. Они там всегда сразу дают предложение и объясняют только, как распознать, kış güneşi вот это сейчас они произнесли, или хозяин-имущество. В смысле, они одно называют belirtili isim/ad (Хозяин-имущество), а другое - belirtisiz isim/ad (kış güneşi). И учат людей, как побыстрее понять, что есть что. Турки, наверное, очень глупые.
И вместо того, чтобы сказать: если -nın добавил к хозяину,- то это belirtili ad, они всё время почему-то учат определять по вопросам. Если вопрос ЧЕЙ? - то ХИ, а если NE, то KG. Я подумала: неужели у них это так просто? Нам это сложно, потому что у нас папины носки (чьи) и носки папы (какие или кого) - это одно и то же. В нашем мозгу нет четкой разницы. Я вот уже три года как пытаюсь эти категории как-то железобетонно разделить, чтобы не надо было останавливаться и анализировать (=время терять), и всё никак не доведу это до совершенства. Вроде, и всё ясно, а вроде и на авось иногда что-то строю. Нет у меня в голове четкого понимания, когда сказать şehrin merkezi, а когда şehir merkezi. Так, что-то как за занавеской проглядывается, очертания какие-то, и я по ним угадываю. Но я хочу убрать эту занавеску, она мне прям мешает. У вас такого нет?
Ну за что бы еще зацепиться? Можно попробовать за название термина. Определенный - неопределенный... А я всё равно не понимаю, почему şehir merkezi - это неопределенное существительное. По-русски (картинка, которую узнаёт мой мозг,- она же с русского сделана) - это центр города. И şehrin merkezi - это тоже центр города. У меня на оба термина - один образ. А надо, чтобы было два разных... Турки в одном случае спросят КАКОЙ центр, а в другом - ЧЕЙ центр. Фигня на палочке... Правильно надо спрашивать "центр ЧЕГО". ))))) А у них даже такого вопроса нет... То есть, даже по их вопросам ориентироваться - русскому человеку бесполезно... Вот так и сижу три года, и размышляю про центр города.
Иногда бывает, что английский помогает, кстати. Там, где 's поставила бы,- это хозяин-имущество, а где просто, без 's,- там kış güneşi. Но это не везде работает. С центром города, например, по-английски никак не скажут city's center, а в турецком - на каждом шагу такое.
Надо возвращаться к определению... Belirtili... Что значит "определенный"? Пальцем ткнуть можно в хозяина. Bu добавить. Если bu можно добавить (к определению),- то это хозяин-имущество. Şehir mekezi - это "просто так", а BU şehrin merkezi - это уже что-то определенное, и хозяина попросит... Bu - это коротенькое слово, и впихнуть его для проверки в предложение - много времени не должно занимать. Как думаете?
Сразу кажется, что это bu можно подставить - везде. А вот и не везде. Я говорю кому-то "дЁрни за ручку двери". Тут bu kapının можно сказать. А теперь я прихожу в Леруа Мерлен и говорю "Здрасьте, мне надо купить ручку двери". BU уже ну никак не лезет, согласны?
Попробуем так какое-то время?... Попробуем. Потом расскажу, как пошло.
Всё. Развлекайтесь. Все задания прошлого урока - в силе. Yakında tekrar görüşürüz.