554. Мухи, гуси и бардак на Верхней Миссиссиппи.
Кто помнит, что с Миграциями нужно делать?
(Качество на 720HD ставьте, кто это вообще смотреть собирается).
(И две опечатки у меня найдите))))).
Yukarı Mississippi'de yaz başlıyor.
Хорошо. "В нижней Миссиссиппи" как скажем?
Aşağı Mississippi'de, да?...
Nehrin yatağından taştığı yerlerde sıcak ve nemli günler yeni bataklıkların üstüne çöküyor.
Перевести вам? В местах, где река вышла из берегов, жаркие и влажные дни опускаются на новые заболоченные участки.
Çöküyor у нас (у них yani) обычно karanlık.
Bu su yolları neşeli üç yavru Kanada kazına koruma sağlıyor.
Эти водные пути обеспечивают защиту трем веселым утятам Канадской казарки (канадского гуся).
Жили у бабуси... Нет, там два веселых гуся было, а тут у нас - три. Жаль... А то бы велела вам песню перевести. Не судьба, значит.
Три веселых гуся.... Вы мимо таких вещей проходите, нет?... А я - не прохожу... Три... Веселых... Гуся... Это по-русски. А по-турецки - Веселых три гуся (у ТТ тут)... Не может быть... Потому что я чётко помню Üç küçük domuzcuk... Облачко был пьян и не то сказал?... Не думаю. У вас версии есть, чего тут происходит?
А у меня - есть. Три маленьких поросенка - это совсем не то, что три веселых гуся...
Если подумать, то один маленький поросенок - будет как?... Bir küçük domuzcuk. Да?... А küçük bir domuzcuk - это "маленький поросенок". Neşeli bir yavru kaz - можно сказать. А Bir это же просто цифра. Если можно bir, то можно и yirmi beş. И уж тем более можно üç... Я к чему... ТТ говорит "веселые Три Утёнка", по-моему, а не три веселых утенка. В смысле, я точно не знаю, с ним никогда наверняка не знаешь же, но мне так кажется. А зачем он так говорит?... А наверное - он на трёх мушкетеров намекает. Или на трех танкистов. Или по-любому его не конкретное число интересует, а факт того, что они неразлучны. Это как сказать "веселая тройка утят". Пусть. Olsun.
Çabucak gelişen bu bebekler, nasıl yüzeceklerini ve nehrin bolca sunduğu bitki de böcekleri nasıl yiyeceklerini bilerek doğuyor.
Эти быстро развивающиеся малыши рождаются уже зная, как плавать и как есть насекомых и растения, которые река поставляет им в изобилии.
Nehrin dibindeki çamurlarda kıpırdayan bir şeyler var.
Вот, глядите, как множественное число тут используют. Нам это настолько "надоело", что мы уже просто игнорируем такое. А это же - красиво. В русском мы же тоже так иногда делаем - говорим "в небесах" вместо "в небе", "на просторах" вместо "на просторе", "в водах" вместо " в воде", "в глубинах" вместо "в глубине". Множественное число привносит живописность какую-то, замечаете? Вон, как у них живописно получилось "в грязях на дне реки")))). Про bir şeyler уже молчу. Что-тЫ копошатся)))))... Шучу.
Bunlar mayıs sineği larvaları.
Понятно, почему тут не ставят хозяина?... Потому что с хозяином получилось бы, что это личинки конкретной майской мухи. А тут про "вообще" речь, а не про конкретную муху. По-русски это Подёнка. От слова Дно, я так понимаю.
Ах, Красный блог... Сколько народу на нем полегло... Н-да... Так, а Гека мы, кстати, теряем потихоньку. Он заделался крутым качком в Лос-Анжелесе, жрёт какую-то белково-клеточную гадость и... сообщает в своих видео-отчетах на ютубе, что у него хронические мигрени, еще какой-то список болезней и... что девушки у него нет... Гек!!!... Посмотри на меня... Не в этом смысле,- у нас гороскоп несовместим, сам знаешь. "Просто так" посмотри. Ты понимаешь, что в Лос-Анжелесе ты - турок?... Это не так заметно, когда ты в Турции, но, как только ты двигаешь на Запад, - всё, статус твой резко падает. Девушку ты себе там вряд ли найдешь (хотя, "Дай Бог", конечно). Тем более - с мускулами своими. Чрезмерные мускулы - мужика портят! Это - некрасиво. Ты вот мне без бицепсов - намного больше нравился, например. Но даже не в этом суть. А суть - в чем?... Мужчине - нужно вкусно питаться, много отдыхать и много смеяться. А у тебя - такое впечатление, что всё с точностью до наоборот, - ешь сыворотки какие-то, целый день надрываешься в спортзале, а потом дома в черных очках сидишь-страдаешь от мигрени, и еще иногда разговариваешь сам с собой на ютубе. Девочки, кому из вас такой мужик нужен, поднимите мышки?... Хочешь девушку - продумай заранее, что ты ей можешь дать. Деньги - не считаются (деньги - не аргумент вообще). Девушкам нужны - tebessümler, вкусные пирожные и всё твоё время. Запиши себе названье, чтобы в спешке не забыть. Bunu yaz bir yere de unutulmasın... Хотя, опять же, bütün bunlardan bana ne? Я вообще другими важными делами занята. У меня, вон,... мухи Верхней Миссиссиппи.
Birazdan ortaya çıkacaklar.
Наружу... По-русски это было бы "наружу", и вы бы потянулись в голове за словом dışarı.
Большая ошибка. Dışarı - это когда вы сейчас в одном пространстве, а мухи - наружу вылетят (а вы - останетесь внутри). А вот тут у Тэтэшечки ortaya - это как раз про то, что личинки выплывут наружу - в то пространство, где вы сейчас.... Хоть вы и не в воде, конечно, но это образно.
В десятый раз спрошу - birazdan тут какая часть речи?... Наречие, сделанное от существительного, да?... Да... Через исходный падеж. Вопрос тогда - а в других падежах biraz бывает?
Точно бывает в конкретике - bardaktaki meyve suyunun birazı üzerime döküldü.
В местном падеже вижу - orta yaşlı bir kadın korkuyla karışık birazda (где-то даже) şaşkınlıkla ona bakıyordu.
А в остальных падежах - только через конкретику - birazını, birazına, и т.д. Это почему? Потому что малость - почти всегда ЧЕГО-ТО, и это "чего-то" пойдёт хозяином в родительном падеже перед ним. Всё логично.
А во множественном числе бывает?...
Ну, там bir, который исключает множественное число, казалось бы. А вот и нет... Крохи. Это как раз birazları.
Hem de milyonlarcası.
Верю. Впервые - верю в цифру National Geographic!!!
Aşağıya sarkan dallara tutunarak larva, kabuklarından erişkin sinekler olarak çıkıyorlar.
Sarkmak - свисать. Непереходный глагол, да? У Кабардина в глаголах было, поэтому за новое слово не считается.
Вот... Тут на картинках всё свисает.... А переходный "свешивать" как сделаете?
Это Турция, да?... "Сказочная страна"... Там над картинкой было написано "balkondan sepet sarkıtmak". Не суть... У меня сразу вопрос к самой себе: "А как я так угадала? Это же не по правилам сделано. Откуда я знала?"... И фишка в том, что я - не знала. Но у меня за такое долгое время развилось чувство языка... что ли... наверное... мне так кажется. И поэтому у меня "правильные ответы" очень часто сами вылетают, автоматически, не думая даже. Это о чём говорит?... О том, что на каком-то этапе оказывается, что вы уже стооолько заложили в ваш мозг, что он на основе всей полученной информации - сам генерирует правильный ответ, без необходимости что-то осознавать, анализировать или думать вообще. Мозг наш - 99% работы осуществляет без необходимости нашего сознательного вмешательства. Или вы анализируете, когда моргать, когда дышать, когда зевать?... Вот и я о том же. ЭТО - НОРМАЛЬНО, что какие-то турецкие вещи мозг сам обрабатывает и возвращает вам нужное слово, нужную фразу, нужное ударение. Мы, собственно, к этому и стремимся.
Misyonları, 24 saat içinde uçmak, çiftleşmek, doğurmak ve ölmek.
Их миссия... и их миссии - это одно и то же, поэтому одинаково пишется. А почему это одно и то же? Потому что у турок в голове - не бывает одного на всех,- мы это еще в конце красного блога выяснили. Они считают, что их мама - это мама "того" плюс мама "этого", и то, что обе мамы в реальности - это одна и та же женщина - это либо совпадение, либо нерелевантная информация. То есть, нам важно - сколько там мам в итоге, а им важно - что у всех у них мама - есть, и что каждый из них может сказать - "она - моя!". Эдакая "сложнозапутанная-турецкая-фигня", которая, в принципе, никому не мешает жить. Вам мешает?... Мне тоже не мешает. Пусть, пусть. Чем бы дитя ни тешилось,- лишь бы красивые звуки продолжало издавать. Мы всё простим.
Zıplayıp uçan leopard kurbağaları dillerinin önderliğinde kendilerini her sene tekrarlanan bu ziyafetin ortasına atıyor.
Выделила вам основную мысль, чтобы вы с переводом не мучались.
Önderliğinde - это "под предводительством". Вслед за.
Güçlü pençeler tarafından yakalanan su tavuğunun yaşayacağı işkence daha yeni başlıyor. Пытку помните? Я вам ее в Вишневом Блоге в джинсах давала. Китайская пытка, как будет? (2)
Küçük kazlar tamamen değişti.
Birbirlerine o kadar bağlılar ki, uçmak için kanatlarının arasında mesafe bırakmaları gerektiğinin henüz farkında değiller.
Небеса Миссиссиппи снова наполнятся завораживающими видами взлетающих кочевников... Это дословно.
Надо перевод себе сделать, и по переводу восстановить обратно, никуда не подглядывая.
Вы предыдущий кусок сделали, нет?... А тот, что перед ним был? ... А тот, что еще до этого был?...
(Качество на 720HD ставьте, кто это вообще смотреть собирается).
(И две опечатки у меня найдите))))).
Если вы не делаете (вдруг), - вы ничему не научитесь, имейте в виду. Кто СЕЙЧАС жалуется, что не может, или ему трудно, - то это однозначно потому, что вы половину домашек пропускали и не делали. Вы, когда меня читаете,- то это вы просто как инструкции и объяснения к заданию смотрите. Чтобы не так страшно было. А реально учитесь чему-то вы - только когда самостоятельно работу проделываете. Всё, что вы знаете и умеете, - это исключительно результат ВАШЕЙ индивидуальной самостоятельной работы. БЕЗ меня. Я тут - так, массовик-затейник просто. Поэтому... ДЕЛАЙТЕ!!!
Yukarı Mississippi'de yaz başlıyor. Nehrin yatağından taştığı yerlerde sıcak ve nemli günler yeni bataklıkların üstüne çöküyor. Bu su yolları neşeli üç yavru Kanada kazına koruma sağlıyor. Çabucak gelişen bu bebekler, nasıl yüzeceklerini ve nehrin bolca sunduğu bitki de böcekleri nasıl yiyeceklerini bilerek doğuyor. Temmuz ayının gelişiyle çok yakında akıl almaz bir yiyecek bolluğu başlayacak. Nehrin dibindeki çamurlarda kıpırdayan bir şeyler var. Bunlar mayıs sineği larvaları. Birazdan ortaya çıkacaklar. Hem de milyonlarcası. Aşağıya sarkan dallara tutunarak larva, kabuklarından erişkin sinekler olarak çıkıyorlar. Misyonları, 24 saat içinde uçmak, çiftleşmek, doğurmak ve ölmek. Bu seks ve ölüm dansı o kadar yoğun ki, hava durumu radarlarında görülüyor. Şimdi ziyafet başlıyor. Bu şölen için milyonlarca ötücü kuş geldi. Bazılar yiyebileceğinden çok daha fazlasını yakalamış. Durumdan yararlananlar sadece kuşlar değil. Zıplayıp uçan leopard kurbağaları dillerinin önderliğinde kendilerini her sene tekrarlanan bu ziyafetin ortasına atıyor. Bu böceklerin büyük bir çoğunluğu, yumurtalarını Mississippi nehrine bırakmak ve ardından ölüp ziyafeti tekrar suya döndürmek için yaşıyor. Değişen renkler, son baharın gelişini haber veriyor. Ve kuşların göç yolu Kuzeyden Güneye dönüyor. Sonbahar, kel kartala görkemli ve ürkütücü bir ziyafet sunuyor. Amerikan su tavuklarının çoğu, Kanada'dan dönerek Orta Amerika'nın en güneyine doğru ilerliyor. Güvenlikleri için sürüler halinde bir araya geliyorlar. Ama sürünün güvenliğini sağlamakla bireyin güvenliğini sağlamak aynı şey değil. Güçlü pençeler tarafından yakalanan su tavuğunun yaşayacağı işkence daha yeni başlıyor. Bir su tavuğu mideye indirilmeden önce 6 ya da 7 kere yakalanıyor, kaçırılıyor ve suya daldırılıyor. Bu dehşet verici durum, kartallar için bir oyun gibi. Sonbaharın gri günleri yazlıkçıları ve bölgeden geçenleri yola devam etmeye zorluyor. Küçük kazlar tamamen değişti. Ve göklere ait oldukları fikrine kendilerini adamış durumdalar. Baştan aşağıya değişen küçük kazlar, uçabileceklerine körü körüne inanıyor. Birbirlerine o kadar bağlılar ki, uçmak için kanatlarının arasında mesafe bırakmaları gerektiğinin henüz farkında değiller. Çok yakında Mississippi'deki yuvalarından ayrılıp Güneye doğru öterek kanat çırpan ve kışın gelişini duyuran sürülere katılacaklar. Nehrin bu kısmında vedalaşma vakti geldi. Mississippi gökleri tekrar havalanan göçmenlerin bir büyüleyici görüntüsüyle dolacak. |
Yukarı Mississippi'de yaz başlıyor.
Хорошо. "В нижней Миссиссиппи" как скажем?
Aşağı Mississippi'de, да?...
Nehrin yatağından taştığı yerlerde sıcak ve nemli günler yeni bataklıkların üstüne çöküyor.
Перевести вам? В местах, где река вышла из берегов, жаркие и влажные дни опускаются на новые заболоченные участки.
Çöküyor у нас (у них yani) обычно karanlık.
Taşmak - переливаться/вытекать/через край выливаться. Сто раз видели. Ни разу не видели nehrin yatağı, но, надо думать, что ложе реки - это русло.
Bu su yolları neşeli üç yavru Kanada kazına koruma sağlıyor.
Эти водные пути обеспечивают защиту трем веселым утятам Канадской казарки (канадского гуся).
Жили у бабуси... Нет, там два веселых гуся было, а тут у нас - три. Жаль... А то бы велела вам песню перевести. Не судьба, значит.
Три веселых гуся.... Вы мимо таких вещей проходите, нет?... А я - не прохожу... Три... Веселых... Гуся... Это по-русски. А по-турецки - Веселых три гуся (у ТТ тут)... Не может быть... Потому что я чётко помню Üç küçük domuzcuk... Облачко был пьян и не то сказал?... Не думаю. У вас версии есть, чего тут происходит?
А у меня - есть. Три маленьких поросенка - это совсем не то, что три веселых гуся...
Если подумать, то один маленький поросенок - будет как?... Bir küçük domuzcuk. Да?... А küçük bir domuzcuk - это "маленький поросенок". Neşeli bir yavru kaz - можно сказать. А Bir это же просто цифра. Если можно bir, то можно и yirmi beş. И уж тем более можно üç... Я к чему... ТТ говорит "веселые Три Утёнка", по-моему, а не три веселых утенка. В смысле, я точно не знаю, с ним никогда наверняка не знаешь же, но мне так кажется. А зачем он так говорит?... А наверное - он на трёх мушкетеров намекает. Или на трех танкистов. Или по-любому его не конкретное число интересует, а факт того, что они неразлучны. Это как сказать "веселая тройка утят". Пусть. Olsun.
Çabucak gelişen bu bebekler, nasıl yüzeceklerini ve nehrin bolca sunduğu bitki de böcekleri nasıl yiyeceklerini bilerek doğuyor.
Эти быстро развивающиеся малыши рождаются уже зная, как плавать и как есть насекомых и растения, которые река поставляет им в изобилии.
Вам не скучно, когда я всё за вас перевожу?... Это Галя виновата, если что.
Çabucak - быстро-быстро. Это слово у нас два раза в мультиках встречалось. Один раз, когда мама с дочкой в магазин спешили, и мама кофту наизнанку надела (как будет наизнанку?... А как "на лицо вывернуть"? - 517й урок), а другой раз - в самом первом мультике, когда девочка в школу ходила, и осенью быстро темнело, в 506 уроке.
Дальше смотрите на диин в будущем. Какому времени соответствовало бы, если бы не придаточным предложением было, а главным?... Ну?... Времени на AR, недавно повторяли.
Kazlar nasıl yüzer, bitki de böcekleri nasıl yer - bunları bilerek doğuyor.
Вот в первом куске Иронии Судьбы была фраза - "ты знаешь, когда люди поют?". Вы понимаете, как сделать придаточное предложение тут, правда?
İnsan ne zaman şarkı söyler - onu biliyor musun? =
İnsanın ne zaman şarkı söyleyeceğini biliyor musun?
Вон он - диин в будущем.
Еще посмотрите на bilerek doğuyor. Не всем может быть очевидно, что тут деепричастие на КАК ДЕЛАЯ нужно. Почему?... Потому что в русском мы бы спросили "рождаются, что делая?". У нас в русской грамматике нет отдельного типа деепричастий для КАК ДЕЛАЯ, поэтому нас в школе не приучили их узнавать.
Хорошо, попробуйте сами сделать такое предложение. "Они рождаются, зная, как плавать", я подожду...
Деепричастие на ip не пойдет, потому что выразит последовательность действий. "Сначала знают, а потом рождаются" получится.
Что еще можно?
При всём возможном арсенале, я могу по-другому сделать только через biliyor olarak doğuyor - рождаются как знающие.
Но тут же смотрим на olarak. Это что?... Хэлло - деепричастие КАК ДЕЛАЯ.
Нет разницы - bilerek или biliyor olarak... И bile bile, в принципе, то же самое,- не забывайте.
Вместо bolca что можно поставить?
Bol bol. Наречие от прилагательного можно сделать через -ca, а можно через два прилагательных подряд, да? Yavaşça = yavaş yavaş.
Это только для прилагательных правило, существительные смотрите не притащите сюда heyecandan.
Temmuz ayının gelişiyle çok yakında akıl almaz bir yiyecek bolluğu başlayacak.
Где тут подлежащее?
Где тут подлежащее?
С приходом июля, очень скоро начнется невообразимое изобилие пищи.
Изобилие, да?
Стилистически не очень красиво сделано, потому что çok yakında мешается. Но это "любимое" выражение ТТ, поэтому я не исключаю, что он его там случайно, heyecandan, опять же, вставил))).
После названий месяца турки, как маньяки, вставляют само слово "месяц" в 90% случаев. Там, где мы-русские бы его не вставляли вовсе.
Кстати... Как сказать "Второе мая"?
Mayısın ikisi, да?
А 17 сентября?
Eylülün on yedisi, да?
А 3 октября?
Ekimin üçü.
А "какое сегодня число"?
Что, шах?
Нет, не шах, правда?
Bugün ayın kaçı.
Nehrin dibindeki çamurlarda kıpırdayan bir şeyler var.
Вот, глядите, как множественное число тут используют. Нам это настолько "надоело", что мы уже просто игнорируем такое. А это же - красиво. В русском мы же тоже так иногда делаем - говорим "в небесах" вместо "в небе", "на просторах" вместо "на просторе", "в водах" вместо " в воде", "в глубинах" вместо "в глубине". Множественное число привносит живописность какую-то, замечаете? Вон, как у них живописно получилось "в грязях на дне реки")))). Про bir şeyler уже молчу. Что-тЫ копошатся)))))... Шучу.
Bunlar mayıs sineği larvaları.
Понятно, почему тут не ставят хозяина?... Потому что с хозяином получилось бы, что это личинки конкретной майской мухи. А тут про "вообще" речь, а не про конкретную муху. По-русски это Подёнка. От слова Дно, я так понимаю.
Еще смотрите на bunlar. Избегайте говорить bu в единственном числе, если то, что сказуемым будет - во множественном. Еще Гек пел - bütün bunlardan sana ne?!... а не bundan sana ne... Что за песнь была?...
Ах, Красный блог... Сколько народу на нем полегло... Н-да... Так, а Гека мы, кстати, теряем потихоньку. Он заделался крутым качком в Лос-Анжелесе, жрёт какую-то белково-клеточную гадость и... сообщает в своих видео-отчетах на ютубе, что у него хронические мигрени, еще какой-то список болезней и... что девушки у него нет... Гек!!!... Посмотри на меня... Не в этом смысле,- у нас гороскоп несовместим, сам знаешь. "Просто так" посмотри. Ты понимаешь, что в Лос-Анжелесе ты - турок?... Это не так заметно, когда ты в Турции, но, как только ты двигаешь на Запад, - всё, статус твой резко падает. Девушку ты себе там вряд ли найдешь (хотя, "Дай Бог", конечно). Тем более - с мускулами своими. Чрезмерные мускулы - мужика портят! Это - некрасиво. Ты вот мне без бицепсов - намного больше нравился, например. Но даже не в этом суть. А суть - в чем?... Мужчине - нужно вкусно питаться, много отдыхать и много смеяться. А у тебя - такое впечатление, что всё с точностью до наоборот, - ешь сыворотки какие-то, целый день надрываешься в спортзале, а потом дома в черных очках сидишь-страдаешь от мигрени, и еще иногда разговариваешь сам с собой на ютубе. Девочки, кому из вас такой мужик нужен, поднимите мышки?... Хочешь девушку - продумай заранее, что ты ей можешь дать. Деньги - не считаются (деньги - не аргумент вообще). Девушкам нужны - tebessümler, вкусные пирожные и всё твоё время. Запиши себе названье, чтобы в спешке не забыть. Bunu yaz bir yere de unutulmasın... Хотя, опять же, bütün bunlardan bana ne? Я вообще другими важными делами занята. У меня, вон,... мухи Верхней Миссиссиппи.
Birazdan ortaya çıkacaklar.
Наружу... По-русски это было бы "наружу", и вы бы потянулись в голове за словом dışarı.
Большая ошибка. Dışarı - это когда вы сейчас в одном пространстве, а мухи - наружу вылетят (а вы - останетесь внутри). А вот тут у Тэтэшечки ortaya - это как раз про то, что личинки выплывут наружу - в то пространство, где вы сейчас.... Хоть вы и не в воде, конечно, но это образно.
В десятый раз спрошу - birazdan тут какая часть речи?... Наречие, сделанное от существительного, да?... Да... Через исходный падеж. Вопрос тогда - а в других падежах biraz бывает?
Точно бывает в конкретике - bardaktaki meyve suyunun birazı üzerime döküldü.
В местном падеже вижу - orta yaşlı bir kadın korkuyla karışık birazda (где-то даже) şaşkınlıkla ona bakıyordu.
А в остальных падежах - только через конкретику - birazını, birazına, и т.д. Это почему? Потому что малость - почти всегда ЧЕГО-ТО, и это "чего-то" пойдёт хозяином в родительном падеже перед ним. Всё логично.
А во множественном числе бывает?...
Ну, там bir, который исключает множественное число, казалось бы. А вот и нет... Крохи. Это как раз birazları.
Hem de milyonlarcası.
Верю. Впервые - верю в цифру National Geographic!!!
Aşağıya sarkan dallara tutunarak larva, kabuklarından erişkin sinekler olarak çıkıyorlar.
Sarkmak - свисать. Непереходный глагол, да? У Кабардина в глаголах было, поэтому за новое слово не считается.

Вот... Тут на картинках всё свисает.... А переходный "свешивать" как сделаете?
Я - сразу сказала вслух sarkıtmak. И угадала, кстати.
Это Турция, да?... "Сказочная страна"... Там над картинкой было написано "balkondan sepet sarkıtmak". Не суть... У меня сразу вопрос к самой себе: "А как я так угадала? Это же не по правилам сделано. Откуда я знала?"... И фишка в том, что я - не знала. Но у меня за такое долгое время развилось чувство языка... что ли... наверное... мне так кажется. И поэтому у меня "правильные ответы" очень часто сами вылетают, автоматически, не думая даже. Это о чём говорит?... О том, что на каком-то этапе оказывается, что вы уже стооолько заложили в ваш мозг, что он на основе всей полученной информации - сам генерирует правильный ответ, без необходимости что-то осознавать, анализировать или думать вообще. Мозг наш - 99% работы осуществляет без необходимости нашего сознательного вмешательства. Или вы анализируете, когда моргать, когда дышать, когда зевать?... Вот и я о том же. ЭТО - НОРМАЛЬНО, что какие-то турецкие вещи мозг сам обрабатывает и возвращает вам нужное слово, нужную фразу, нужное ударение. Мы, собственно, к этому и стремимся.
Другое дело - если я ткну в это слово пальцем и скажу сама себе "докажи!". То есть, покажи, Оля, что такое ты дала своему мозгу, чтобы он тут - по тому же алгоритму сделал тебе переходный глагол и подал на блюдечке.
И я - только одно слово нашла. Только одну пару, которую я мозгу скормила когда-то. Korkmak - korkutmak. Пугаться - пугать... Но одной пары - мало. Для алгоритма мозгу нужны хотя бы две... Окей, вспомнила вторую. Ürkmek - ürkütmek. То же пугаться - пугать... Вот... И яяяяя думаю,... "что меня отправили в Ленинград вместо Павлика"... Что моему мозгу этого было достаточно, чтобы дальше самому всё правильно делать. Хорошему понимателю много слов (пар глаголов) не нужно. И мой мозг, наверное, как раз такой пониматель и есть... То есть, он как-то сам сообразил, что там две согласных на конце корня, и последняя - k, а от такого он видел переходные глаголы только через ut/üt, а это то же самое, что ıt/it, и поэтому... ТАК он, наверное, "думал"... где-то глубоко в подсознании,... куда меня - не пускают.
Ладно... Дам вам ссылку на смешной турецкий форум. Там человек задает вопрос - вульгарно ли ездить на машине, свесив руку "за борт". Camdan kol sarkıtmak kıroluk mudur ?
Почитайте - поржите. Заберите оттуда kıro/вульгарный и komple/совсем. От французского complet, ударение на последний слог поэтому. Остальные все слова - вы знаете. Только до конца дочитайте, хорошо?
Ах да, у нас предложение же. Личинки, держась за свисающие вниз ветки, вылезают из своих оболочек - в виде взрослых мух.
Erişkin это как yetişkin. Откуда взялся erişkin? От ermek (sona ermek помните?). "Поспевший", то есть.
Misyonları, 24 saat içinde uçmak, çiftleşmek, doğurmak ve ölmek.
Их миссия... и их миссии - это одно и то же, поэтому одинаково пишется. А почему это одно и то же? Потому что у турок в голове - не бывает одного на всех,- мы это еще в конце красного блога выяснили. Они считают, что их мама - это мама "того" плюс мама "этого", и то, что обе мамы в реальности - это одна и та же женщина - это либо совпадение, либо нерелевантная информация. То есть, нам важно - сколько там мам в итоге, а им важно - что у всех у них мама - есть, и что каждый из них может сказать - "она - моя!". Эдакая "сложнозапутанная-турецкая-фигня", которая, в принципе, никому не мешает жить. Вам мешает?... Мне тоже не мешает. Пусть, пусть. Чем бы дитя ни тешилось,- лишь бы красивые звуки продолжало издавать. Мы всё простим.
Bu seks ve ölüm dansı o kadar yoğun ki, hava durumu radarlarında görülüyor.
Это надо Бунечку предупредить. А то он всё kasırga да kasırga. А есть шанс, что это мухи на Миссиссиппи бесятся просто.
Şimdi ziyafet başlıyor.
Тут они уже все сдохли, понятно.
Bu şölen için milyonlarca ötücü kuş geldi.
Ура! Новое слово! В фильме про Великие Миграции. Что-то невиданное. Теветоулу, я уже начала забывать, зачем ты там, всё же, был нужен. Вот!... Şölen... какой-то.
На фотках - одни вкусняшки. Конфеты-шоколадки-пирожные... Всё напоминает рай (мой).
Taklit davası - это судебное дело о подделке,... "очень интересно"... А imha etmek - это ... чтоооооо? УНИЧТОЖАТЬ?!!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!! Не трогайте конфеты! Отдайте сладости! Нельзя конфеты уничтожать! Это надежда человечества, это всё, что у нас осталось! İmha etmek YOOOOOK!!!!! (Тут у меня случился нервный приступ, и я ушла пить Валокордин).
Тэтэ, ты меня в могилу сведешь. Нормальных слов у тебя не осталось, что ли?... Правой рукой даешь - левой забираешь, правой даешь - левой забираешь. Это уже тенденция какая-то прямо. Альбом выпустил (ура!) - Yolla первым трэком (передайте кто-нибудь пистолет, пожалуйста). Şölen предлагаешь (ура!) - тут же картинки, где обещают все шоколадки уничтожить. Зачем так мотать людям нервы?!
А у тебя в качестве предложенного şölenа, кстати, что?... Дохлые мухи?... Ну спасибо, "щедрый ты наш человек".
Bazılar yiyebileceğinden çok daha fazlasını yakalamış.
Некоторые нахватали намного больше, чем смогут съесть... Это про меня в кондитерской.
Это надо Бунечку предупредить. А то он всё kasırga да kasırga. А есть шанс, что это мухи на Миссиссиппи бесятся просто.
Şimdi ziyafet başlıyor.
Тут они уже все сдохли, понятно.
Bu şölen için milyonlarca ötücü kuş geldi.
Ура! Новое слово! В фильме про Великие Миграции. Что-то невиданное. Теветоулу, я уже начала забывать, зачем ты там, всё же, был нужен. Вот!... Şölen... какой-то.
На фотках - одни вкусняшки. Конфеты-шоколадки-пирожные... Всё напоминает рай (мой).
Taklit davası - это судебное дело о подделке,... "очень интересно"... А imha etmek - это ... чтоооооо? УНИЧТОЖАТЬ?!!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!! Не трогайте конфеты! Отдайте сладости! Нельзя конфеты уничтожать! Это надежда человечества, это всё, что у нас осталось! İmha etmek YOOOOOK!!!!! (Тут у меня случился нервный приступ, и я ушла пить Валокордин).
Тэтэ, ты меня в могилу сведешь. Нормальных слов у тебя не осталось, что ли?... Правой рукой даешь - левой забираешь, правой даешь - левой забираешь. Это уже тенденция какая-то прямо. Альбом выпустил (ура!) - Yolla первым трэком (передайте кто-нибудь пистолет, пожалуйста). Şölen предлагаешь (ура!) - тут же картинки, где обещают все шоколадки уничтожить. Зачем так мотать людям нервы?!
А у тебя в качестве предложенного şölenа, кстати, что?... Дохлые мухи?... Ну спасибо, "щедрый ты наш человек".
Bazılar yiyebileceğinden çok daha fazlasını yakalamış.
Некоторые нахватали намного больше, чем смогут съесть... Это про меня в кондитерской.
Видите bazılar...., а не bazıları? Это почему?
Потому, что там не подразумевается Onlardan bazıları. Это не некоторые из них, а просто некоторые.
Durumdan yararlananlar sadece kuşlar değil.
Так... Yarar - это fayda.
Durumdan yararlananlar sadece kuşlar değil.
Так... Yarar - это fayda.
Тут yararLANmak сделано так же, как faydaLANmak.
Кто помнит, что это в точности значит, кстати?
Поживиться. Всегда ОТ чего.
"Поживить" не бывает (даже в русском), но (даже в русском) можно сделать - заставить поживиться = принести пользу. FaydalanDIRmak/YararlanDIRmak. Всё идентично пока что.
Мы видели еще yaramak - пойти на пользу. Всегда KİME/NEYE.
Gururun neye yarar ki yalnız kalmaktan başka (это Джяндан Ерчетин пела), и ТТ со сцены в микрофон заявлял "Evlilik bana yaradı'',... а то ему никто не верил же.
И еще в песне Başına bela olurum было Bıkmadım чё-то такое, ömrümü adadım, yaranamadım.
Всю жизнь посвятил, но не смог угодить. Yaranmak, то есть. Обычный возвратный от yaramak.
То есть, смотрите: bana yaradı - мне пригодилось, ben yarandım - я пригодился. В русском нет точного эквивалента, чтобы возвратность в пригодилось выкинуть.
Zıplayıp uçan leopard kurbağaları dillerinin önderliğinde kendilerini her sene tekrarlanan bu ziyafetin ortasına atıyor.
Выделила вам основную мысль, чтобы вы с переводом не мучались.
Önderliğinde - это "под предводительством". Вслед за.
Bu böceklerin büyük bir çoğunluğu, yumurtalarını Mississippi nehrine bırakmak ve ardından ölüp ziyafeti tekrar suya döndürmek için yaşıyor.
Так... Это про что? Сначала птицы и лягушки живых мух (что ли) ловили, но эти мухи и после смерти являются лакомством для кого-то... Для тех же птиц и лягушек... И для рыб, наверняка. И они на 24 часа вылетают из воды, а потом умирают и снова падают в воду.
Ziyafeti tekrar suya döndürmek için yaşıyor - они живут, чтобы (ляляля, и) снова вернуть пир в воду.
Вот вам не интересно, почему только bu böceklerin büyük bir çoğunluğu yaşıyor для такой высокой цели?... А для чего живет оставшееся küçük bir azınlık? Это же самое интересное!!!! Тэтэ!!! Это что, какие-то избранные "королевские" мухи, которые избавлены от такой участи? Каким образом? Они что, садятся в машину и уезжают, превращаются в прекрасных бабочек и летят в Мексику, или становятся мухами-ангелами и возносятся в рай? Я не пойму, что за вечные мистификации... И самое главное... Где тут "великая миграция"?... Упрощу: где тут хоть какая-нибудь миграция?... Как (ну каааак?!) мух можно сравнить с отважными антилопами, или даже с зебрами?! И уж тем более с бабочками-монархами... Вот мне кажется, даже обычная саранча - мигрирует (вот реально: мигрирует же!). Там же тучи этой саранчи где-то, говорят, собираются и пролетают сотни, а то и тысячи километров, опустошая поля. Почему про саранчу не рассказали?! Или вы как раз про саранчу и хотели, но не успели за их роем, и поэтому почесали затылок и сказали "Так... Саранчи yok... А что у нас тут есть? О, мухи. Ну olsun, пусть будут мухи"? Я вот до сих пор не знаю, саранча на земле рождается, или в воде... На земле, наверное... Как по-вашему "саранча"?... Sarınca - клянется одна статья Википедии, и Göçmen çekirgeler - клянется другая... Тебе рассказываю... У тебя же в Турции Википедия запрещена,- даже не знаешь, чего это такое, поди... Ну и вот... У неё же даже в самом названии göçmen есть. Кузнечики-мигранты... Да! Я хотела про них что-то от тебя узнать... А ты нам тут про мух каких-то романтику разводишь. Стыдно!... И Yolla мне твоя не нравится,- я говорила уже?... Ömrünü adadın da yaranamadın... Hani Başına bela olurum diyordun? Dediğini yaptın. Başıma bela oldun!
Кстати... Ты испанского не знаешь же, так? Дай сообщу тебе, что "в мире" происходит, а то ты, поди, не в курсе... Там твои фанатки из Латинской Америки уже неделю как совсем с ума сошли. У них теперь новый хэштег "Таркан-Сделай-Мне-Ребенка". Только они по-испански это пишут, поэтому ты ничего и не понимаешь... Вот... Сообщила тебе... Чего будешь делать теперь?... Растерялся?... Очень понимаю, я и сама растерялась, даже не знала, говорить тебе или нет... Но слушай - у них там расклад такой... Во-первых - никаких пробирок. Сам понимаешь... Ну допустим... В смысле, "допустим, что ты справишься"... Во-вторых - ребенка они оставляют себе, - это однозначно. То есть, тебе с ним поиграться - не дадут. У тебя будут реально только сутки, чтобы çiftleşmek, а потом - всё, можешь к жене возвращаться... Дальше... Я не очень уверена, но мне так кажется, что половина этих девушек - несовершеннолетние. Имей в виду - в Латинской Америке это уголовное преступление, поэтому обязательно спрашивай у всех паспорт, прежде чем соглашаться. И все их паспорта обязательно проверь в полиции, потому что они профессионально умеют подделывать документы. Вон,- у половины из них лежат свидетельства о браке с тобой. Они друг другу их на день рожденья дарят, я так поняла... Это, кстати, нифигасебешная идея - мог бы и сам такие подделки... (как там было... taklit)... делать, и продавать на интернете. Такого еще никто на Планете не делал, - это твои hayranların придумали. Цени изобретательность сумасшедших!... Так, и всё же, насчет ребенка... Я себя на твоё место мысленно поставила, и... даже не знаю. С одной стороны - рассеять свои гены по планете - это мечта любого землянина. Есть, о чем задуматься... С другой стороны - дети вдалеке от тебя расти будут - это грустно. У них, к тому же, и матери еще, вон, невменяемые... Но умереть и совсем-совсем детей не оставить - это тоже грустно. Вон, даже мухи же размножиться пытаются... Я чё хочу сказать... Ты, по-моему, не очень правильную стратегию избрал. Зря женился. (Я что - это "вслух" сейчас написала?!)... Чем больше женщин - тем больше шансов, что одна из них от тебя забеременеет. Ограничивать себя одной (в твоём случае) - не самое рациональное решение. Это моё скромное мнение, жене о нем не рассказывай.
Испанского мальчика помнишь? Он пару месяцев назад начал проводить у себя в Инстаграме еженедельные конкурсы "Хочешь провести со мной ночь - пришли фотку вот сюда". Долго думать не стал, то есть. Сказал, выберет из каждой страны по нескольку кандидаток и проведет ночь с каждой из них... Его завалили фотками. Но через сутки он дописал "Тебе должно быть больше 18 лет"... И тишина... Ни одной... Представь? Вот тоже карма у человека... Но потом Инстаграм накрыл хэштэг "Мы - несовершеннолетние - тоже твои фанатки, мы тоже имеем право". И, короче, он выступил с официальным заявлением "Мои адвокаты ищут лазейку в законе, чтобы и вам было можно провести со мной ночь". Господи, куда катится Мир?!... это первая мысль. "Какой сообразительный мальчик" - это вторая мысль.
А мальчик такое может делать - почему?... Потому что у него нет жены, опять же...
Я тебе песенку сейчас поставлю... Используй фантазию - замени там в уме "Если б я был Султан" на "Если б я был Таркан".
Değişen renkler, son baharın gelişini haber veriyor.
Сообщать - кого/что. Bunu haber ver = сообщи это (об этом).
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, договорились? У нас такое уже раза три за фильм проскочило.
Ve kuşların göç yolu Kuzeyden Güneye dönüyor.
Осень приходит (сейчас холода наступят) - птицы разворачиваются и летят куда?... На Юг. Всё логично. Но у меня вопрос. Интересно, почему все эти птицы не найдут себе такого места на географии планеты, где круглый год подходящая для них погода?... И, пожалуй, сама себе отвечу. Оля!... Что... Помнишь ту книжку из детства, где был вопрос - кто первый просыпается весной - летучие мыши или насекомые?... Помню... Первыми просыпались насекомые, иначе мышам нечего было бы есть... К птицам это так же должно относиться. И поэтому наверняка они не за погодой летают, а за едой. А еда для них - насекомые (ну, или рыба). А насекомые круглый год в изобилии - мало где бывают (наверное). И поэтому птицы мечутся туда-сюда по местам, где время их прилета совпадает с резким изобилием пищи... То есть... Наземные млекопитающие ходят - вслед за водой. Водные животные - вслед за рыбой (или чего они там едят). А птицы - летают по местам с изобилием насекомых... А насекомые - ... они как раз от температуры и погоды как-то зависят, по-моему... Осталось выяснить, по каким местам плавает рыба, за кем гоняется она.
Sonbahar, kel kartala görkemli ve ürkütücü bir ziyafet sunuyor.
Kel kartal это дословно Лысый орел, но по-русски это Белоголовый орлан.
Осень готовит для лысого орла величественный и устрашающий пир.
Amerikan su tavuklarının çoğu, Kanada'dan dönerek Orta Amerika'nın en güneyine doğru ilerliyor.
Amerikan su tavukları - это название вида, Лысухи по-русски.
Так... Это про что? Сначала птицы и лягушки живых мух (что ли) ловили, но эти мухи и после смерти являются лакомством для кого-то... Для тех же птиц и лягушек... И для рыб, наверняка. И они на 24 часа вылетают из воды, а потом умирают и снова падают в воду.
Ziyafeti tekrar suya döndürmek için yaşıyor - они живут, чтобы (ляляля, и) снова вернуть пир в воду.
Вот вам не интересно, почему только bu böceklerin büyük bir çoğunluğu yaşıyor для такой высокой цели?... А для чего живет оставшееся küçük bir azınlık? Это же самое интересное!!!! Тэтэ!!! Это что, какие-то избранные "королевские" мухи, которые избавлены от такой участи? Каким образом? Они что, садятся в машину и уезжают, превращаются в прекрасных бабочек и летят в Мексику, или становятся мухами-ангелами и возносятся в рай? Я не пойму, что за вечные мистификации... И самое главное... Где тут "великая миграция"?... Упрощу: где тут хоть какая-нибудь миграция?... Как (ну каааак?!) мух можно сравнить с отважными антилопами, или даже с зебрами?! И уж тем более с бабочками-монархами... Вот мне кажется, даже обычная саранча - мигрирует (вот реально: мигрирует же!). Там же тучи этой саранчи где-то, говорят, собираются и пролетают сотни, а то и тысячи километров, опустошая поля. Почему про саранчу не рассказали?! Или вы как раз про саранчу и хотели, но не успели за их роем, и поэтому почесали затылок и сказали "Так... Саранчи yok... А что у нас тут есть? О, мухи. Ну olsun, пусть будут мухи"? Я вот до сих пор не знаю, саранча на земле рождается, или в воде... На земле, наверное... Как по-вашему "саранча"?... Sarınca - клянется одна статья Википедии, и Göçmen çekirgeler - клянется другая... Тебе рассказываю... У тебя же в Турции Википедия запрещена,- даже не знаешь, чего это такое, поди... Ну и вот... У неё же даже в самом названии göçmen есть. Кузнечики-мигранты... Да! Я хотела про них что-то от тебя узнать... А ты нам тут про мух каких-то романтику разводишь. Стыдно!... И Yolla мне твоя не нравится,- я говорила уже?... Ömrünü adadın da yaranamadın... Hani Başına bela olurum diyordun? Dediğini yaptın. Başıma bela oldun!
Кстати... Ты испанского не знаешь же, так? Дай сообщу тебе, что "в мире" происходит, а то ты, поди, не в курсе... Там твои фанатки из Латинской Америки уже неделю как совсем с ума сошли. У них теперь новый хэштег "Таркан-Сделай-Мне-Ребенка". Только они по-испански это пишут, поэтому ты ничего и не понимаешь... Вот... Сообщила тебе... Чего будешь делать теперь?... Растерялся?... Очень понимаю, я и сама растерялась, даже не знала, говорить тебе или нет... Но слушай - у них там расклад такой... Во-первых - никаких пробирок. Сам понимаешь... Ну допустим... В смысле, "допустим, что ты справишься"... Во-вторых - ребенка они оставляют себе, - это однозначно. То есть, тебе с ним поиграться - не дадут. У тебя будут реально только сутки, чтобы çiftleşmek, а потом - всё, можешь к жене возвращаться... Дальше... Я не очень уверена, но мне так кажется, что половина этих девушек - несовершеннолетние. Имей в виду - в Латинской Америке это уголовное преступление, поэтому обязательно спрашивай у всех паспорт, прежде чем соглашаться. И все их паспорта обязательно проверь в полиции, потому что они профессионально умеют подделывать документы. Вон,- у половины из них лежат свидетельства о браке с тобой. Они друг другу их на день рожденья дарят, я так поняла... Это, кстати, нифигасебешная идея - мог бы и сам такие подделки... (как там было... taklit)... делать, и продавать на интернете. Такого еще никто на Планете не делал, - это твои hayranların придумали. Цени изобретательность сумасшедших!... Так, и всё же, насчет ребенка... Я себя на твоё место мысленно поставила, и... даже не знаю. С одной стороны - рассеять свои гены по планете - это мечта любого землянина. Есть, о чем задуматься... С другой стороны - дети вдалеке от тебя расти будут - это грустно. У них, к тому же, и матери еще, вон, невменяемые... Но умереть и совсем-совсем детей не оставить - это тоже грустно. Вон, даже мухи же размножиться пытаются... Я чё хочу сказать... Ты, по-моему, не очень правильную стратегию избрал. Зря женился. (Я что - это "вслух" сейчас написала?!)... Чем больше женщин - тем больше шансов, что одна из них от тебя забеременеет. Ограничивать себя одной (в твоём случае) - не самое рациональное решение. Это моё скромное мнение, жене о нем не рассказывай.
Испанского мальчика помнишь? Он пару месяцев назад начал проводить у себя в Инстаграме еженедельные конкурсы "Хочешь провести со мной ночь - пришли фотку вот сюда". Долго думать не стал, то есть. Сказал, выберет из каждой страны по нескольку кандидаток и проведет ночь с каждой из них... Его завалили фотками. Но через сутки он дописал "Тебе должно быть больше 18 лет"... И тишина... Ни одной... Представь? Вот тоже карма у человека... Но потом Инстаграм накрыл хэштэг "Мы - несовершеннолетние - тоже твои фанатки, мы тоже имеем право". И, короче, он выступил с официальным заявлением "Мои адвокаты ищут лазейку в законе, чтобы и вам было можно провести со мной ночь". Господи, куда катится Мир?!... это первая мысль. "Какой сообразительный мальчик" - это вторая мысль.
А мальчик такое может делать - почему?... Потому что у него нет жены, опять же...
Я тебе песенку сейчас поставлю... Используй фантазию - замени там в уме "Если б я был Султан" на "Если б я был Таркан".
Değişen renkler, son baharın gelişini haber veriyor.
Сообщать - кого/что. Bunu haber ver = сообщи это (об этом).
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, договорились? У нас такое уже раза три за фильм проскочило.
Ve kuşların göç yolu Kuzeyden Güneye dönüyor.
Осень приходит (сейчас холода наступят) - птицы разворачиваются и летят куда?... На Юг. Всё логично. Но у меня вопрос. Интересно, почему все эти птицы не найдут себе такого места на географии планеты, где круглый год подходящая для них погода?... И, пожалуй, сама себе отвечу. Оля!... Что... Помнишь ту книжку из детства, где был вопрос - кто первый просыпается весной - летучие мыши или насекомые?... Помню... Первыми просыпались насекомые, иначе мышам нечего было бы есть... К птицам это так же должно относиться. И поэтому наверняка они не за погодой летают, а за едой. А еда для них - насекомые (ну, или рыба). А насекомые круглый год в изобилии - мало где бывают (наверное). И поэтому птицы мечутся туда-сюда по местам, где время их прилета совпадает с резким изобилием пищи... То есть... Наземные млекопитающие ходят - вслед за водой. Водные животные - вслед за рыбой (или чего они там едят). А птицы - летают по местам с изобилием насекомых... А насекомые - ... они как раз от температуры и погоды как-то зависят, по-моему... Осталось выяснить, по каким местам плавает рыба, за кем гоняется она.
Sonbahar, kel kartala görkemli ve ürkütücü bir ziyafet sunuyor.
Kel kartal это дословно Лысый орел, но по-русски это Белоголовый орлан.
Осень готовит для лысого орла величественный и устрашающий пир.
Amerikan su tavuklarının çoğu, Kanada'dan dönerek Orta Amerika'nın en güneyine doğru ilerliyor.
Amerikan su tavukları - это название вида, Лысухи по-русски.
Многие лысухи, возвращаясь из Канады, летят по направлению к самому югу Центральной америки (в Мексику, короче).
Güvenlikleri için sürüler halinde bir araya geliyorlar.
Для собственной безопасности, они собираются в стаи.
Güvenlikleri için sürüler halinde bir araya geliyorlar.
Для собственной безопасности, они собираются в стаи.
Güvenlik - тут у вас в голове охранники с пистолетами бегают, да?
Bir araya gelmek - собираться, старый термин, из Красного Блога еще.
Ama sürünün güvenliğini sağlamakla bireyin güvenliğini sağlamak aynı şey değil.Но обеспечить безопасность стаи - это не то же самое, что обеспечить безопасность индивида.
ЧТО-ТО ile ЧТО-ТО - aynı şey değil.
Это простенькая формула,- хочу, чтобы вы ее в предложении увидели.
... sağlamakLA .... sağlamak aynı şey değil, видите?
Покажите мне, как будет выглядеть это предложение, если в конец дописать biliyorlar, и сделать из того, что сказал ТТ, придаточное. (1)
Güçlü pençeler tarafından yakalanan su tavuğunun yaşayacağı işkence daha yeni başlıyor.
Китайский - какая часть речи в таком выражении, как "китайская пытка"?
Нет, существительное. Как türk kızı, rus adamı. Поэтому конкретику на пытке не потеряйте.
Bir su tavuğu mideye indirilmeden önce 6 ya da 7 kere yakalanıyor, kaçırılıyor ve suya daldırılıyor.
Mide - живот, mideye indirmek у нас несколько раз было (проглотить, в живот спустить). Подлежащее тут где? (3)
Bu dehşet verici durum, kartallar için bir oyun gibi. Я засыпаю, когда совсем ничего нового нет.
Kaçırmak - украсть/похитить, тоже старое слово.
Daldırmak - переходный от нырять/dalmak, да?
Bu dehşet verici durum, kartallar için bir oyun gibi.
Sonbaharın gri günleri yazlıkçıları ve bölgeden geçenleri yola devam etmeye zorluyor.
А тут где подлежащее?
Zorlamak - всегда КОГО КУДА, да? Как скажете "она заставляет его подняться на ноги" и "он пытается поднять её на ноги"? (4)
Küçük kazlar tamamen değişti.
Всё, я сплю.
Ve göklere ait oldukları fikrine kendilerini adamış durumdalar.
Кто-нибудь перевел это?Странно составлено, но мысль предельно ясна: и они приняли идею (посвятили себя идее) о том, что они принадлежат небу.
Тэтэ в Başına Bela Olurum (прям не отстаёт сегодня эта песня) пел ömrümü adadım - я жизнь свою посвятил. А утята тут kendilerini adamış... Кому?... Fikrine.
Дальше - ИДЕЯ О ТОМ, ЧТО - через обычный ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ падеж - göklere ait olduğu/oldukları. Тут диин - как kış в конструкции kış güneşi пойдет. Поэтому fikrine с конкретикой.
Baştan aşağıya değişen küçük kazlar, uçabileceklerine körü körüne inanıyor.
Вот, новое и красивое - körü körüne inanmak. Свято/слепо верить. Второй новый термин за весь кусок... А как сделано?... Как "слепой слепому",- это видно, да?
И... Я б сказала değişmiş olan, а не değişen, но меня не спросили (а то б я им это кино улучшила, ох бы улучшила))))).
"С ног до головы" смотрите, как он говорит.
Birbirlerine o kadar bağlılar ki, uçmak için kanatlarının arasında mesafe bırakmaları gerektiğinin henüz farkında değiller.
Тут кажется, что навороченно как-то, но ничего подобного. Попробуйте по-своему сказать, и у вас то же самое всё равно получится. Я попробовала с закрытыми глазами - и у меня только henüz переехало - farkında henüz değiller. Но угадайте, что? Так тоже можно. Давайте, вы тоже пробуйте, я подожду...
У кого не выходит - разделите на два предложения:
Uçmak için kanatlarının arasında mesafe bırakmaları gerekiyor. Ama birbirlerine o kadar bağlılar ki, bunun farkında henüz değiller.
А теперь просто соедините, сделав из gerekiyor диин и откатив синенькое в самое начало.
Что еще?. "Между крыльями" - тут в реальном значении, а не в переносном,- поэтому родительный падеж на хозяина вешаем. В переносном значении - kış güneşi было бы. Да?... Да.
Çok yakında Mississippi'deki yuvalarından ayrılıp Güneye doğru öterek kanat çırpan ve kışın gelişini duyuran sürülere katılacaklar.
Это я вам переведу, на всякий случай. Очень скоро они покинут свою колыбель в Миссиссипи и примкнут к стаям, с криками улетающим на Юг и извещающим (дающим почувствовать) о наступлении зимы.
Kanat çırpmak из мотылька и свечки - крыльями махать = лететь.
Duyurmak это переходный от duymak, все и так поняли.
Nehrin bu kısmında vedalaşma vakti geldi.
На что посмотрим?
"Мы попрощались" как скажете?
А "мы поздоровались"? (5)
Mississippi gökleri tekrar havalanan göçmenlerin bir büyüleyici görüntüsüyle dolacak.
Büyü - волшебство.
Büyelemek - завораживать.
BüyüleNdim - меня заворожило/я был очарован.
В кино, видела, говорили - "Ну разве это не прекрасно? По-моему - прекрасно", "büyülendin mi? Ben büyülendim".
ИТОГО... За весь длинный кусок - два новых термина. Şölen -угощение, и körü körüne - свято/слепо (inanmak). Не густо... Поэтому мы подобрали еще taklit davası, imha etmek, kıro и komple.
А вы еще помните, с чего я урок начала?... Какая у меня там основная мысль была?...
У меня, когда англичанка недавно в гостях сидела,- я её спросила, что самое тяжелое в ее преподавательском опыте. И она ответила - "Отчаяние. Потому что многие не понимают, что я НЕ МОГУ ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК ЗА НИХ. Я могу направить, помочь, объяснить, разжевать, послушать, поправить, еще раз объяснить... Но я не могу сделать за них то, что они должны в какой-то момент сделать сами,- выучить". И вот я - согласна с ней только наполовину, например. Лично я считаю, что учить - не надо. Нельзя даже. Но надо тренироваться. Нарабатывать опыт. Понять теорию - одно. Уметь самому так - совсем другое. Это как прекрасно разбираться в футболе (и даже понимать, чего такое ofsayt) - это одно, а самому профессионально уметь играть, - совсем другое. Чтобы самому мочь играть,- нужно тренироваться. Ежедневно. Долго. Упорно... Чтобы права на вождение автомобиля получить, блестяще сдать теорию - недостаточно. Надо еще уметь (хотя бы) завести машину и вспомнить, что надо снять её с ручника, прежде чем трогаться. Пока вы не начнете сами ежедневно тренироваться,- вам так и будет всю дорогу "Ой, сложно. Ой, я так не могу". В волшебной песне Aldırma gönül что пели? Kurşun ata ata biter, yollar gide gide biter. Пули кончаются - если их выстреливать. Дороги кончаются - если по ним идти. Чтобы пройти путь, надо ИДТИ. А не просто смотреть... У турок - оба эти понятия - в одном слове зашиты - İZLEMEK. И seyretmek туда же. Это вообще знак, я считаю. Не смотрите, как зрители. ИДИТЕ!!!!