586. Ирония судьбы, Президенты и легендарные жопотанцы.

Как ваши дела? Зверей сделали? Посмотрим?
Ormanın en hızlı hayvanı kimdir?
Ormanda yaşayan bütün hayvanlar bu soruya "benim!" yanıtını veriyordu.
Karga bu sorunun yanıtını öğrenmek için bir öneride bulundu.
Aramızda en hızlı koşan kişiyi bulmanın bir yolu var. O da yarışmak.
Ayı kardeş karganın bu düşüncesini çek beğenmişti.
Hadi yarışalım o zaman.
Kimler yarışmak ister?
Ayı hemen parmak kaldırdı.
Tavşanla tilki de parmak kaldırdı.
Kirpi de yarışmaya katılmak istiyordu.
Ben de yarışmak istiyorum.
Kaplumbağa da çok heyecanlanmıştı.
Spor güzel tutkudur. Kardeşliği pekiştirir. Bu yarışta ben de varım.
Karga arkadaşlarının yarışmaya katılacaklarını duyunca çok sevindi.
Ağaçtan inerek yola uzun bir çizgi çizdi.
Sonra uçarak yolun sonundaki ağacın yanına ulaştı.
Oraya da bir çizgi çizdi.
Burası başlangıç yeri.
Yarış buradan başlayacak.
Yolun ilerisinde bir ağaç var.
Orası da bitiş yeri olacak.
Oraya ilk ulaşan birinci olur.
Hazır mısınız?
Ayı, tilki, kaplumbağa, kirpi ve tavşan başlangıç çizgisinde yerlerini aldılar.
Bir, iki, üç, başlayın.
Yarış başladı.
Karga uçup gitti.
Yolun sonundaki bitiş çizgisinin oradaki ağaca kondu.
Tavşan çok hızlı koştuğu için tilki ona yetişemiyordu.
Ayı tilkinin arkasındaydı.
Kirpi dördüncü sıradaydı.
Kaplumbağacık en sonda kalmıştı.
Bitiş yerine ilk önce tavşan ulaştı.
Onun arkasından tilki geldi ve ayı da bitiş çizgisine ulaşmıştı.
Kirpi daha yolun yarısındaydı.
Kaplumbağa başlangıç çizgisinden çok da uzaklaşamamıştı.
Hayvanlar birinci olan arkadaşını tavşanı birlikte alkışladılar.
Sonra da birbirlerini alkışladılar.
Ne de olsa eğlenmek için yarışmışlardı.
Birinci ya da sonuncu olmanın ne önemi vardı.
Çok eğlenmişlerdi.
Ve artık bildikleri bir şey vardı.
O da - tavşanın ormanın en hızlı koşan hayvanı olduğuydu.
Ormanda yaşayan bütün hayvanlar bu soruya "benim!" yanıtını veriyordu.
Karga bu sorunun yanıtını öğrenmek için bir öneride bulundu.
Aramızda en hızlı koşan kişiyi bulmanın bir yolu var. O da yarışmak.
Ayı kardeş karganın bu düşüncesini çek beğenmişti.
Hadi yarışalım o zaman.
Kimler yarışmak ister?
Ayı hemen parmak kaldırdı.
Tavşanla tilki de parmak kaldırdı.
Kirpi de yarışmaya katılmak istiyordu.
Ben de yarışmak istiyorum.
Kaplumbağa da çok heyecanlanmıştı.
Spor güzel tutkudur. Kardeşliği pekiştirir. Bu yarışta ben de varım.
Karga arkadaşlarının yarışmaya katılacaklarını duyunca çok sevindi.
Ağaçtan inerek yola uzun bir çizgi çizdi.
Sonra uçarak yolun sonundaki ağacın yanına ulaştı.
Oraya da bir çizgi çizdi.
Burası başlangıç yeri.
Yarış buradan başlayacak.
Yolun ilerisinde bir ağaç var.
Orası da bitiş yeri olacak.
Oraya ilk ulaşan birinci olur.
Hazır mısınız?
Ayı, tilki, kaplumbağa, kirpi ve tavşan başlangıç çizgisinde yerlerini aldılar.
Bir, iki, üç, başlayın.
Yarış başladı.
Karga uçup gitti.
Yolun sonundaki bitiş çizgisinin oradaki ağaca kondu.
Tavşan çok hızlı koştuğu için tilki ona yetişemiyordu.
Ayı tilkinin arkasındaydı.
Kirpi dördüncü sıradaydı.
Kaplumbağacık en sonda kalmıştı.
Bitiş yerine ilk önce tavşan ulaştı.
Onun arkasından tilki geldi ve ayı da bitiş çizgisine ulaşmıştı.
Kirpi daha yolun yarısındaydı.
Kaplumbağa başlangıç çizgisinden çok da uzaklaşamamıştı.
Hayvanlar birinci olan arkadaşını tavşanı birlikte alkışladılar.
Sonra da birbirlerini alkışladılar.
Ne de olsa eğlenmek için yarışmışlardı.
Birinci ya da sonuncu olmanın ne önemi vardı.
Çok eğlenmişlerdi.
Ve artık bildikleri bir şey vardı.
O da - tavşanın ormanın en hızlı koşan hayvanı olduğuydu.
Отвлечемся, пожалуй. Облачко, тебе вот не любопытно, чего это у твоего Человека концерты в Германии вовсю идут, а я - ни слова об этом не говорю? Вообще не критикую в этот раз, то есть. Это же как-то странно, не находишь?... А тебе так - интересно, вообще-то? Спрашивается, "зачем жить тогда"?! Да?... Да. Поэтому позволю себе высказаться.
Из "правильного" - удачная чёлка, удачные шмотки, и молодец, что зад на брюках ушил наконец. В микрофон поёшь в этот раз,- меня это тоже порадовало. Еще хорошо, что музыканты твои перестали прыгать (и ты вместе с ними),- это расслабляет и позволяет получать удовольствие.
Всё остальное - всё еще нуждается в доработке.
Во-первых... Мы с Галей глянули,- и первая же реплика у обеих - "Молодец какой, схуднул". Что лично меня - сразу же заставило пойти и заказать себе беговую дорожку домой. Одним своим видом вдохновил потребителя и поддержал испанскую экономику, можно сказать (потому что она немало стоит, дорожка эта). НО... Что делаешь ты? - Берешь микрофон и говоришь "Я растолстел! Жена моя беременная толстеет,- и я вместе с ней". Жена - это вообще немилое нашему сердцу слово, а оговаривать себя - это у вас уже семейное, я так поняла. Я понимаю,- ты это сказал, чтобы все перестали обсуждать её вес (а никто и не обсуждал же, вроде), и посмотрели на тебя. Благородный порыв, но... Я позвонила в магазин и отменила заказ. Решила еще пару месяцев подождать. "Уже не срочно", как бы. У меня ж теперь есть отмазка: жена ТТ толстеет, он - вместе с ней, а мы - вместе с ним.
Во-вторых... У меня серьёзные претензии к твоей хореографии. Вот уже десять лет как. Ты газеты читаешь? Читаешь. 90% заголовков как звучат? "Tarkan'ın kalça dansı Almanya'yı salladı". Или по-русски: Жопотанец Таркана устроил встряску в Германии. А кто-то еще не останавливается на этом и пишет "легендарный жопотанец". Обозначим, что имеется в виду:
То есть, при этом надо еще открыть рот и высунуть язык. Иначе "ничего не получится", да?
Ты вообще нормальный?!!!! А кажется, что не очень.
А вот представь, как бы было... не побоюсь этого слова... "мега-круто", если бы ты танцевал как-то вот так:
Я вообще считаю, тебе нужны танцоры. И чёткая хореография. Как на Kuzu-Kuzu в своё время была. Потому что... Если бы в газетах написали "Олин жопотанец устроил встряску в Германии",- я бы легла на пол и умерла от горя, наверное.
Объясню, почему хореография так важна... Люди приходят на концерт. Чтобы что?... Нет, не "на тебя смотреть". Тебя не видно, хэлло. Уже из третьего ряда - не видно. Даже если зрение очень хорошее. Ты - очень маленький. Не в смысле роста, а в смыле что на сцене маленькой серенькой дёргающейся точечкой смотришься. А тогда "чтобы что"?... Чтобы петь, допустим. Это как караоке, где слова не подсказывают. Меня такое глубоко возмущает, ты сам знаешь, но факт остаётся фактом,- там у каждого зрителя цель визита - тебя переорать. Иначе зачем тратить деньги и идти на твой концерт, как бы... Мы это давно поняли... Вот... Поют люди - сами. Ты им не нужен. Им, вон, даже слова и мелодию подсказывать не нужно,- они сами всё сделают. А что тогда, собственно, ты продаешь? Что показываешь? За что люди деньги заплатили? Надо показывать им танцы! Такие, которые они сами станцевать - не могут. И поэтому ходят смотреть, как это делаешь ты... А то, что ты танцуешь сейчас, - двухлетний ребенок так может,- тоже мне, диво-дивное, "жопотанец"!
В-третьих... Я считаю, что, если ты когда-нибудь не понарошку, а реально раздашься в весе, - тебе стоит говорить в микрофон "Я специально потолстел, чтобы меня лучше было видно с задних рядов. Всё для моей публики, всё для вас-любимых!"
В-четвертых... Почему всё еще никто не записывает концерты на видео профессионально и не выкладывает их в интернет? Большое упущение, я считаю. Там же у тебя есть камеры на сцене,- куда эти съёмки деваются?
В-пятых... Не первый раз советую: для вменяемых людей - сделай живую онлайн трансляцию (только качественную) с концерта, виртуальный концерт как бы. Билеты онлайн продавай. Евров по 10 за вход. А вдруг придут 10 миллионов?! 100 миллионов евро заработаешь за два часа. Не нужны тебе такие деньги?- на благотворительность отдашь, Мир спасешь. Налоги заплатишь, Родину свою материально поддержишь. Везде одни только плюсы. Ты задумайся на досуге.
В-последних... Пролистываю я новости с твоим именем, и-такая "тааак, жопотанец, жопотанец, снова жопотанец, еще жопотанец, легендарный жопотанец, потряс, потряс, жопотанец... о! Несчастный случай!" Открываю. И там написано, что ты так махал руками на сцене, что в какой-то момент разжал пальцы и запульнул микрофоном в толпу... Случайно... Придурок... В смысле, это в твоём стиле,- я аж удивлялась, что давно ничего "такого" не делал. Есть видео данного происшествия. Его в прессе выложили. На весь мир опозорился, то есть. Всё произошло во вступлении к песне "Как кот" (только сейчас осознала, насколько дурацкое название). Посозерцаем:
Да, ты быстро нашелся что делать (как это по-турецки, люди? Вчера проходили), но... Ты хоть посмотрел, в кого попал? А вдруг там жертвы?!... Вес микрофона -... сейчас... вот, 700 грамм. С какой скоростью ты его запустил? Допустим, на момент солкновения скорость была где-то 10 км/ч. Мог кого-то убить. И что бы было? Где наш адвокат?








Так... На первом месте в рейтинге важности мировых событий был улетевший микрофон, а на втором?... На втором - визит делегации России в Турцию... Никогда не видела турецкий президентский дворец. И военных турецких никогда не видела. Они все в голубом оказались. Вы видели?
В следующий раз нам надо со своим оркестром летать, а то турецкий окрестр наш гимн как-то вяло играет, вам не кажется?... Я в нашем новом гимне - половины слов не знаю (как оказалось... я ж петь стала и тут же поняла, что гимн СССР пою). А зато турецкий гимн - я пою без запиночки. Только комментаторше это место показалось неинтересным, и она, не переставая, что-то рассказывала... Дальше. Кто услышал, что Путин гаркнул военным?... Я услышала гав-гав-аскер! А они ему в ответ: "Фу!"... "Это не турецкий",- решила я и пошла искать, что на самом деле говорят в таких случаях. Вы попробуйте сами поискать, я посмотрю, какой вы запрос в Гугл пошлете.
Не суть, я - нашла.
Yabancı cumhurbaşkanı "merhaba asker" diyor. "Sağol" cevabını aldıktan sonra devam ediyorlar.
А куда я полезла, чтобы такие подробности найти? В статью о правилах Протокола в Турции. Покажу вам... https://www.timeturk.com/tr/2012/04/15/protokol-kurallari-hakkinda-bilmediklerimiz.html
До конца сезона - перевести. У нас с Турцией налаживаются отношения,- можно уже потихонечку в политику начинать углубляться. А вдруг там чего интересное есть... Или это - или Мадагаскар (это я на следующий сезон планы строю).
Кстати... Никого, кроме меня, не напрягает, что наш Президент им "Добрый день", а они ему в ответ (вдруг) - "Спасибо"?... Это что за логика беседы такая? Привет - Спасибо. Как дела?- Не за что. Как служба? - Приятного аппетита... А вот интересно, у нас такие же правила? В смысле, иностранный президент должен сказать "Здравия желаю, товарищи бойцы!" Вот я хочу посмеяться, как ему на ушко это шепнут, а он должен будет повторить... Путину же он на ухо подсказывает, что произнести... В смысле, что мои дети - не могут произнести даже слова Женщина и Мужчина. Это для них невозможные звуки какие-то... Я, перед тем, как в Консульство их когда-то вести, неделю репетировала с ними слово "Здравствуйте"... А они хнычут "Мама, не надо". А я говорю: "Русский паспорт хочешь?- Вот и давай, репетируй слово Здравствуйте".
И вон там в ролике про АЭС рассказывают. Кто знает, как по-турецки АЭС? Научить вас?

Прекрасно. От ядерных электростанций - к Советскому кинематографу. С Легким Паром смотрим (вы сделали? В 579 уроке задание было):
Давай не будем портить новогодний вечер.Haydi Yılbaşı gecesini bozmayalım birbirimize.
Не заставляй меня оправдываться.Yaptığımı haklı çıkarmaya mecbur bırakma beni.
Я ни в чем не провинилась перед тобой. Benim hiçbir suçum yok.
Какой-то забулдыга попал ко мне в квартиру!Evime bir ayyaş girdi.
Я не забулдыга, я доктор.Ayyaş değilim, doktorum.
Предположим, он случайно оказался в Ленинграде, и у него тот же адрес.Leningrad'a tesadüfen gelmiş olduğunu ve adresinin aynı olduğunu varsayalım.
- Но зачем ты его впустила?Ama ona içeri girmek için neden izin verdin ki?
- Я его не впускала!İzin vermedim!
Поймите вы, наконец, я сам вошел!Anlayın nihayet ki, kendim girdim.
- У меня ключ подошел.Anahtarım aynı çıktı.
- Ты дала ему ключ?Ona anahtarını mı vermiştin?
Не давала! Ну, какой вы тупой!Hayır, vermemişti. Geri zekalısınız ama!
Не надо меня толкать!İtmeyin beni.
Толкачи какие-то.İticilermiş.
Почему ты мне не веришь?Bana neden inanmıyorsun?
Почему вы нам не верите?Bize neden inanmıyorsunuz?
Этот тип мне противен так же, как тебе.Bana da bu herif itici geliyor.
Конечно, я сам себе противен.Tabii, ben kendime de itici geliyorum.
Извините.Beni affedin.
До свидания.Hoşça kalın.
Дом в точности такой же.Bina tamamen aynı ki!
Молодой человек, как мне попасть в аэропорт.Beyefendi, havaalanına nasıl gidebilirim?
Там за углом 30-й автобус останавливается.Köşede bir otobüs durağı var, 30 numara.
- А это правда Ленинград?Burası gerçekten Leningrad, değil mi?
- Пить надо меньше.Daha az içmeli!
Ну, перестань дуться.Hadi, kızma artık.
Не смей меня ревновать.Beni kıskanmana izin vermiyorum.
Если я кого-нибудь полюблю, ты узнаешь об этом первый.Birine aşık olursam, ilk haber alacak sensin.
"Не смей ревновать".Sakın kıskanma beni.
Я не сержусь, просто ты тоже должна меня понять.Kızgın değilim ama sen de beni anla.
- Я прихожу, а тут...Ben geliyorum, ve...
- Я тебя понимаю.Seni anlıyorum.
Очень хорошо понимаю.Seni çok iyi anlıyorum.
Я на твоем месте закатила бы такое!Senin yerinde olsaydım öyle bir skandal yapardım ki...
Его появление в твоем доме, соответствует твоему характеру.Onun senin evinde çıktığı senin huyuna uyar.
- Почему?Nedenmiş?
- Ты безалаберная.Sorumsuzsun.
Молчи! Ты непутевая.Sus! Sen yaramazsın.
В моем доме он вряд ли мог появиться.Benim evimde bu herif çıkmış olamazdı.
Странно, что ты его вообще обнаружила.Senin onu keşfettiğine bile şaşırdım.
Мало ли что там валяется.Kim bilir ki orada ne atılmış yatıyor.
Ты угадал, я его не сразу заметила.Tahminin doğrudur. Onu hemen göremedim.
Это же настоящие французские духи!Bu da sahiden Fransız parfüm mü?
- Они такие дорогие!Çok pahalı olmalı.
- Пустяки.Bir şey değil.
- И я тебе кое-что приготовила.Ben de sana bir şey hazırlamışım.
- Еще один подарок?Bir hediye daha mı?
Пожалуйста. Это бритва самой последней марки.Buyur. Tıraş makinesi. En son markadan.
Зачем, Надя!Ne için, Nadya!
С плавающими ножами.Yüzen ağızlarla.
Такой дорогой подарок.Ne pahalı bir hediye.
Беру пример с тебя.Aynı seninki gibi.
Я забыла надеть праздничное платье!Bayram elbisemi giymeyi unuttum!
Сейчас, подожди одну минуту.Bir dakika bekle.
Сюда нельзя.Hayır, buraya yasak.
Меньше надо пить!Daha az içmeli.
Меньше надо пить!Daha az içmeli.
Тебе очень идет.Sana çok yakışıyor.
Я очень рада, что тебе нравится.Sevdiğine sevindim.
Мне очень нравится.Çok sevdim.
Давай проводим старый год.Eski yıl için kadeh kaldıralım mı?
Ведь в этом году я встретил тебя.Çünkü o yılda ben seninle tanışmışım.
А я тебя.Ben de, seninle tanışmışım.
Как я люблю встречать Новый Год!Yılbaşı gecelerini ne kadar seviyorum!
Надя...Naya...
Что?Söyle...
Наденька, у меня к тебе... Одна просьба.Nadyacığım, ben senden bir şey isteyeceğim.
Вот... Al bakalım...
Я очень люблю, когда ты поешь.Senin şarkı söylediğini çok seviyorum.
Просто ты ко мне необъективно относишься.Sırf bana karşı objektif değilsin.
Еще как!Tamamen...
Еще как необъективно!Objektif hiç de değilim.
По улице моей Который год Звучат шаги, Мои друзья уходят.Sokağımda yıllardır adım sesleri çınlıyor - Dostlarım ayrılıp gidiyor.
Друзей моих Медлительный уход Той темноте За окнами угоден.Dostlarımın yavaş gidişi o camlar öteki karanlığa uyar.
О одиночество, Как твой характер крут,Ah yalnızlık, huyun çok sert
Посверкивая циркулем Железным, Как холодно Ты замыкаешь круг, Не внемля увереньям Бесполезным.Parlayan demir pergelle çemberi ne kadar soğukça tamamlıyorsun, faydasız vaatlere inanmazsın.
Дай встать на цыпочки В твоем лесу, На том конце Замедленного жеста,
Найти листву И поднести к лицу, И ощутить сиротство Как блаженство.Bırak ormanında ayaklarımın ucuna basarak kalkayım, yavaşlayan jestin öteki ucundayken. İzin ver de ağaç yapraklarını bulup yüzüme yaklaştırayım da öksüzlüğü haz olarak hissedeyim.
Даруй мне тишь Твоих библиотек, Твоих концертов Строгие мотивы,Senin kütüphanelerinin sessizliğini, konserlerinin sert motiflerini ver bana.
И мудрая, Я позабуду тех, Кто умерли Или доселе живы.Ve akıllanıp unutayım gideni kalanı.
И я познаю Мудрость и печаль,Bilgeliği, hüznü de bileyim.
Свой тайный смысл Доверят мне предметы,Eşyalar bana gizli anlamını emanet eder.
Природа, прислонясь К моим плечам, Объявит свои Детские секреты.Doğa omuzlarıma yaslanıp çocukluk sırrını ilan eder.
И вот тогда Из слез, из темноты, Из бедного невежества Былого,
Друзей моих Прекрасные черты Появятся И растворятся снова.İşte o an gözyaşlarından, karanlıktan, dostlarımın güzel yüzleri belirip ... tekrar erir.
Друзей моих Прекрасные черты Появятся И растворятся снова.Dostlarımın güzel yüzleri belirip ... tekrar erir.
- Чьи это стихи?Şiir kime ait?
- Ахмадулиной.Ahmadulina'ya.
Что тебе положить?Sana ne koyayım?
- Салат или ростбиф?- Salata mı rosto mu?
- Салат... и ростбиф.- Salata... ve rosto.
Надя, послушай меня...Nadya, beni dinle...
Сегодня в последний вечер старого года я намерен поставить вопрос ребром.Bugün, Eski yılın bu son gecesinde, konuya girmeye niyetim var.
Мне кажется, что нам пора покончить с холостым положением.Bence, bekarlığımıza son vermeye zaman geldi.
Как ты на это смотришь?Buna ne dersin?
Я смотрю на это с удовольствием.Buna Memnuniyetle derim.
Но при условии, что ты не будешь так ревнив.Ama senin bu kadar kıskanç olmaman - şart!
Видишь ли, я уже не молод, но чувствую...Biliyor musun, ben artık genç değilim, ama hissettiğim şey şu...
Кто это?Kimmiş o?
Понятия не имею.Hiçbir fikrim yok.
Нет уж, извини!Hayır, izninle...
Извини.İzninle.
Извините, я постеснялся открыть своим ключом.Pardon, kendi anahtarımla açmaktan çekinmişim.
Что вам опять нужно?Yine ne var?
Понимаете, тут такое дело... У меня в этом городе, кроме вас, никого нет.Biliyor musunuz, benim bu şehirde sizin haricinde kimseyim yok.
И денег тоже нет.Bende para da yok.
Ни копейки, как оказалось.Bir kuruş bile yok, öyle çıkmış.
А билет без денег не дадут.Bilet de para ödemeden alınamaz.
Вы не могли бы одолжить рублей 15-16?Sizlerden on beş on altı rublelik bir borç alabilir mıyım?
Я вам завтра же вышлю.Tam yarın göndereceğim size.
Телеграфом вышлю.Telegraf ile göndereceğim.
Придется вам заплатить, чтобы вы оставили нас в покое.Bizi rahat bırakmanız için size ödemek zorunda kalacağız.
Пожалуйста, заплатите мне.Lütfen, bana ödeyin.
А теперь, как мужчина мужчине: что вы здесь делали?Şimdi, adam adama olarak şunu söyleyin bana: burada ne işiniz vardı?
- Вот тут?Burada mı?
- Да, тут.Evet, burada!
Следующий кусок даю вам:
Ради Бога, не волнуйтесь, я вам все объясню. Понимаете, у нас традиция. Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в
баню. Моемся. Это давно повелось. Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. А я должен был сегодня жениться. На ком? Жениться? Ну, это не имеет значения. Мы в бане выпили. За невесту мою, за меня. Вы алкоголик? Нет, я вообще не пью. Я пью чай, кофе, ну там, кефир, напитки разные, воду... - Извини, Наденька. - Держи себя в руках! Я спокоен! А после бани мы поехали в аэропорт. Ну, там мы опять что-то пили, но это я уже не помню. Я думаю, что меня вместо Павлика запихнули в самолет. Честное слово. - Это очень просто. - И, главное, достоверно. - Что вы делали в самолете? - Я летел. - Летел? - Спя. Спал... Предположим, вы не помните, как попали в самолет, но, как вышли оттуда, вы должны были помнить? Да! Помнить должен. Но не помню. За то я помню, что сюда приехал на такси. Я сказал свой домашний адрес и меня привезли. Предположим ключ подошел. Наденька... Предположим ключ подошел, адрес совпал, но вы не могли не заметить, что в квартире мебель другая! Да такая же! Но в квартире беспорядок, потому что люди переехали! Мы тоже только что переехали! С мамой. Все, хватит! Вот вам 15 рублей и уходите! Друзья, вы меня так выручили! За удовольствия надо платить! Я просто должен вас напоследок расцеловать. Подождали бы хоть, пока я уйду. - Ипполит, подожди! - Не делайте из меня идиота! Ипполит! - Что вы ему сказали? - Правду. Какую еще правду? Помогите мне, пожалуйста, подняться. Я с вами сегодня совершенно выбился из сил. Я ему сказал, что мы ходим в баню. 31 декабря. Это у нас традиция. Моемся мы. Ежегодно. Это я ему подробно объяснил. Не плачьте, пожалуйста, я вас очень прошу. Я сейчас его догоню. Ипполит! Подождите, не уезжайте! Ипполит, извините, я не знаю вашего отчества! Подождите! Не уезжайте вы! Подождите! Ну, не валяйте дурака! В самом деле, будьте вы мужчиной! Он уехал. Он ездит быстрее, чем я бегаю. Возьмите свои 15 рублей. Спасибо, я вам завтра же вышлю. Я вас ненавижу, вы мне сломали жизнь. Вернется он, честное слово, вот увидите. Вспыльчивые и ревнивые быстро отходят. Знали бы вы, как я вас понимаю. У меня положение еще хуже. Меня в Москве в пустой квартире ждет женщина, которую я люблю. А я здесь, в Ленинграде. Ну и что? Она не знает, где вы? Нет, она с ума сходит. - Позвоните ей. - У меня талона нет. Звоните в кредит, звоните по автомату. Вы чуткий человек. - Можно, я разденусь? - Делайте, что хотите. Спасибо. Девушка! С наступающим вас Новым Годом! Примите заказ. На Москву. Телефон в Москве? 454-60-21. Кто подойдет? Галя. Ну, если подойдет... В Ленинграде? Одну минуту. Спокойно. - Какой у вас телефон? - 14-50-30. Девушка! 14-50-30. Когда? А пораньше?.. Сказали, в течение часа. Господи... Я посижу на лестнице, а вы меня позовете. Или, если хотите, объясните все Гале сами. А я пойду. Нет уж, объясняйтесь сами. До Нового Года осталось 2 минуты. Откройте шампанское. Оно в холодильнике. И тут не везет! Да что ж такое сегодня! Простите. С Новым Годом. Вас как зовут? Надя. А меня Женя. С Новым Годом, Надя. С Новым Годом. Хорошо начинается Новый Год. Ничего не скажешь. Да уж. Есть такая примета: как встретишь Новый Год, так его и проведешь. А вы какой доктор? Я хирург. А вы? Я учительница. Русский язык и литература. Литература - это прекрасно. Надо позвонить в аэропорт, узнать, когда первый рейс. - Как это сделать? - Там лежит книжка. Алло! Девушка! С Новым Годом. Будьте любезны, когда первый рейс на Москву? Это первый? В семь часов утра. Надя, не волнуйтесь, я поговорю с Галей и уйду. Мне кажется, что вы никогда отсюда не уйдете. Ну, пожалуйста, не переживайте. Все образуется. Вот и Москва! Москва?! Мне кажется, это звонил Ипполит. - Кто? - Ипполит. Почему вы схватили трубку? Кто вас просил? Откуда же я знал? Я думал, это Москва. Простите, ради Бога. Алло! Алло! Ленинград? Не трогайте, я сама. Алло! Да, Москву заказывали. Москва?
Вот... Завтра снова китайцы. Но, чтобы у вас было, чем заняться,- вот, возьмите пару песен. Ajda Pekkan. Слова - Sezen Aksu.
И еще вот эту:
Что с ними делать? Есть такие, кто не понимает?)))) Anlamayan var mı?
Перевести-разобрать-выучить наизусть. Минут 20 на каждую, как вы умеете. Давайте.
Пока что прощаюсь,
Всем большой удачи!