553. Ирония судьбы и психованные петухи.
Забыла... Забыла вам вчера дать продолжение Иронии Судьбы.
Как у вас пошло, кстати?
У меня - не могу сказать, что "на ура", потому что перевести - не проблема, а сказать быстро - я всё время запинаюсь, возвращаюсь и переделываю, как бы. В смысле, как бы я быстро ни переводила это,- а всё равно получается медленнее, чем для нормального "текучего" разговора нужно. Пришлось пять или шесть раз весь текст повторять, чтобы хоть издалека приблизиться к приемлемому результату.
Но потом я поняла, ЧТО меня тормозит. Что-что... Текст, само собой. Глаза... Поэтому я просто включила фильм на ютубе, закрыла глаза, чтобы они текста не видели,- и без паники, за актёрами, всё-всё-всё по-турецки сказала. Даааже не запинаясь особо... Только на первых строчках диктора надо предложение заранее помнить, чтобы успеть одновременно проговорить. А на диалогах - отдыхаешь вообще... Но, поскольку я с самого начала включила, то я, ясное дело, разрыдалась уже на вступительных титрах. Там же такая песня... Kış güneşi прямо по содержанию - yanlış zaman, yanlış insan... https://www.youtube.com/watch?v=_vsoHttxJCE&pbjreload=10
Я наговорила и записала себя на телефон, а потом оттуда переписала текст вам, который у меня получился. Вот, можете прицениться, кому любопытно. НО... У вас свой текст должен быть, вы поняли. Это я вам показываю просто для примера.
Подмосковные деревни:
Тропарево, Чертаново,
Медведково, Беляево-Богородское,
и, конечно же, Черемушки
не подозревали о том,
что обретают бессмертие
в те грустные для них дни,
когда их навсегда сметают
с лица земли.
Moskova bölgesindeki köyler Тропарево, Чертаново, Медведково, Беляево-Богородское, ve tabii ki de Черемушки hepsi uzun zaman önce yıkılmıştı. Ama daima ölümsüz kalmışlar ve onu bilemezlerdi bile.
Деревня Черемушки дала свое
имя московским новостройкам,
которые расположились
на юго-западе нашей столицы.
Başkentimizin güney batısına inşa edilen yeni mahalle Черемушки isimli eski bir köyden adını aldı.
Теперь чуть ли не в любом
советском городе
есть свои Черемушки.
Artık Rusya'nın neredeyse her şehrinin kendi Черемушкиsi var.
В былые времена, когда человек
попадал в незнакомый город,
он чувствовал себя одиноким
и потерянным.
Eski zamanlarda insan hiç tanımadığı bir şehre gelirse kendini orada yalnız ve kaybolmuş gibi hissedermiş.
Вокруг все было чужое: дома,
улицы и даже жизнь.
Etrafındaki her şey ona yabancıydı- binalar, caddeler, hayat bile.
Зато теперь совсем другое
дело.
Ama bugünlerde durum değişmiş.
Человек попадает
в незнакомый город,
но чувствует себя в нем,
как дома.
Hiç tanımadığı şehre gelince insan evde gibi hissediyor kendini.
До какой нелепости доходили
наши предки.
Atalarımız ne kadar anlamsızca davranırmış ki -
Они мучились над каждым
архитектурным проектом.
Her mimari proje ile uğraşırlardı.
А теперь во всех городах
возводят
типовой кинотеатр "Ракета",
где можно посмотреть
типовой художественный
фильм.
Bugünlerde de her şehirde Ракета diye tipik bir sinema salonu varmış. Orada tipik bir film izlenebilirmiş.
- А апельсинчики у вас есть?
- Апельсины там.
Portakallarınız var mı?
Portakallar orada.
Все на ярмарку сюда,
Тут игрушки и хлопушки,
У нас много тут подарков,
Приходите к нам, друзья.
Fuarımıza gelin arkadaşlar
Bizde farklı farklı oyuncak da hediye de var.
Bize gelin arkadaşlar.
Название улиц тоже
не отличается разнообразием.
Caddelerin adları da çok farklı değil.
В каком городе нет
1-й Садовой, 2-й Загородной,
3-й Фабричной, 1-й Парковой,
2-й Индустриальной,
3-й улицы Строителей!
1-я Садовая, 2-я Загородная,
3-я Фабричная, 1-я Парковая,
2-я Индустриальная, 3-я Строителей caddesi olmayan bir şehir var mı ülkemizde?
Красиво, не правда ли?
Güzel, değil mi?
Одинаковые лестничные
клетки
окрашены в типовой приятный
цвет.
Aynı merdivenler aynı tipik renge boyanmış.
Типовые квартиры обставлены
стандартной мебелью,
а в безликие двери врезаны
типовые замки.
Tipik dairelerde tipik mobilya varmış, ve sıkıcı kapılarda tipik kilitler oturuyormuş.
Женечка, у меня к тебе
неожиданное предложение.
Sana çok ani bir önerim var.
Правда?
Не пугай.
Öyle mi? Korkutma beni.
Жень, давай встречать
Новый Год вместе?
Yılbaşı gecesini birlikte geçirebilir miyiz?
Конечно, вместе.
Мы и собираемся вместе.
Tabii ki geçirebiliriz. Hani birlikte olacaktık.
Нет.
Ты не понял.
Давай совсем вместе, а?
Yok, beni anlamıyorsundur.
Tamamen birlikte diyorum. Olur mu?
Это как "совсем"?
Я не понимаю.
Yani, tamamen derken? Anlamadım.
Не пойдем к Катанянам.
Katanyanlar'a gitmeyelim.
Нет, Галя, это неудобно.
Мы же договорились.
Это мои друзья. И ты
приготовила салат из крабов.
А я так люблю крабы!
Hayır, olmaz. Bir terbiyesizlik olur.
Zaten anlaşmıştık. Benim arkadaşlarım onlar. Sen de yengeç salatası hazırlamışsın. Ve ben yengeçleri o kadar seviyorum ki!
Тем более! Съедим их вместе.
İşte bu yüzden! Beraber yeriz onları, ne dersin?
Где ж мы их съедим?
Ama nerede yeriz ki?
Какой ты непонятливый!
Мы же будем встречать
здесь, у тебя.
Çok şapşalsın.
Geceyi burada, senin dairende geçireceğiz.
Вот тут вот?
А Катаняны-то как?
Tam burada mı?
Ya Katanyanlar ne yapacaklar?
Олег предлагает встречать
Новый Год
в ресторане Останкинской
башни.
Дай мне макушечку.
- Он вращается.
Oleg - Yılbaşı gecesini Ostankino külesindeki restoranlarda geçirelim diyor.
Tepeyi bana verir misin?
O - kendi etrafında dönüyormuş.
- Кто?
Kim?
Ресторан вращается.
Restoran dönüyormuş.
Ну, если ты хочешь вращаться,
тогда, конечно, вращайся.
Ah, etrafında dönmek istiyorsan dön o zaman tabii.
Я хочу встречать Новый Год
с тобой.
Ben Yılbaşı gecesinde seninle olmak istiyorum.
Правда? Давай!
Öyle mi? Kabul!
- Глупый какой!
Ne şapşalsın sen.
- А кого мы еще позовем?
Ya daha kimi çağıracağız?
В том-то весь и фокус,
что никого.
Marifet olan budur - hiç kimseyi.
Подожди, как "никого"? А мама?
С нами будет встречать?
Bi dakka, ne demek "hiç kimseyi"? Ya annem? Bizimle kalacak, değil mi?
А мама уйдет. Все приготовит,
накроет на стол, я ей помогу.
У тебя мировая мама!
Annen - dışarı çıkacak. Her şeyi hazırlayacak, sofra kuracak, ben de ona yardım edeceğim. Senin annen bir melektir!
Замечательная идея!
Как я сам-то не догадался?!
Şahane bir fikir! Bana neden gememiş ki.
Но кто-то же должен быть
сообразительным?
İkimizden biri zeki olmalıdır.
- Это будешь ты.
O sen olacaksın.
- Женька, прекрати!
Yapma, kes!
А как же Катаняны?
Я не понимаю...
Ama Katanyanlar ne yapacaklar ki?
Anlamadım.
Олег предлагает мне встречать
Новый Год
в Суздале в монастыре!
Oleg, Yılbaşı gecesini Suzdal'deki manastırda geçirelim diyor.
К черту Олега!
К черту монастырь!
Oleg'in canı cehenneme!
Manastırın canı cehenneme!
Я не хочу в монастырь.
Я хочу быть с тобой.
Ben manastıra gitmek istemiyorum. Seninle olmak istiyorum.
Со мной?
Benimle mi?
Простите, как мне пройти
на 3-ю улицу Строителей?
Affedersiniz, 3.inşaat işçileri caddesine nasıl gidilir?
Улица Строителей вон за
теми высокими домами.
- Там увидите церковь.
Inşaat işçileri caddesi orada, şu yüksek binaların hemen ötesinde.
Bir kilise göreceksiniz.
- Спасибо.
- Sağ olun.
Мы будем встречать
Новый Год вдвоем. Ты и я.
Я выпью...
Разбуянюсь, расхрабрюсь...
И наконец, скажу тебе все,
что я должен сказать.
Yılbaşı gecesini beraber gecireceğiz. Sen ve ben.
Ben içeceğim.
Sarhoş cesaretim olacak benim.
Ve sonunda sana söylemem gereken her şeyi söyleyeceğim.
Женька!
Неужели ты сделаешь
мне предложение?
После двухлетнего знакомства...
Yoksa bana evlenme teklifi edecek misin?
iki yıllık ilişkimizin ardından...
Давай подождем до Нового Года,
должны пробить куранты...
Давай подождем...
Yılbaşına kadar bekleyelim, en iyisi.
Kremlin saati çalmalı... Bekleyelim bence.
Просто, я боюсь, что у тебя
никогда не хватит смелости.
Cesaret edemeyeceğinden korkuyorum sadece.
Это трусость... старого
холостяка.
Bu - uzun zamandır bekar olan erkeğin cesaretsizliği.
Знаешь, я уже делал
предложение одной женщине.
Ben artık bir kadına evlenme teklifi etmişim, biliyor musun?
К моему великому изумлению,
она согласилась.
O da kabul etmiş, çok şaşrıdım bile.
Но когда я представил себе,
что она будет жить в моей
комнате,
И каждый день...
Мелькать у меня перед
глазами...
Туда-сюда, туда-сюда...
Я не выдержал и сбежал
в Ленинград.
Ama o benim odamda yaşayacaktı, her gün gözümün önünde ileri geri yürüyececekti...ileri geri ileri geri... bunu sadece düşünmekten çok sinirlendim, dayanamadım da Leningrad'a kaçtım.
А от меня ты тоже убежишь?
Benden de kaçacak mısın?
Нет, от тебя не убежишь.
Все решено окончательно
и бесповоротно.
Держался, держался
и рухнул.
Yok. Senden kaçacak yer yok. Kararımı aldım. Dayandım durdum da düştüm.
Женя...
А как ты считаешь, когда
люди поют?
Sence insan ne zaman şarkı söyler?
Поют?
Когда? На демонстрациях.
Ne zaman mı şarkı söyler?
Bayram yürüyüşü sırasında.
- Так... А еще?
Güzel. Başka?
- В опере поют.
Когда выпьют, поют.
Operada şarkı söyler.
Sarhoş olduğunda da.
Балда! Знаешь, когда люди
поют?
Şapşal! İnsan ne zaman şarkı söyler - biliyor musun?
- Когда нет слуха и голоса?
Ne kulağı ne sesi varken, olabilir mi?
- Нет.
- Когда они счастливы.
Hayır. Mutlu olduğu zaman.
- Правильно.
Doğru.
--------
Ну... так себе, средненько. Но первый блин, говорят, всегда комом, поэтому посмотрим, что на следующем куске будет.
---------
Хорошо, это на пару дней задание, делайте.
У нас давно запланированная экскурсия в программе. Куда "поедем"? Denizli следующим номером по списку. Это где-то в Ege bölgesinde, поэтому рядом с Измиром должно быть...
Глянем:
Семь с половиной часов на машине... Не очень далеко (от Стамбула), в принципе... Я вам нашла кино, но оно реально долгое. И скрипт на него делать - мы умрём (я про себя сейчас). Поэтому не пугайтесь - мы его пока что "просто так" посмотрим.
Ну, в среднем, по одному слову на два предложения "не слышать" должны, потому что не видели таких терминов еще. Но смысл каждого предложения - всё равно прекрасно понятен, поэтому смотреть всё еще интересно.
В Denizli родились и выросли Сезен Аксу и старушка с розовыми волосами... Aysel Gürel... Моря там нет. В принципе, в самом городе только парки, а все интересные достопримечательности - за городом находятся. Там вся большая область называется Denizli, а не только сама столица. Поэтому, я так поняла, когда про Denizli говорят, то они имеют в виду регион вообще, а не город. Города региона у нас следующими в списке пойдут, поэтому особо на них пока не смотрим.
Я посмотрела bir sürü видюшек про этот город. Виртуально "при мне" разрубили трёх барашков и научили меня делать из них Denizli kebab. Я виртуально сидела в кабине у мужика, который проехал на большом автобусе от Конии до Денизли (он в виртуальную игру играл, но всё очень жизненно, знаете ли), и виртуально летала на дельтаплане надо всей провинцией (это уже не игра, а по настоящему было). Виртуально выстояла в длиннющей очереди на канатную дорогу, потом виртуально на ней прокатилась, потом виртуально отстояла в такой же длинной очереди на маршрутку в парк на вершине горы, и под конец виртуально походила по этому парку... И всё равно - "ничего особенного", ничего вам порекомендовать не могу.
Единственное, что меня пока что впечатлило в Denizli - это петухи, которые дольше всех на планете могут "кукареку" держать. Мне кажется, у ТТ какой-то ген от них есть, - всю дорогу восхищаюсь его лёгкими.
Казалось бы - ну, дольше всех орёт, ну и что?! В чем тут польза для хозяйства-то? Это как собака, которая громче всех воет (у меня тут соседи на выходные приехали, у них одна такая есть). Это же только раздражает, нет?... А всё равно - у них статуя этого петуха - на главной площади города стоит. Абсурдно, да?... То есть... "Вон там - развалины древней Греческой цивилизации (какой-то), пожалуйста вам. Но это не наше, а уже и так тут "валялось", когда мы эту территорию завоевали. А вот это - пожалуйста - наш национальный продукт. Ну хухры мухры... Самая действующая на нервы порода петухов. Достанет своим воем кого хочешь. Это - мы сами произвели. Безумно гордимся...". С одной стороны - мне смешно. А с другой стороны - я думаю, что это типичный пример того, как турки недостаток сумели превратить в фетиш, в фирменную фишку... Как ТТ свой пот... То есть - всё равно есть, чему у них поучиться.
Но я вообще животных люблю, поэтому насмотрелась видео про этих петухов в ютубе. Смело могу заявлять, что на глаз различаю минимум четыре их разновидности. Сейчас вам видео покажу, после которого вы тоже так сможете.
Тут надо себе представлять, что это вас какой-то турок затащил посмотреть на свою коллекцию пернатых. Ну мало ли, всякое может приключиться, это ж Турция... Что вы будете делать в такой ситуации?... Записывайте...
Первое - тут же начать снимать это на телефон. Тогда хозяину будет казаться, что вам "безумно интересно", и он будет счастлив.
Второе - постоянно повторять ''güzel görünüyor'', "Maşallah" и ''Nazar değmesin''.
Третье - внимательно слушать, как хозяин называет их породу, и пытаться угадать, кто в следующей клетке "вперед" хозяина.
Четвертое - когда станет совсем скучно, перевести тему разговора на "bu ev ne kadar eski?'' (это из китайцев), а оттуда на родителей, а оттуда на дальних родственников (мы их тоже недавно брали), а дальше -.... видео оборвали, я так и не узнала, как такие "экскурсии" оканчивать надо.
Кстати... В одном из видео рассказывали, что многие такие петухи теряют сознание, когда долго орут. А некоторые - даже падают замертво... И... Uzmanlar гонят, что они могут так долго орать, потому что у них большие легкие, и голосовые связки - как у певчих птиц. НО... Вот тот факт, что они падают замертво или теряют сознание - лично мне говорит о том, что они по какой-то причине просто не могут контролировать продолжительность своего крика. А про легкие и про связки, - это так, нерелевантная информация... То есть... У них генетический дефект какой-то - они начинают орать и просто не могут остановиться... Или им это очень трудно... Как вампирам, когда они человеческую кровь пьют... Им же тоже сложно остановиться, - это "вчера" в кино было.
Вот... Домашек сегодня нет (кроме Иронии Судьбы), можете отдохнуть. Завтра - мухи..., про которых ТТ почему-то рассказывает в научно-фантастическом фильме "Великие миграции". Посмеемся.
Всех обнимаю.
Как у вас пошло, кстати?
У меня - не могу сказать, что "на ура", потому что перевести - не проблема, а сказать быстро - я всё время запинаюсь, возвращаюсь и переделываю, как бы. В смысле, как бы я быстро ни переводила это,- а всё равно получается медленнее, чем для нормального "текучего" разговора нужно. Пришлось пять или шесть раз весь текст повторять, чтобы хоть издалека приблизиться к приемлемому результату.
Но потом я поняла, ЧТО меня тормозит. Что-что... Текст, само собой. Глаза... Поэтому я просто включила фильм на ютубе, закрыла глаза, чтобы они текста не видели,- и без паники, за актёрами, всё-всё-всё по-турецки сказала. Даааже не запинаясь особо... Только на первых строчках диктора надо предложение заранее помнить, чтобы успеть одновременно проговорить. А на диалогах - отдыхаешь вообще... Но, поскольку я с самого начала включила, то я, ясное дело, разрыдалась уже на вступительных титрах. Там же такая песня... Kış güneşi прямо по содержанию - yanlış zaman, yanlış insan... https://www.youtube.com/watch?v=_vsoHttxJCE&pbjreload=10
Подмосковные деревни:
Тропарево, Чертаново,
Медведково, Беляево-Богородское,
и, конечно же, Черемушки
не подозревали о том,
что обретают бессмертие
в те грустные для них дни,
когда их навсегда сметают
с лица земли.
Moskova bölgesindeki köyler Тропарево, Чертаново, Медведково, Беляево-Богородское, ve tabii ki de Черемушки hepsi uzun zaman önce yıkılmıştı. Ama daima ölümsüz kalmışlar ve onu bilemezlerdi bile.
Деревня Черемушки дала свое
имя московским новостройкам,
которые расположились
на юго-западе нашей столицы.
Başkentimizin güney batısına inşa edilen yeni mahalle Черемушки isimli eski bir köyden adını aldı.
Теперь чуть ли не в любом
советском городе
есть свои Черемушки.
Artık Rusya'nın neredeyse her şehrinin kendi Черемушкиsi var.
В былые времена, когда человек
попадал в незнакомый город,
он чувствовал себя одиноким
и потерянным.
Eski zamanlarda insan hiç tanımadığı bir şehre gelirse kendini orada yalnız ve kaybolmuş gibi hissedermiş.
Вокруг все было чужое: дома,
улицы и даже жизнь.
Etrafındaki her şey ona yabancıydı- binalar, caddeler, hayat bile.
Зато теперь совсем другое
дело.
Ama bugünlerde durum değişmiş.
Человек попадает
в незнакомый город,
но чувствует себя в нем,
как дома.
Hiç tanımadığı şehre gelince insan evde gibi hissediyor kendini.
До какой нелепости доходили
наши предки.
Atalarımız ne kadar anlamsızca davranırmış ki -
Они мучились над каждым
архитектурным проектом.
Her mimari proje ile uğraşırlardı.
А теперь во всех городах
возводят
типовой кинотеатр "Ракета",
где можно посмотреть
типовой художественный
фильм.
Bugünlerde de her şehirde Ракета diye tipik bir sinema salonu varmış. Orada tipik bir film izlenebilirmiş.
- А апельсинчики у вас есть?
- Апельсины там.
Portakallarınız var mı?
Portakallar orada.
Все на ярмарку сюда,
Тут игрушки и хлопушки,
У нас много тут подарков,
Приходите к нам, друзья.
Fuarımıza gelin arkadaşlar
Bizde farklı farklı oyuncak da hediye de var.
Bize gelin arkadaşlar.
Название улиц тоже
не отличается разнообразием.
Caddelerin adları da çok farklı değil.
В каком городе нет
1-й Садовой, 2-й Загородной,
3-й Фабричной, 1-й Парковой,
2-й Индустриальной,
3-й улицы Строителей!
1-я Садовая, 2-я Загородная,
3-я Фабричная, 1-я Парковая,
2-я Индустриальная, 3-я Строителей caddesi olmayan bir şehir var mı ülkemizde?
Красиво, не правда ли?
Güzel, değil mi?
Одинаковые лестничные
клетки
окрашены в типовой приятный
цвет.
Aynı merdivenler aynı tipik renge boyanmış.
Типовые квартиры обставлены
стандартной мебелью,
а в безликие двери врезаны
типовые замки.
Tipik dairelerde tipik mobilya varmış, ve sıkıcı kapılarda tipik kilitler oturuyormuş.
Женечка, у меня к тебе
неожиданное предложение.
Sana çok ani bir önerim var.
Правда?
Не пугай.
Öyle mi? Korkutma beni.
Жень, давай встречать
Новый Год вместе?
Yılbaşı gecesini birlikte geçirebilir miyiz?
Конечно, вместе.
Мы и собираемся вместе.
Tabii ki geçirebiliriz. Hani birlikte olacaktık.
Нет.
Ты не понял.
Давай совсем вместе, а?
Yok, beni anlamıyorsundur.
Tamamen birlikte diyorum. Olur mu?
Это как "совсем"?
Я не понимаю.
Yani, tamamen derken? Anlamadım.
Не пойдем к Катанянам.
Katanyanlar'a gitmeyelim.
Нет, Галя, это неудобно.
Мы же договорились.
Это мои друзья. И ты
приготовила салат из крабов.
А я так люблю крабы!
Hayır, olmaz. Bir terbiyesizlik olur.
Zaten anlaşmıştık. Benim arkadaşlarım onlar. Sen de yengeç salatası hazırlamışsın. Ve ben yengeçleri o kadar seviyorum ki!
Тем более! Съедим их вместе.
İşte bu yüzden! Beraber yeriz onları, ne dersin?
Где ж мы их съедим?
Ama nerede yeriz ki?
Какой ты непонятливый!
Мы же будем встречать
здесь, у тебя.
Çok şapşalsın.
Geceyi burada, senin dairende geçireceğiz.
Вот тут вот?
А Катаняны-то как?
Tam burada mı?
Ya Katanyanlar ne yapacaklar?
Олег предлагает встречать
Новый Год
в ресторане Останкинской
башни.
Дай мне макушечку.
- Он вращается.
Oleg - Yılbaşı gecesini Ostankino külesindeki restoranlarda geçirelim diyor.
Tepeyi bana verir misin?
O - kendi etrafında dönüyormuş.
- Кто?
Kim?
Ресторан вращается.
Restoran dönüyormuş.
Ну, если ты хочешь вращаться,
тогда, конечно, вращайся.
Ah, etrafında dönmek istiyorsan dön o zaman tabii.
Я хочу встречать Новый Год
с тобой.
Ben Yılbaşı gecesinde seninle olmak istiyorum.
Правда? Давай!
Öyle mi? Kabul!
- Глупый какой!
Ne şapşalsın sen.
- А кого мы еще позовем?
Ya daha kimi çağıracağız?
В том-то весь и фокус,
что никого.
Marifet olan budur - hiç kimseyi.
Подожди, как "никого"? А мама?
С нами будет встречать?
Bi dakka, ne demek "hiç kimseyi"? Ya annem? Bizimle kalacak, değil mi?
А мама уйдет. Все приготовит,
накроет на стол, я ей помогу.
У тебя мировая мама!
Annen - dışarı çıkacak. Her şeyi hazırlayacak, sofra kuracak, ben de ona yardım edeceğim. Senin annen bir melektir!
Замечательная идея!
Как я сам-то не догадался?!
Şahane bir fikir! Bana neden gememiş ki.
Но кто-то же должен быть
сообразительным?
İkimizden biri zeki olmalıdır.
- Это будешь ты.
O sen olacaksın.
- Женька, прекрати!
Yapma, kes!
А как же Катаняны?
Я не понимаю...
Ama Katanyanlar ne yapacaklar ki?
Anlamadım.
Олег предлагает мне встречать
Новый Год
в Суздале в монастыре!
Oleg, Yılbaşı gecesini Suzdal'deki manastırda geçirelim diyor.
К черту Олега!
К черту монастырь!
Oleg'in canı cehenneme!
Manastırın canı cehenneme!
Я не хочу в монастырь.
Я хочу быть с тобой.
Ben manastıra gitmek istemiyorum. Seninle olmak istiyorum.
Со мной?
Benimle mi?
Простите, как мне пройти
на 3-ю улицу Строителей?
Affedersiniz, 3.inşaat işçileri caddesine nasıl gidilir?
Улица Строителей вон за
теми высокими домами.
- Там увидите церковь.
Inşaat işçileri caddesi orada, şu yüksek binaların hemen ötesinde.
Bir kilise göreceksiniz.
- Спасибо.
- Sağ olun.
Мы будем встречать
Новый Год вдвоем. Ты и я.
Я выпью...
Разбуянюсь, расхрабрюсь...
И наконец, скажу тебе все,
что я должен сказать.
Yılbaşı gecesini beraber gecireceğiz. Sen ve ben.
Ben içeceğim.
Sarhoş cesaretim olacak benim.
Ve sonunda sana söylemem gereken her şeyi söyleyeceğim.
Женька!
Неужели ты сделаешь
мне предложение?
После двухлетнего знакомства...
Yoksa bana evlenme teklifi edecek misin?
iki yıllık ilişkimizin ardından...
Давай подождем до Нового Года,
должны пробить куранты...
Давай подождем...
Yılbaşına kadar bekleyelim, en iyisi.
Kremlin saati çalmalı... Bekleyelim bence.
Просто, я боюсь, что у тебя
никогда не хватит смелости.
Cesaret edemeyeceğinden korkuyorum sadece.
Это трусость... старого
холостяка.
Bu - uzun zamandır bekar olan erkeğin cesaretsizliği.
Знаешь, я уже делал
предложение одной женщине.
Ben artık bir kadına evlenme teklifi etmişim, biliyor musun?
К моему великому изумлению,
она согласилась.
O da kabul etmiş, çok şaşrıdım bile.
Но когда я представил себе,
что она будет жить в моей
комнате,
И каждый день...
Мелькать у меня перед
глазами...
Туда-сюда, туда-сюда...
Я не выдержал и сбежал
в Ленинград.
Ama o benim odamda yaşayacaktı, her gün gözümün önünde ileri geri yürüyececekti...ileri geri ileri geri... bunu sadece düşünmekten çok sinirlendim, dayanamadım da Leningrad'a kaçtım.
А от меня ты тоже убежишь?
Benden de kaçacak mısın?
Нет, от тебя не убежишь.
Все решено окончательно
и бесповоротно.
Держался, держался
и рухнул.
Yok. Senden kaçacak yer yok. Kararımı aldım. Dayandım durdum da düştüm.
Женя...
А как ты считаешь, когда
люди поют?
Sence insan ne zaman şarkı söyler?
Поют?
Когда? На демонстрациях.
Ne zaman mı şarkı söyler?
Bayram yürüyüşü sırasında.
- Так... А еще?
Güzel. Başka?
- В опере поют.
Когда выпьют, поют.
Operada şarkı söyler.
Sarhoş olduğunda da.
Балда! Знаешь, когда люди
поют?
Şapşal! İnsan ne zaman şarkı söyler - biliyor musun?
- Когда нет слуха и голоса?
Ne kulağı ne sesi varken, olabilir mi?
- Нет.
- Когда они счастливы.
Hayır. Mutlu olduğu zaman.
- Правильно.
Doğru.
--------
Ну... так себе, средненько. Но первый блин, говорят, всегда комом, поэтому посмотрим, что на следующем куске будет.
- Мария Дмитриевна... - Тише! С наступающим. Чего ты кричишь? А что? - Мама! Кто там? - Соседка пришла за луком. - А что случилось? - Павлик, зайди завтра. Я сегодня улетаю в Ленинград. Счастливого пути! Чего ты хулиганишь? - Мама, кто там опять? - Телеграмма от тети Веры. Помните, вы в детстве учили нас говорить только правду? Бывают такие случаи, когда неплохо соврать. А то, что нас в бане ждут Мишка с Сашкой? Это ничего. А из бани я улетаю в Ленинград. А чего это ты летишь в Ленинград? Ирка задержалась там в командировке, и я лечу к ней встречать Новый Год. А что случилось? - Пока это тайна. - Какая тайна? - Со временем ты все узнаешь. - У Женьки от меня тайн нет. Иди в баню. Женька, мне пора. У меня еще столько дел! - Галя!.. - Что? Галя... Дело в том... Ну, как это говорится?.. Я люблю тебя. Хочу, чтоб ты стала моей женой. Но я же вечно буду мелькать у тебя перед глазами. Мелькай. Мне этого очень хочется. Вот ключ. В 11 приходи встречать Новый Год. Салат принести? Салат? Я не понял главного: ты согласна? Но я же взяла ключи. А это что значит? А ничего это не значит. До вечера. Маме привет передавай. - С Катанянами не очень хорошо... - Обойдутся. Мама! Средь шумного бала, Случайно... В тревоге мирской суеты... - Мне кажется, я женюсь. - Мне тоже так кажется. Ну и как тебе Галя? Ты же на ней женишься, а не я. Но ведь ты же моя мама! Главное, чтобы ты это помнил после женитьбы. Я так понимаю, что Галя тебе не нравится. Я не могу сказать, что я от нее в восторге, но, в общем, она неглупая, воспитанная. Понятно. Если ты сейчас не женишься, ты не женишься никогда! Мне 36 лет, между прочим... Это бестактно с твоей стороны напоминать мне о возрасте. Хоть я и не обижаюсь. Пусти! Перестань, я не обижаюсь. Я же мировая мама! Я все приготовлю и уйду к приятельнице. - Куда делись бокалы? - Сейчас найдем. Бокалы! Они здесь. С этим переездом ничего не найдешь. Тут их нет. Вот они! И все-таки, что она во мне нашла? Она намного младше меня. И потом, она такая красавица! Я тоже удивляюсь, что она выбрала такого болвана. Болвана? Зачем ты говорил ей про Ленинград? Когда делают предложение одной женщине, то не вспоминают про другую. - Ах, вот так делают! - Да, так. Вот теперь я все понял! Как делают предложение, я теперь понимаю. Болтун! - Кто это все время звонил? - Павел. Он уезжает в Ленинград. Я его выставила, чтоб не мешал. А может, мне все-таки пойти в баню? Ничего не будет плохого, если ты встретишь Новый Год чистым. Решено, иду мыться. Ванная в каждой квартире - это правильно. Это цивилизация. - Ты мне говоришь? - Тебе. Но сам процесс мытья, который в бане выглядит, как торжественный обряд, в ванной просто смывание грязи. И потом, пожелание "с легким паром" в ванной! На свеженького. Но разве в ванной есть пар? Миша прав, баня очищает. Ой, ребята! Как тут ни прекрасно, но мне пора. Все-таки ты нехороший человек. Мы все ждем... А чего вы ждете? Ты что, хочешь уйти сухим? Не отметить своей женитьбы? В бане? Вообще-то, Женя прав, в бане не отпускают. Если бы не я, вы бы все тут пропали. Вот! Нет, я не буду, не могу. По одной, потому что лично мне на аэродром. Люди, не волнуйтесь! Всем надо быть в форме. Ребята, давайте завтра. Приходите ко мне.
---------
Хорошо, это на пару дней задание, делайте.
У нас давно запланированная экскурсия в программе. Куда "поедем"? Denizli следующим номером по списку. Это где-то в Ege bölgesinde, поэтому рядом с Измиром должно быть...
Глянем:

Семь с половиной часов на машине... Не очень далеко (от Стамбула), в принципе... Я вам нашла кино, но оно реально долгое. И скрипт на него делать - мы умрём (я про себя сейчас). Поэтому не пугайтесь - мы его пока что "просто так" посмотрим.
Ну, в среднем, по одному слову на два предложения "не слышать" должны, потому что не видели таких терминов еще. Но смысл каждого предложения - всё равно прекрасно понятен, поэтому смотреть всё еще интересно.
В Denizli родились и выросли Сезен Аксу и старушка с розовыми волосами... Aysel Gürel... Моря там нет. В принципе, в самом городе только парки, а все интересные достопримечательности - за городом находятся. Там вся большая область называется Denizli, а не только сама столица. Поэтому, я так поняла, когда про Denizli говорят, то они имеют в виду регион вообще, а не город. Города региона у нас следующими в списке пойдут, поэтому особо на них пока не смотрим.
Я посмотрела bir sürü видюшек про этот город. Виртуально "при мне" разрубили трёх барашков и научили меня делать из них Denizli kebab. Я виртуально сидела в кабине у мужика, который проехал на большом автобусе от Конии до Денизли (он в виртуальную игру играл, но всё очень жизненно, знаете ли), и виртуально летала на дельтаплане надо всей провинцией (это уже не игра, а по настоящему было). Виртуально выстояла в длиннющей очереди на канатную дорогу, потом виртуально на ней прокатилась, потом виртуально отстояла в такой же длинной очереди на маршрутку в парк на вершине горы, и под конец виртуально походила по этому парку... И всё равно - "ничего особенного", ничего вам порекомендовать не могу.
Единственное, что меня пока что впечатлило в Denizli - это петухи, которые дольше всех на планете могут "кукареку" держать. Мне кажется, у ТТ какой-то ген от них есть, - всю дорогу восхищаюсь его лёгкими.
Казалось бы - ну, дольше всех орёт, ну и что?! В чем тут польза для хозяйства-то? Это как собака, которая громче всех воет (у меня тут соседи на выходные приехали, у них одна такая есть). Это же только раздражает, нет?... А всё равно - у них статуя этого петуха - на главной площади города стоит. Абсурдно, да?... То есть... "Вон там - развалины древней Греческой цивилизации (какой-то), пожалуйста вам. Но это не наше, а уже и так тут "валялось", когда мы эту территорию завоевали. А вот это - пожалуйста - наш национальный продукт. Ну хухры мухры... Самая действующая на нервы порода петухов. Достанет своим воем кого хочешь. Это - мы сами произвели. Безумно гордимся...". С одной стороны - мне смешно. А с другой стороны - я думаю, что это типичный пример того, как турки недостаток сумели превратить в фетиш, в фирменную фишку... Как ТТ свой пот... То есть - всё равно есть, чему у них поучиться.
Но я вообще животных люблю, поэтому насмотрелась видео про этих петухов в ютубе. Смело могу заявлять, что на глаз различаю минимум четыре их разновидности. Сейчас вам видео покажу, после которого вы тоже так сможете.
Тут надо себе представлять, что это вас какой-то турок затащил посмотреть на свою коллекцию пернатых. Ну мало ли, всякое может приключиться, это ж Турция... Что вы будете делать в такой ситуации?... Записывайте...
Первое - тут же начать снимать это на телефон. Тогда хозяину будет казаться, что вам "безумно интересно", и он будет счастлив.
Второе - постоянно повторять ''güzel görünüyor'', "Maşallah" и ''Nazar değmesin''.
Третье - внимательно слушать, как хозяин называет их породу, и пытаться угадать, кто в следующей клетке "вперед" хозяина.
Четвертое - когда станет совсем скучно, перевести тему разговора на "bu ev ne kadar eski?'' (это из китайцев), а оттуда на родителей, а оттуда на дальних родственников (мы их тоже недавно брали), а дальше -.... видео оборвали, я так и не узнала, как такие "экскурсии" оканчивать надо.
Кстати... В одном из видео рассказывали, что многие такие петухи теряют сознание, когда долго орут. А некоторые - даже падают замертво... И... Uzmanlar гонят, что они могут так долго орать, потому что у них большие легкие, и голосовые связки - как у певчих птиц. НО... Вот тот факт, что они падают замертво или теряют сознание - лично мне говорит о том, что они по какой-то причине просто не могут контролировать продолжительность своего крика. А про легкие и про связки, - это так, нерелевантная информация... То есть... У них генетический дефект какой-то - они начинают орать и просто не могут остановиться... Или им это очень трудно... Как вампирам, когда они человеческую кровь пьют... Им же тоже сложно остановиться, - это "вчера" в кино было.
Вот... Домашек сегодня нет (кроме Иронии Судьбы), можете отдохнуть. Завтра - мухи..., про которых ТТ почему-то рассказывает в научно-фантастическом фильме "Великие миграции". Посмеемся.
Всех обнимаю.