Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

656. Экономика - наш конёк (по ходу).

Так... Мы остановились на том, что такое демографический оптимум, помнится. Продолжаем разговор.

.Optimal nüfusun üzerindeki nüfus ülkenin ekonomik ve sosyal refahını düşürmektedir.

Я-вот иногда пишу какие-нибудь мелкие детали, а вы-поди думаете "Ну зачем это нам?! Это же очевидно"... Это я понимаю. Но, если я вдруг про какую-то мелкую фигулинку пишу,- значит, я сама на нее смотрю. Это я себе пишу, считайте... Это дисклэймер был. Предварительные извинения. За что?... За üzerindeki, которое сейчас будет.

Если бы мне когда-нибудь понадобилось бы сказать "Более чем стопроцентная  прибыль// Курс доллара, превышающий 80 рублей // При цене на  нефть свыше 40 долларов // При том, что стоимость нового телевизора - больше 1000 евро//...,- я бы везде aşan сказала, но c üzerindeki/altındaki мне не пришло бы в голову построить фразу..., что меня и удручает.
Aşan/aşmayan тоже хороший вариант,- зря я, наверное, удручаюсь.

Давайте дадим русское имя этому üzerindeki - свыше/превыше.

☕ Прибыль свыше 100% = Yüzde yüzÜN üzerindeki kâr (а раньше бы я сказала yüzde yüzÜ AŞAN kâr).
☕ Курс доллара свыше 80 рублей = Seksen rublenin üzerindeki dolar kuru (а раньше бы я как сказала?)
Seksen rubleyi aşan dolar kuru, да?

☕ При цене на  нефть свыше 40 долларов - 40 doları aşan petrol fiyatıyla - сказала бы я раньше, а теперь как мы скажем?
40 doların üzerindeki petrol fiyatıyla, да?

YLA как "йля" произносится, не забыли?

☕ При том, что стоимость нового телевизора - больше 1000 евро - двумя способами как скажете?
1000 avronun üzerindeki yeni televisyonun fiyatı ile birlikte...
1000 avroyu aşan yeni televisyonun fiyatı ile birlikte...
Это громоздко как-то. Hantal bir şey gibi görünüyor. На самом деле, надо было говорить yeni televizyon'un fiyatı 1000 avroyu aşarken, или 1000 avronun üzerindeyken. Но нам для примера не подходило))).

☕ Как спросите: "Мне обязательно так делать?"
Bunu yapmam şart mı? Да?

Ну и вот... Böyle yapmanız şart mı?
Şart değil. Это я чисто для себя термин üzerindeki пыталась в голову получше встроить... И мы всё еще точно помним, зачем там ki, правда?... Затем, что глагола нет,- и наречие в прилагательное надо превратить, чтобы к существительному прикрепить. А был бы глагол - olan какой-нибудь,- ki ушел бы.

☕ Рост цен на нефть свыше 10% поведет за собой повышение цен на бензин в той же пропорции.

Petrol fiyatlatlarında yüzde 10'un üzerindeki artış aynı oranda benzin fiyatını artırır. (или artışını getirir, или еще миллион способов)
А кстати, они для повышения цен еще слово zam часто употребляют. Давайте с ним переделаем:
Petrolde yüzde 10'un üzerindeki zam aynı oranda benzin zammını getirir. (M удваивается, внимание!)

Вы zam из повышения зарплаты должны были помнить. Maaş zammı. Это легко.
А увеличение пенсий как?
Как пенсия вообще?
...

Кто в чудеса еще не верит?
Гляньте, покажу, что у меня только что выскочило на экране:


Да. Спасибо.  Emekli maaşı.
И поэтому "увеличение пенсий" как?
Правильно, emekli maaşı zammı.
Молодцы.

А еще, из легкого... Скидка - indirim. А "повышение цен" от этого кто может сделать?
Подумайте... Версии есть?
А чего там думать-то?
İnmek- слезать, а binmek - залезать.
Поэтому bindirim.
Круто, да?... Вот. Не шарахайтесь, если увидите.

☕ Любое повышение курса доллара автоматически означает понижение курса рубля.
Только бояться не надо. Помните, что это по-русски может "страшно" звучать, а по-турецки всё на уровне nasılsın.
Dolar kurunda herhangi bir artış otomatik olarak ruble kurunda bir düşüş anlamına gelir. 

☕ Пресса сообщила, что ожидается повышение цен минимум на 10%.
Basın, fiyatlarda yüzde 10'un üzerindeki artışın beklendiğini belirtti.
Кто осторожничает с belirtmek - не стоит. Это синоним anlatmak. Просто anlatmak - это по-человечески, по бытовому, ''рассказать", а belirtmek - это более официальное слово, "сообщить"/"известить"/"поставить в известность"... Но всё равно это то же самое, что anlatmak. Не в подробностях. В подробностях - было бы уже açıklamak, да?

И у нас в предложении есть слово refah - благосостояние/процветание. Классное слово, обязательно возьмите, кто не знал. То есть, это что-то "уже хорошее". Нельзя сказать "у меня плохое благосостояние", имейте в виду. Если вы говорите "я забочусь о твоём благосостоянии",- то вы это говорите кому-то, у кого уже всё хорошо, и вы просто прилагаете все усилия, чтоб так оно и оставалось, или даже улучшалось. Бедному человеку такое говорить не надо.

☕ И вот смотрите: у них ülkenin ekonomik ve sosyal refahını düşürmek. Понизить. Как скажете "повысить"?...
Artırmak, да?

☕ Население выше демографического оптимума - понижает экономическое и социальное благосостояние страны. А население ниже демографического оптимума - повышает или понижает благосостояние страны?
Optimal nüfusun üzerindeki nüfus, ülkenin ekonomik ve sosyal refahını düşürür, ya optimal nüfusun altındaki nüfus, ülkenin refahını artırır mı yoksa düşürür mü?

☕ А сами на этот вопрос ответьте теперь по-русски. Я посмотрю, въехали вы в тему, или нет))).
....
Правильный ответ - тоже понижает. Повышает - только максимальное приближение к демографическому оптимуму. Можете это по-турецки выразить?

Bu sorunun doğru cevabı - o da düşürür. Ülkenin refahını tek artıran durum - o ülke optimal nüfusuna yaklaşırken meydana gelir. Yani, ülkedeki ekonomik ve sosyal refahı sağalayan şey - ülkenin optimal nüfusuna yaklaşmasıdır.

Хорошо, следующее предложение берем.


. Hızla artan ülke nüfusu, istihdam sorununun beraberinde getirdiği ve sınırlı kaynakları demografik yatırımlara yöneltmektedir.

Быстро растущее население заставляет ограниченные ресурсы, которые привела за собой проблема занятости, направляться в демографические инвестиции.

Чтобы лучше увидеть смысл тут,- надо ve выкинуть просто.
Hızla artan ülke nüfusu sınırlı kaynakları demografik yatırımlara yöneltir. - Это главная мысль.
И там дальше еще придаточное предложение дописали (диин видите?)
istihdam sorun beraberinde getiriyor, если развернуть.
"Проблема безработицы принесла с собой".
К чему это определение? - К ресурсам (kaynaklar).
Поэтому sınırlı ресурсы, которые принесла с собой проблема безработицы.

☕ К каким мерам надо прибегать, когда происходит быстрый рост населения страны?
Поймала я вас?)))
Hızla artan ülke nüfusu durumunda hangi tedbirlere başvurmak gerekiyor?

☕ Меры, которые будут предприняты, будут зависеть от того, находится ли население страны на уровне ниже или же выше демографического оптимума.

Я почему такие мудреные предложения сочиняю?... А я не сочиняю. Я просто по-русски думаю, что бы я спросила и что бы ответила, на заданную тему. Мне самой с собой безумно интересно))), а на турецкий перевести,- это так, побочное занятие просто.... Я вот рассуждаю... В первой части они ж понтовались как могли, относительно своих богатейших "минеральных" ресурсов... И чего? Даже при этом - занять всё работоспособное население - не вариант, что ли?
У меня в юности была компьютерная игра. Капитал (по-моему) называлась. Там тебе страна давалась, и тебе надо было с ней что-то делать. И я пооооомню, как сначала мне надо было строить школы, институты и больницы, выучивать там персонал, чтобы посылать его искать залежи угля (хотя бы). А потом этих - переправлять в другие места, а на открытые залежи посылать выученных строителей и инженеров, чтобы завод сделать. А потом отдельно фабрику строить, для переработки этого дела. И фабрика должна была быть в стратегическом месте, чтобы довезти сырье можно было, и чтобы потом продукцию удобно отправлять в города было. А там у меня рабочие то болели, то старели и на пенсию выходили, и в каждом институте надо было профиль следующего выпуска задавать - кого выпустят - инженеров ли, медиков ли, учителей ли. И там время тикало. То есть, ты задаешь профиль и ждешь "5 лет", прежде чем у тебя такая рабочая сила появится... И надо было смотреть за зарплатами. Много раздашь,- у людей refah повысится,- они начинают рожать, как кролики. От счастья, видимо... А потом на этих детей еще больше школ и больниц надо. И фиг их заставишь в другие регионы переселиться. Там либо зарплату поднимать приходилось, либо "аттракционы" какие-то строить... А потом у тебя вдруг излишки продукции появлялись,- и надо было тыкаться в соседние страны, на фабрики, и предлагать по дешевой цене (у них местная цена почему-то всегда, как назло, ниже моей была). А поначалу, когда "своего" еще ничего не было,- приходилось почти всё у других стран закупать... Я в эту игру всего пару месяцев поиграла, когда мне лет 20 было. И потом я ее искала,- а ее уже нет. Жаль. Мне кажется, если в такую дать поиграть детям в школе, то это как-то резко ускорит процесс обучения... Вот бы такая игра на турецком сейчас была!!! Кто в онлайн-играх шарит,- поищите, а? "А вдруг".

 Вы предложение перевели, нет?
Alınacak tedbirler, ülkenin nüfusunun optimal nüfusun altında mı yoksa üzerinde mi olduğuna bağlı olacak. 

☕ Выше ли население страны демографического оптимума, ниже ли,- в обоих случаях будет нужно вкладываться в демографические инвестиции. 
Давайте, всё очень простенько.

Ülkenin nüfusu ister optimal nüfusun altında ister üstünde olsun - her iki durumda da parayı demografik yatırımlara yöneltmek zorunda kalınır.  

☕ Поиск решения проблемы занятости - очень актуален для стран с перенаселением. 
İstihdam sorunu için çözüm arayışı, fazla nüfusu olan ülkeler için çok acil. 

Давайте оговорю: не надо употреблять aktüel для "актуальный". В русском языке, в таком контексте - это "срочный", а во всём остальном мире "актуальный" - это актуализированный. То есть, "согласно последним данным" - это согласно актуальным данным. В турецком aktüel - это güncel. Мало общего с "актуальной проблемой", согласитесь.

☕ В 1960х годах, в связи с проблемой занятости, которую Турция переживала в тот период, часть населения страны эмигрировала в Германию. 

Bin dokuz yüz altmışlı yıllarda, Türkiye'nin o dönemde yaşadığı istihdam sorunu yüzünden, ülkenin nüfusunun bir kısmı Almanya'ya yerleşti. 

Там больше миллиона уехало, я читала.

.Bu nedenle 1950 -1960 arasında yaşanan hızlı nüfus artışını frenlemek için 1960lı yıllardan itibaren aile planlaması ön plana çıkarılmıştır.

Так... Frenlemek - тормозить. Я это за новое слово считать не могу, потому что freno - это тормоз по-испански. То есть, для меня это - как если бы я на tormozlemek сейчас смотрела.))) А для вас это, должно быть быть, незнакомое слово.

Ладно. Вопрос: aile planlaması derken neyi ima ediyorlar, onu biliyor musunuz?

☕ Какие меры планирования семьи вы знаете?
Hangi aile planlaması tedbirleri hakkında bilgi sahibisiniz?

Хоть одну навскидку назвать можете?

Ловите: geri çekme yöntemi, takvim yöntemi, kondom, diafram, spermisidler, doğum kontrol hapları (kombine oral kontraseptifler), ertesi gün hapları, vajinal halka, ну, или, как совсем крайняя мера, tüplerin bağlanması или vazektomi.
Кому прям мелкие подробности нужны, yani kim bu konuyu uzun uzadıya incelemek ister - вот вам статья: https://www.florence.com.tr/saglikli-yasam/Detay/aile-planlamasi

То есть... Вот всё это birdendbire ön plana çıkarılmıştır... Türkiye'de... 1950-1960 arasında. "Сказочная страна".

☕ В 1960х годах тема планирования семьи в Турции вышла на первый план.
1960lı yıllarda aile planlaması Türkiye'de ön plana çıktı.

☕ Скоро у тебя экзамены. Ты хоть сейчас сосредоточь усилия на этой теме.
Yakında sınavların var. Şimdi bu konuyu ön plana çıkar bari.

☕ Жизнь несется на полной скорости, я даже не знаю, что можно сделать, чтобы её как-то заторомозить. 
Hayat son hız gidiyor, onu bir şekilde frenlemek için ne yapabileceğimi bile bilmiyorum. 

Ладно, это слишком легкое. Дальше идем.

.Bunun ilk meyvesini 1985'ten sonra yaşanan hızlı nüfus düşüşü vermiştir.
Я переведу, чтобы все поняли, что происходит:
Первые плоды (планирования семьи) дало (кто-что) быстрое снижение населения после 1985 года.

У меня две мысли.
1) Двадцать пять ... нет.... тридцать пять лет (?!!!), чтобы научить турков пользоваться презервативами или делать geri çekme? Они там что, реально (не)особо одаренные?!

2) Вы таблицу населения Турции помните? Смотрите:


Не видно никакого снижения. Как росло население на 13% за 5 лет в среднем (это 2,6% в год), так и росло. Даже при том, что уже полтора миллиона человек - в Германию выехали. После 1990 - рост "бухнулся" до 1%, к 2007 до 0,6%, а потом, вон, 1,4% в год в среднем. То есть, когда они начали своё aile planlaması - население было 21 миллион человек. А сейчас - "всего" восемьдесят миллионов с лишним... Вообще не видела рекламу презервативов на турецком TV, кстати, а она там должна была бы через объявление быть... Слушайте, и это при том, что у них там неприлично забеременеть вне брака... Из-за того, что плохо относятся к сексу вне брака и запрещают порнографию и эротику, - мужики понимают, что единственный их шанс - побыстрее жениться, "чтоб уже секса много было". А когда секса "уже много", то детей рожают, как кроликов. Потому что "чего предохраняться,- это ж моя жена".
Вчера Титаник случайно по турецкому телевидению посмотрела. Реально в шоке была. Они там вырезали - любой намек на эротику,- то есть, "всё". Там, где Джек её рисовал,- только глаза его на 2 секунды показали, а дальше уже хоп - и готовый рисунок. И в карете там - только как они туда сели. А дальше - хоп,- и уже пустая карета с запотевшими стеклами и следом от руки... Совсем "ку-ку". Самое смешное - что там же ничего и не показывали особо, в оригинале. То есть, им не сам секс не показывают, а тупо пытаются их обмануть, что "ничего не было". Дорогое Правительство Турции!... Такая цензура - увеличивает население страны, и оно у вас так и будет висеть optimal nüfusun üzerinde еще 200 лет!...

Хорошо, а как можно убедить людей не рожать "сильно много" в браке?... Как-как, известно, как. Обложить налогом. Вот в СССР был налог на бездетность, а в Турции нужен налог на детей, как в Китае, получается.
А еще есть другой метод, гораздо более эффективный. Поднять статус женщины. Чтобы она могла выбирать. А то там то родители тебя замуж выдают, то еще чего. Образование надо - в первую очередь женщинам давать. Рабочие места - женщинам. Чтобы у них была финансовая независимость от родителей и от мужиков. И тогда они либо перестанут турков выбирать вообще (мужики же там - даже не симпатичные!), либо будут откладывать момент рождения ребенка, потому что "карьеру сначала сделать надо". Не умеет мужик geri çekmek? - сама его отдери от себя и сбрось с кровати в нужный момент! Потому что квартира - твоя, мебель - твоя, кровать- твоя,- и ты сама решаешь, когда "хватит"...
... Что? "А как узнать, когда отдирать и сбрасывать?"... А это мало чем отличается от расшифровки Миграций: всю дорогу вас учу же, всю дорогу -"следите за тем, как он дышит"!

Вот, песню в тему покажу.


"Сказочная" страна. Вы просто сериалов насмотрелись, и вам это кажется "нормальным". А вы в России такое себе представить можете? Чтобы насильно замуж... Или в Европе где... Или в Америке. Как по-турецки "гасите свет"?

☕ Я так сильно стараюсь. Когда я уже увижу плоды своих усилий?
O kadar çok çalışıyorum ki. Çabalarımın meyvesini ne zaman göreceğim ki?

☕ Это пустые усилия. Они не принесут плодов. 
Boşa çabalar bu, meyve vermezler. 

☕ Ждать плодов твоих усилий тебе придется два года. 
Çabalarının meyvelerini beklemen iki sene sürecek. 

.Nüfusun ihtiyacı olan eğitim, sağlık, güvenlik, kültür gibi ekonomik ihtiyaçlarını sunabilmek ülke için çok önemlidir.
Тут мне так не нравится их sunabilmek, что я, в знак протеста, вообще пропущу это предложение. Как по мне, то ihtiyacı можно karşılamak, или ihtiyaca можно cevap vermek. Но sunmak мне не звучит, извините. Может, не то услышала просто.

Что хотели сказать?
Для страны - очень важно мочь удовлетворить экономические потребности населения, также как и его потребности в образовании, здравоохранении, безопасности и культуре.


.Bu açıdan baktığımızda insani gelişme endeksi dediğimiz endeks, kişi başına gelirle birlikte sağlık, eğitim ve kültür gibi ekonomik olmayan göstergelerin de dikkate alındığı bir birleşik göstergedir.

С этой точки зрения, индекс, который мы называем индексом человеческого развития - это совокупный показатель, в котором, наряду с доходом на душу населения, принимаются во внимание неэкономические показатели, такие как здоровье, образование и культура.

И ни одного нового слова... А как страшно по-русски звучит... Когда я вас пытаюсь убедить, что "по-турецки в 100 раз легче",- это я себя, в том числе, убедить пытаюсь, вы поняли.
Ладно... По-русски что-то может звучать страшно, потому что вы не понимаете, о чем речь вообще... Индекс Человеческого Развития - это чтобы страны между собой сравнивать.

В Википедию сходите. Там написано:

Индекс публикуется в рамках Программы развития ООН в ежегодных отчётах о развитии человеческого потенциала с 1990 года.

При подсчёте ИЧР учитываются 3 вида показателей:
  • Ожидаемая продолжительность жизни — оценивает долголетие.
  • Уровень грамотности населения страны (среднее количество лет, потраченных на обучение) и ожидаемая продолжительность обучения.
  • Уровень жизни, оценённый через ВНД на душу населения по паритету покупательной способности (ППС) в долларах США.
 Картинку за 2015-2016 год приводят:


Но, глянув на это, ООН и США (в чьих долларах там всё считают), видимо, подумали "Чё за фигня?! Россия - тёмно-синяя?! Как посмели?!!!"

И в 2017 году переделали градацию:



Португалия пострадала (ни за что) вместе с нами, но ничего, мы не обиделись.
Значит, что отсюда можно заключить?
У нас в России объективно маленькая продолжительность жизни, все это знают. Тут явно в генах и в климате дело, никуда от этого не убежишь. И Валовый Национальный Доход на душу населения у нас тоже, вполне очевидно, в пять раз меньше американского. 
Тогда за счет чего мы "темно-синие"?
А там всего три критерия,- поэтому однозначно за счет культуры и образования.
Это какая ж космическая должна быть у нас культура, чтобы компенсировать всё остальное?!!!

А вот в США, я точно знаю, мало кто может показать на карте Индию даже. Они в Африку пальцем тыкают, думая, что это Индия. И даже в Испании поголовное большинство считает, что первыми в космос полетели Американцы, и Вторую Мировую Войну выиграла Америка.


А сейчас мысль обратная: при такой культуре, это какая же продолжительность жизни должна быть у них, чтобы быть "темно-синими"?... Или... это какой же ВНД на душу населения у них там должен быть... А что такое ВНД? Это сумма всего, что продано в стране за год (грубо говоря). Раз это кто-то купил, то, значит, у людей были такие деньги. Они делят всю сумму потраченных денег на население страны,- получают сколько "в среднем" потратил каждый... И американцы тратят в 5 раз больше русских (подсмотрела статистику я). А это значит, что они и в 5 раз больше зарабатывают... А тогда какой смысл что-то считать, если они всё заработанное - всё равно тратят?... Погодите, я подумаю... Они там считают, сколько человек может купить бутылок кока-кол, банок пива, сколько раз может проехать на метро, за эту сумму... А вот если бы они считали, сколько высших образований он может получить на эти деньги, сколько болезней вылечить, сколько кубометров газа, сколько электричества потребить за эти деньги,- то Россия была бы темно-синей, а Америка - нежно-голубоватой. Всё зависит от того, в чем ты считаешь - в мартышках, слонёнках или в попугаях, короче говоря. Страна, в которой миллионы людей на улице в картонках живут, и побираются - темно-синяя?!! Это США-то?!!! Врут, все врут... Несерьезный индекс какой-то.
Вот если кому интересно, то у меня тут - так: каждый месяц, живу я или не живу, дышу или не дышу, заработала денег или нет,- с моего счета смахивается где-то 1300 евро. Автоматически. Обязательные страховки всякие, налоги, всё такое. И ипотека у меня 1500 евро,- очень выгодная, считается. Жить надо - на то, что остаётся. Вопрос: это сколько должен зарабатывать в месяц человек, чтобы жить "хорошо"? Бензин, электричество, газ, интернет, телефоны,- это всё отдельно. Считай, еще евро 500 где-то. Сколько надо зарабатывать, чтобы хорошо прям жить?... И что толку, что у меня зарплата в 5 раз больше вашей (условно), если, после уплаты всех жизненно-необходимых сервисов остается столько же, а то и меньше, чем у любого из простых смертных русских? А индекс этот - посчитают так: "Оооо, она натратила 50 тысяч евро в год,- а русский - 10 тысяч. В Испании индекс человеческого развития явно выше". И при этом однозначно я на свою зарплату могла бы купить больше кока-кол, чем вы. А толку?)))... А, да. Забыла сказать. В Испании я считаюсь зажиточной помещицей. То есть, представляете себе уровень жизни простого смертного...
В 2009, когда я разводилась, судья попросил принести справку из банка о том, сколько наша семья тратила ежемесячно за последние 3 года. В справке было написано - 14 тысяч в месяц. Это в евро... А до этого я и не считала даже. Поэтому я долго смотрела на эту цифру и молча моргала. "На что, Господи?" Вот честное слово, ничего "такого" не покупали, ни на что "такое" не тратились. Ни сумки, ни шмотки, ни дорогих путешествий, ни крутых тачек,- ничего такого не брали. Икру и устрицы не ели. Просто жили. Зимой температуру в доме выше 18 градусов не выставляли, потому что муж говорил: "Оль, опять 500 евро за газ счет пришел. Надо экономить тепло"... А вот ведь сколько банок пива можно было бы на 14 тысяч евро купить!!!! ))))) Ой, чего смеяться.
Это я так обиделась, что они в 2017 году Россию салатным цветом раскрасили, все поняли.
Да, всегда есть, к чему стремиться, но надо тоже соображать, с кем/с чем сравнивать.

Я для чего вам всё это рассказываю и показываю? А чтобы вы были в теме, чтобы соображали, о чем тут говорится, и не пугались русского текста. Одно утешение - предложение просто шикарное. Мы сейчас из него много чего наберем себе.
Я его еще раз скопирую сюда, "чтобы лучше видеть":

.Bu açıdan baktığımızda insani gelişme endeksi dediğimiz endeks, kişi başına gelirle birlikte sağlık, eğitim ve kültür gibi ekonomik olmayan göstergelerin de dikkate alındığı bir birleşik göstergedir.

С этой точки зрения, индекс, который мы называем индексом человеческого развития - это совокупный показатель, в котором, наряду с доходом на душу населения, принимаются во внимание неэкономические показатели, такие как здоровье, образование и культура.
  • insani это прилагательное, сделанное как tarihi, askeri, mesleki, все увидели. 
  • ...что-то в именительном dediğimiz şey = то, что мы называем ... Точно так же там может быть dediğim, dediğin, dediğiniz, dedikleri, по ситуации. 
А как сказать "называемый"?
Denilen, да?... Да? Да?!!!!... Hepimiz yalnızız bu yolda / Hayat denilen oyunda/ Önce seni sonra beni bul dedi/ Sooooorrrrmaaaa.
Хорошо, а как сказать "так-называемый"? Ну, типа, "этот твой так-называемый "друг" - без спросу берет мой велик". 
Sözde, да?
Кто такого не помнит,- вот вам статья. Крик души какого-то турка. 
(У него там два новых слова - haç/крест и sömürmek/эксплуатировать. Заберите обязательно).
  • kişi başına gelir - доход на душу населения. Расход на душу населения как? 
Gelir- доход, gider - расход. Всё просто.
  • совокупный - birleşik, вы это и так знали. Совместный, соединенный. Как скажете "совокупные доходы"? К "совокупные расходы"? Молодцы. А "совокупность"?...  Нет, не birleşiklik. Если вдуматься, то "совокупность доходов", например, это и есть совокупный доход. И "совокупность расходов" - это и есть совокупный расход. Но турки таких заумных терминов даже особо и не знают, и поэтому, например, вместо "совокупность мер, принимаемых в области ляляля" - они просто скажут "меры, принимаемые в области ляляля".  
  • принимать во внимание dikkate almak, это то же самое, что принимать в рассчет, имейте в виду. То есть, во фразе "я плюнул, но не рассчитал направление ветра" вы скажете tükürdüm de rüzgar yönünü dikkate almadım. 
☕ А что конкретно вы называете индексом счастья населения?
Dediğiniz mutluluk endeksi nedir tam olarak?

☕ В 2018 году доход на душу населения вырос на 1,7%.
2018 yılında kişi başına gelirler yüzde bir virgül yedi artmıştır.


☕ Наряду с ростом доходов населения наблюдалось и увеличение спроса на такие неэкономические нужды, как культура и здравоохранение. 
Смысла не ищите в том, что тут написано. Это я просто так, слова понапихала.
Nüfusun gelirlerinin artmasıyla birlikte, kültür ve sağlık gibi ekonomik olmayan ihtiyaçları için talep artışı görülmüştür. 

☕ Ты не учел в своих рассчетах курс доллара.
Hesaplama yaparken dolar kurunu dikkate almamıştın.

.UNDPnin 2011 yılı insani gelişme raporuna baktığımızda Türkiye 187 ülke arasında 92nci sırada yer almaktadır.

Тут всё слишком просто. Скажу только, что UNDP - это United Nations Develpment Program.


Kalkınma - это развитие,- то же самое, что geliştirme, в принципе. Но kalkınma - более "министерское" слово, что ли. Смотрите, как сделано: вставаемость (с колен, наверное). Поэтому лично у меня такая картинка в голове, что geliştirme - это когда у тебя, в принципе, и так всё неплохо, но ты еще что-то там улучшаешь. А kalkınma - это когда все почему-то считают, что у тебя не жизнь, а полный триндец (кто не понимает, что это такое,- ВОТ ссылка на список синонимов), и тебе срочно надо что-то делать. Реконструкция и развитие - это всё одним словом kalkınma идет.

Я вам пишу, что geliştirme - это развитие, а в предложении у них развитие - это gelişme. Вы разницу понимаете?
По-русски - одно и то же слово пойдет (развитие), но не одно и то же - "мы инвестируем в развитие производства" и "развитие мозга у ребенка следует определенным закономерностям".
В одном случае - производство не само по себе развивается, а его развивают. Поэтому там geliştirme (заставление развиваться), а в случае мозга ребенка - он сам развивается, поэтому там gelişme. Это должно быть просто.

.Türkiye'nin daha üst sıralara çıkabilmesi için eğitim, sağlık ve kültür gibi unsurlara daha fazla önem vermesi gerekmektedir.

Так... Мы, помнится, Розетский камень начинали делать,- там было "не лезь на стол", "не лезь на ограду",- оба со словом çıkmak. Поэтому daha üst sıralara - на более высокие позиции - Турция тоже хочет çıkmak. Всё логично.

Unsur - это фактор, faktör.
Как скажете:

☕Факторы, оказывающие влияние на климат Земли.
☕Факторы, влияющие на судьбу человека.
☕Факторы, влияющие на денежный спрос.
☕Факторы, негативно влияющие на отношения.
☕Факторы, влияющие на выбор профессии.

Dünya iklimini etkileyen unsurlar.
İnsanın kaderini etkileyen unsurlar.
Para talebini etkileyen unsurlar.
İlişkiyi olumsuz etkileyen unsurlar.
Meslek seçimini etkileyen unsurlar. 

☕ Я сейчас на втором месте. Чтобы подняться на первое, мне нужно немного времени. 
Şu anda ikinci sıradayım. Birinci sıraya çıkmak için biraz zamana ihtiyacım var.

☕ Чтобы смочь подняться на первые позиции, тебе надо сосредоточить внимание на технических деталях.
Üst sıralara çıkabilmen için teknik detayları ön plana çıkarmalısın.
☕ Надо придавать больше важности мелким деталям.
Küçük detaylara daha fazla önem vermeli. 

Последнее предложение на сегодня:
.Türkiye işgücü piyasasındaki gelişmeler - aktif nüfus, işgücüne katılma oranı, bağımlılık oranı, istihdam oranı, işsizlik ve işgücü maliyetleri çerçevesinde değerlendirilmektedir.

Происходящее на рынке труда Турции оценивается в рамках активного населения, уровня занятости, уровня зависимости, уровня обеспечения занятости, безработицы и себестоимости трудовой силы.

Дальше нам разъяснят, что имеют в виду,- пока пусть суспенс останется.

Отсюда пока что интересует только повторить, что piyasa - это рынок, и çerçeve - это рама (оконная, или рамка от фотографии, или от картины, например). "В рамках" -  почему-то на всех известных мне языках выражается именно так (с рамой от окна или от фотографии). То есть, где бы какие люди ни жили в древности, они почему-то именно так себе это представляли, что и отразилось в языке. Не перестаю удивляться прямо.

В этом месяце на рынок выйдет новая модель айфона.
Bu ay yeni bir iPhone modeli piyasaya çıkacak. 
Каковы основные показатели рынка труда?
İşgücü piyasası temel göstergeleri nedir?
Турецкий рынок труда пребывает в ситуации недостатка спроса на рабочую силу. 
Türkiye işgücü piyasasında talep yetersizliği durumu yaşanmaktadır. 

Короткая заключительная мысль.
То, что я пишу сереньким,- это не единственно верный ответ. Надеюсь, вы это понимаете. Это всего лишь то, как сказала бы я, особо не думая. То есть, первое, что пришло бы мне в голову. Если бы я еще подумала, я бы это другим способом сказала. А если бы еще чуть-чуть,- то как-то еще. Вариантов выразить свою мысль - немеренно. Вы сами это знаете. Вы - давайте свои ответы и переводы делайте. На мои надо смотреть - только если вы где-то запнулись или захлебнулись,... или испугались.
У кого-то может возникнуть мысль: "А как я узнаю, что моё - правильно?"
И мне так и хочется ответить: "А как я сама узнаю, что моё - правильно? Все уже почти четыре года, как я узнаю?!"
А ответ - очень глупо звучит:
"Ну я же - знаю!"
В смысле, что да, у меня могут быть где-то изредка погрешности с конкретикой, в смысле грамматики. Потому что я не всегда успеваю ее контролировать, и два раза не перечитываю, что пишу. Но и всё. Остальное же - я чётко понимаю, как делается. Я же понимаю, как турецкий язык работает. Я же ничего не учу, ничего не зубрю, ничего не заучиваю. Я просто смотрю, анализирую, понимаю, как оно работает,- и всё. Тут же никаких усилий вообще не нужно.
Если с самого начала не пропускать никакую мелочь, а пытаться ее понять (и дальше можно забыть, пока она снова где-то не встретится и не напомнит о себе), то со временем - вся система видна же, как на ладошке.
Я всегда говорю, что главная ошибка людей - это пытаться что-то запомнить, что-то "выучить". Вот я - прям заставляю себя не учить. Прям боюсь, что мой мозг что-то "запомнит". Вот читаю каждое предложение с яблочком тут - и быстрей-быстрей пытаюсь закрыть глаза, или перевести взгляд на что-то другое, или, если повезет, то, может, телефон зазвонит, или кошка есть попросит... Потому что я не хочу это предложение случайно выучить. Я хочу - посмотреть, понять, дать пройти какому-то времени, чтобы забыть, - и самой такое же составить/сказать. Вспомнить, что там было,- это откровенно мухлевать. Это нечестно. Так знания - не приобретаются.
Вот если есть такие, кто что-то заучивать пытался,- то им уже давно очень трудно тут. Потому что как бы получается, что они понабрали-понабрали винтиков и деталей,- а как всё это вместе сложить и что-то серьезное построить - они знают только более-менее приблизительно. Как в жмурки играют: голоса слышат, пытаются кого-то поймать, кого-то даже ловят, но не очень уверены, кого сейчас поймали. Так - не надо. Это не то, что я от вас всю дорогу прошу.
Я редко когда заставляю вас переводить с русского на турецкий,- вы заметили?
Вот то, чем мы занимаемся последние 20 уроков, - это, по идее, как-то ново для вас.
А почему так? А потому что мы угробили годы на то, чтобы смотреть и анализировать. И повторять. Смотреть-анализировать-повторять. Смотреть-анализировать-повторять. Это должно было уже выстроить в ваших мозгах всю систему турецкого. Не в заучивании фраз и лексики было дело. Лексика - она и сама выучится,- это неизбежное зло. Всё было - ради того, чтобы построить систему. У меня иногда спрашивают, вижу ли я её. Я отвечаю всегда, что не то, что "вижу",- а я вижу, как будто это разлинованный тетрадный лист, в золотую клеточку. Это чётко вертикальные и горизонтальные линии, а не какая-то запутанная паутина. Я прям ясно вижу, где эти линии пересекаются и зачем. Оно всё прям как будто сияет и светится, настолько всё чётко и идеально. Есть пара мест, где эти клеточки пунктиром нарисованы пока что, но со временем и они очертятся, никто никуда не спешит... И тогда мне задают главный вопрос: "Можешь кратенько всё это описать,... в учебнике, допустим?"
Кратенько - не могу. Язык - это отражение того, как устроен Мир. Ничем не хуже физики, математики или химии. Кто может "кратенько" описать, как устроен Мир? Кто может "кратенько" объяснить всю физику? Всю математику... С какой клеточки вы начнете объяснять разлинованный лист бумаги? Как можно изложить в одном коротком учебнике (и пусть там будет 150 страниц), как устроено ВСЁ в какой-то Вселенной?... Я могу, например, написать 150 страниц про причастия. Даже не про все, а про один вид какой-то, допустим. Или 150 страниц про существительные. Но что это такое будет?! Капля в море... Чтобы познать Вселенную, её нужно прожить... Может, я философ просто... Но нет. Вот вы понимаете, я могу "кратенько" научить всему английскому. "Кратенько" за 100 страниц научить испанскому. Потому что это элементарные языки. Но русскому языку - за 100 страниц однозначно научить нельзя, и турецкому - тоже. Вон, у меня всё еще лежит Справочник по Грамматике Турецкого языка, написанный для самих турков. На 340 страниц мелким шрифтом. И мужик там - только упоминает все имеющиеся суффиксы и даёт пару примеров. Ничего не объясняя. Просто каталог суффиксов, считай... И русский... Русский - очень сложный язык. Настолько сложный, что мы сами в нем - не разбираемся (как все тут уже давно поняли, надеюсь). Мы сами - не понимаем логики нашей грамматики, в 95% случаев. Поэтому я - просто не перестаю поздравлять себя с тем, что я родилась в России, и это был мой первый, мой родной язык. Если бы я была иностранкой, и умной, но не знала бы русского,- я бы чувствовала себя ущербной, второсортной. И турецкий - тоже сложный язык. Не такой запутанный, как русский, но всё же - со сложной системой. Такой сложной, что турки ее не до конца знают. Они 10 лет учат в школе родной язык, и мы видели, до какого уровня их там доводят. Это даже не одна сотая того, что знаем об их языке мы (я, в частности). Да, они говорят. Но и мы тоже говорим на русском, и что с того, если мы не можем научить никого. А научить мы не можем - потому что не понимаем структуры и логики. У них то же самое: они научат фразам и базовым школьным правилам. Но это не язык. Это как... Вот знаете, это как кто-то вам покажет ромашку и скажет: "смотри, это ромашка". И даже, может, объяснит тебе, что это - растение. Конкретно - цветок. С этим можно жить... НО... Я могу прийти и сказать: "Смотри, это ромашка. Знаешь, почему у нее лепестки белые, а серединка желтая? Могу тебе рассказать. Могу рассказать формулу, по которой эта ромашка была создана. Могу создать её тебе - на, держи, нравится? Могу создать тебе хоть поле таких ромашек. А хочешь - розы? Я знаю формулу, могу создать тебе миллион алых роз. На, держи". Кто из нас будет волшебником после этого?... А если я могу создавать - вообще всё? (потому что когда-нибудь, я смогу)... И самое главное... Я всегда смогу сказать: "Хочешь, научу тебя создавать... ромашки, розы,... что угодно?" Вот тогда - это язык.
А мне - это так нравится... созерцать мерцание и идеальность всей этой системы турецкой грамматики... Как будто и не человек вовсе ее создавал, как будто и не был весь процесс создания растянут на тысячи лет во времени... Когда что-то создают много людей, и в течение долгого времени, то это всегда как то письмо Дяди Федора родителям. Начал он, продолжил Матроскин, закончил Шарик... Получилось что-то нелепое... Такие идеальные структуры, как в турецком, - должны были быть созданы одним существом,- кем-то, кто сразу видел ВСЁ, все клеточки. Как таблица Менделеева. И да, со временем что-то запачкалось, что-то чуть-чуть исказилось, что-то помялось,- но всё равно - видна рука одного создателя. Это моё личное мнение, конечно. С латинским языком такая же история, кстати. Всё пугающе чётко... Я, как всегда, придерживаюсь версии об инопланетянах или о предыдущих сверхразвитых цивилизациях. Просто не представляю себе неандертальцев, говорящих диинами и олмамами, фантазии не хватает что-то.))))
Эх, это была замечательная идея (открыть шляпный салон) начать учить турецкий! Мне так повезло!

Всё, вернемся на землю.
Люди!
Не спешите сказать фразу. Проживите каждое слово, каждый суффикс на нем. Поймите, в какой падеж или форму вы его ставите, и зачем. Пусть то, что у вас получится,- будет идеальным, и вы сами будете это знать. У вас достаточно знаний для этого. Не говорите и не пишите ничего "просто так", "авось угадаю". Не уверены?-подумайте. Вы всегда найдете логическое объяснение. Не вставляйте слова потому, что вы "помните, что это так". Творите каждый раз заново. Используйте разум, а не память. И тогда всё у вас получится!

Всех обнимаю.