678. Хватит подвигов пока что.

Что обсуждать сегодня будем?... Только не Шерлока,- меня от него пока что тошнит. И вообще, я чувствую, что мы (я) достойны отмокнуть немного в горячей ванной. Хватит подвигов.
Тогда для начала предлагаю взять песню. Уже месяц на нее смотрю, но до сегодняшнего дня она меня не особо убеждала. А сегодня я в комментариях под видео прочитала, как один турок настоятельно советует поставить скорость на 1,25... И это значительно улучшило результат!
Поэтому... Ставим скорость на 1,25 и слушаем!
Но лично мне показалось, что 25% это слишком много. Поэтому я разогнала вам оригинал только на 20%. По-моему, в самый раз. Ловите:
Вы как, кстати,- песни учите, нет? Вон ту, про Mary Jane, поёте наизусть? Она же, вроде бы, всем так понравилась... Вот лично я её спела и так и сяк, и оригинал, и ремикс, и наискосок, и на одной ноге, и руки за спину, и вниз головой, можно сказать... А потом поставила всё на скорость 1,25 - и то же самое сделала. А потом на 1,5. Дышать сложно, но всё равно, всё спокойно выговорить успеваю. Кроме меня, еще маньяки есть среди публики? Кто-нибудь еще так сделал?... А чего сидим, кого ждем? Делайте. Чем быстрее, тем лучше.
Текст песни забыла вам дать...
Herkes seçer kendi yolunu
Bilmez ki mutsuzluk mu sonu
Şu günlük güneşlik dünyada
Bulur en zorunu
Benim yolumsa sana doğru
Dolandı durdu
Çıkmaz bir sokakmış
Meğer dönülmez oldu
Dik yokuşlar uçurumlar
Anlaşmazlıklar pusu kurmuş önümde
Kurtar desem de sen vazgeçsen de
Dönüp gitsem de sevgi mahkum elinde
Bizi güçlükler ayırsa da
Umudum var hala yarın da
Ben severim aşkın zorunu
Kimi gider kolayına
Наизусть учится - сразу, перевод - надеюсь, никому не нужен,- тут всё "по-русски". Но если кто в чем-то сомневается,- вы знаете, где меня искать.
Ладно, музыку поставили,- теперь делами можно заняться. Что наша Уральская женщина?
На турецкий просит письмо ей перевести:
Что-то прям совсем легко как-то. Можем прям сразу перевести... Что там?
Sayın arkadaşlar,
Gidravlika-FP, çalışmalarına doksan yıl önce başlamış olup Rusya ve uluslararası pyasada çeşitli hidrolik ekipman üretimi ve satışında ihtisas eden dev Rus makine şirketidir.
Size firmamızın ürettiği ürünlerin kataloğunu sunabilmekten memnuniyet duyarız.
Şirketimize dair daha ayrıntılı bilgiler www.hydraulics-fp.ru web sitesinde mevcut.
İşbirliği ümidiyle,
Genel müdür yardımcısı.
Ek- Ürün kataloğu.
На меня смотрите:
Сколько у меня времени ушло, чтобы это составить и написать?
Три минуты.
Кто так быстро не может,- я скажу, почему.
Потому что вы не сделали задание на "прочитать и повторить наизусть каждое предложение" из прошлого урока. Ибо после вчерашнего задания - всё "вот это" прям само льется изо рта. Верьте мне. Пойдите и сделайте, кто отхалявил.
Хорошо. Следующим заданием у нее идет... придумать самим рекламное письмо от какой-то турецкой фирмы. "4. Составьте рекламное письмо от фирмы «Evyap», производителя изделий бытовой химии."
Кто не знает, как "бытовая химия",- достаточно в супермаркет турецкий онлайн заглянуть и посмотреть, как там этот отдел называется. Ev kimyasalları. В смысле, что так прикольнее, чем тупо идти в словарь, я считаю.
Наизусть учится - сразу, перевод - надеюсь, никому не нужен,- тут всё "по-русски". Но если кто в чем-то сомневается,- вы знаете, где меня искать.
Ладно, музыку поставили,- теперь делами можно заняться. Что наша Уральская женщина?
На турецкий просит письмо ей перевести:

Sayın arkadaşlar,
Gidravlika-FP, çalışmalarına doksan yıl önce başlamış olup Rusya ve uluslararası pyasada çeşitli hidrolik ekipman üretimi ve satışında ihtisas eden dev Rus makine şirketidir.
Size firmamızın ürettiği ürünlerin kataloğunu sunabilmekten memnuniyet duyarız.
Şirketimize dair daha ayrıntılı bilgiler www.hydraulics-fp.ru web sitesinde mevcut.
İşbirliği ümidiyle,
Genel müdür yardımcısı.
Ek- Ürün kataloğu.
На меня смотрите:
Сколько у меня времени ушло, чтобы это составить и написать?
Три минуты.
Кто так быстро не может,- я скажу, почему.
Потому что вы не сделали задание на "прочитать и повторить наизусть каждое предложение" из прошлого урока. Ибо после вчерашнего задания - всё "вот это" прям само льется изо рта. Верьте мне. Пойдите и сделайте, кто отхалявил.
Хорошо. Следующим заданием у нее идет... придумать самим рекламное письмо от какой-то турецкой фирмы. "4. Составьте рекламное письмо от фирмы «Evyap», производителя изделий бытовой химии."
Кто не знает, как "бытовая химия",- достаточно в супермаркет турецкий онлайн заглянуть и посмотреть, как там этот отдел называется. Ev kimyasalları. В смысле, что так прикольнее, чем тупо идти в словарь, я считаю.
Так... Давайте вы напишете что-нибудь такое, что, типа, они крупный производитель этих продуктов, работающий на турецком и международном рынке. Что у них есть клиенты в нашей стране, чьи отзывы (некоторые) они прилагают к письму. Что точно так же они прилагают каталог продукции и надеются получать заказы от нас. "За сим расстанемся, прости."
Сможете такой текст за 3 минуты накатать?
Ну вы же давно уже профессионалы в бизнес-турецком, вперед!!!
... Тут мне, конечно, не терпится вставить мой вариант, но тогда вы сами ничего делать не будете. Поэтому воздержусь. А вы давайте. На время...
Дальше чем радует Женщина с Урала?...

Новые слова и обороты (для студентов магистратуры)
istek mektubu — письмо-запрос
satın alma kapasitesi — покупательная способность
istek mektubu — письмо-запрос
satın alma kapasitesi — покупательная способность
Кто понимает, что такое покупательная способность?...
Платежеспособность это. То есть, вон там написано, что надо прям постараться убедить, что мы сможем заплатить.
А вот всё-таки... Вы понимаете, какая халява в магистратуре уральского университета, а? В смысле, что мы еще специально из пипетки давим этот их учебник, чтоб на подольше хватило. А так - можно было бы за три дня всё сделать. Не за три дня, так за неделю. А они, интересно, сколько по времени этот учебник проходят?... Целый год, поди... Вообще, зачем писать учебник, который кто-то может за три дня пройти?! Хороший учебник - его хотя бы на месяц хватать должно.
Так. Тут для нас новых терминов нет, поэтому поняли- пошли дальше.


Новые слова и обороты
temin etmek — доставлять, предоставлять, снабжать
müteşekkir kalmak — быть признательным
kamu — государственный
mali — финансовый
ilginize (şimdiden) teşekkür ederiz — (заранее) благодарим за проявленный интерес
müteşekkir kalmak — быть признательным
kamu — государственный
mali — финансовый
ilginize (şimdiden) teşekkür ederiz — (заранее) благодарим за проявленный интерес
yılbaşı etkinlikleri — новогодние мероприятия
promosyon ürünleri — рекламно-сувенирная продукция
halkla ilişkiler müdürü — начальник отдела по связям с общественностью
promosyon ürünleri — рекламно-сувенирная продукция
halkla ilişkiler müdürü — начальник отдела по связям с общественностью
Тут лично меня удивило/порадовало, что они не talebiniz için и не ilginiz için teşekkür ederler, а всё то же самое в дательном падеже. Технически и так понятно, что можно, но всегда приятно увидеть своими глазами конкретный пример.
И еще на bilgilendirmek посмотрите. Не перепутайте это с bildirmek. Bildirmek KOMУ, а bilgilendirmek - КОГО... Почему так?...
Потому что у bilmek отодрать dir,- и останется переходный глагол. Двойная переходность - потянет дательный падеж. А у bilgilendirmek отодрать dir,- останется возвратный глагол. Переходность через dir - одинарная получается. А такая логично просит винительный падеж, да?... Уже не помню, в каких точно уроках, но мы это часто рассматривали, вы должны профессионально этим жонглировать.
И еще, смотрите, как они вместо herhangi bir husus varsa, говорят herhangi bir husus olduğunda. Так гламурнее, наверное, если про официальную лексику речь.
С этими текстами сделайте точно то же самое, что и "вчера": каждое предложение наизусть повторите.
Вот. Сегодня перегружать не буду. Даже радио программу не дам. А то вы на нее отвлекаетесь... Завтра дам.
Всё, давайте. У вас сутки на всё. Завтра продолжим.
Всех обнимаю.