Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 69. Ölürüm Sana.

Урок со значимым номером. Такое пропускать нельзя. Поэтому - сегодня песня в тему. Очень легкая. Единственное, что тут тянет на "а слабо?" - это произнести şışşt, как он.




Tarkan - Ölürüm Sana
1.Ah nihayet aşk kapımı araladı
2.Usul usul yanıma sokulup,
Özüme daldı

3.Sen daha önceleri nerelerdeydin
4.Demlendim kollarında 
Ateşinde

5.Ben nasıl da senden yar böyle habersizdim
6.Yenilendim dudaklarında
7.Yok yok sende

8.O da benim gibi gözükara belli
9.Serserim deli dolu terelelli
10.Bu aşk bizi yola getirmeli
11.Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli

12.Yaktın beni hain
13.Tiryakin oldum yarim
14.Çaldın beni benden
15.Düştüm ağına zalim

16.Teslim oldum sana bile bile
17.Kapıldım yine göz göre göre
18.Ah! Başım dönüyor
19.Kanım kaynıyor
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мелодия на любителя, лично я uykuya dalıyorum еще на вступительном проигрыше. Neyse, в хозяйстве кулака пулемет не помеха. Для коллекции olsun.

1.Ah nihayet aşk kapımı araladı   - наконец-то любовь приоткрыла мою дверь
nihayet = en sonunda
aralamak - приоткрывать.

2.Usul usul yanıma sokulup, Özüme daldı - Незаметно ко мне подобравшись, в самое сердце запала
usul usul - тихо, нежно, незаметно
sokulmak - подбираться, подкрадываться... Гугл выдал смешное значение "подходить бочком". Серега Брин тоже приколист, оказывается.
sokulup - деепричастие совершенного вида. Идите в урок 42, если не знаете/не помните такого.
öz - эссенция, самая суть, приставка само-.
geçmis- прошлое----->özgeçmiş - резюме (для трудоустройства, например)
saygı - уважение------>özsaygı - самоуважение
dalmak - падать/нырять/погружаться
uykuya dalmak - засыпать, в сон впадать.

3.Sen daha önceleri nerelerdeydin - Где ж ты была раньше
önceleri = önce
nerede - в каком месте, nerelerde - в каких местах +y+din(ты была)

4.Demlendim kollarında Ateşinde - Я был настоян в твоих объятиях, на твоем огне.
çay demlemek - чай настаивать. Напитки покрепче тоже с demlemek.
Страдательный залог/возвратность видите? demle+N+dim. Я был настоян/настоялся.
Кто помнит правило про 'его' же сломанную руку из 18 урока?
корень на гласную +N    demlen(dı)
корень на согласную + IL  kırıl(dı)
корень на L+ IN/UN/in/ün   alın(dı)
kol+lar+ın+da 
аteş+in+de 
Я уже не буду писать, где что. Детский сад же. 

5.Ben nasıl da senden yar böyle habersizdim - Как же это я ничего не знал о тебе, любовь?
haber(новости)+siz(без)+dim(я был)
sen+den(от, о) 
yar - любовь

6.Yenilendim dudaklarında - Я помолодел на твоих губах
Yeni -новый
Yenilemek - обновлять
Yenilenmek - обновляться, молодеть
7.Yok yok sende - Нет ничего, чего бы у тебя не было
sen+de- при тебе
(такого понятия, как)"Нет" при тебе нет.
(того, о чем можно сказать) "Нет" при тебе нет.

Прямо "студэнтк, комсомолк, спортсмэнк, и наконэц она просто красавыца!" (Кто фильм угадает?)

8.O da benim gibi gözükara belli - она наверняка такая же отчаянная, как и я
gözükara - отчаянный, бесстрашный, безрассудный

9.Serserim deli dolu terelelli - моя странница, сумасшедшая, совсем легкомысленная
Serseri - бродяга, странник.
dolu- полный
terelelli - легкомысленный

10.Bu aşk bizi yola getirmeli - эта любовь должна вывести нас на правильный путь
Я как-то умудрилась рассказать вам про очень сложные замороченные вещи в грамматике, а malı/meli мы, оказывается, проскочили. Кошмар какой. 

В двух словах: должен/обязан. Не путайте этот должен/обязан/в плане стоит с тем должен, который у нас в русском синоним надо (мне надо идти/я должен идти) и который в турецком gerek и lazım.
gitmem gerek/gitmem lazım - мне надо идти (обстоятельства такие)
gitmeliyim= git+meli+y+im - я должен идти (все за меня решено, выбора особо нет, даже не обсуждается)
Линия между ними очень тонкая, но она есть.

корень+malı/meli +быть
bak+malı+yım - я должен/обязан посмотреть
bak+malı+sın  - ты должен/обязан посмотреть...
bak+malı
bak+malı+yız
bak+malı+sınız
bak+malı+lar

bak+ma+malı+yım - я не должен/не обязан смотреть

ol+malı - должно быть
ol+ma+malı - не должно быть

gelmeliyim / gelmelisin /gelmeli / gelmeliyiz / gelmelisiniz / gelmeliler
gelmemeliyim/gelmemelisin/... и т.д. - я/ты/... / не обязан приходить

Заодно, раз уж к слову пришлось: инфинитив zorunda+быть= вынужден
Gitmek zorundayim
Gitmek zorundasın
Gitmek zorunda(dır)
Gitmek zorundayız
Gitmek zorundasınız
Gitmek zorundalar

И уже чтобы не возвращаться,
инфинитив mecburiyetinde+быть = быть обязанным что-то сделать (по закону, по долгу)
Произносится мечбурьéтиндэ. Часто используют очень, учите.

gitmek mecburiyetindeyim - мой долг - уйти.
gitmek mecburiyetindesin - твой долг- уйти
gitmek mecburiyetinde(dir)... и т.д.

11.Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli - Умру/умер бы за тебя. Шшш, стерва
Ну, можно вместе посмеяться, а то чего я одна тут хохочу?
zilli - сварливая женщина, которая вечно "пилит". Англичане говорят bitchy. То есть, стерва.
То есть (чтобы мы правильно друг друга поняли), он ей говорит "Да умру я за тебя, умру, если надо. Только заткнись, стерва". Потому что этот şışşt, который я битый час правильно просвистеть пыталась - это он на нее цыкает..... Кто поймет этих турецких мужиков?! Только ж что все хорошо было! Влюбился, молодеешь на глазах, дэвушка идеальная, ни одного йока. Вот чего ты на нее цыкаешь, спрашивается?! Опять в уазике в поле пожить захотелось? А у меня, между прочим, еще свежа в памяти картина, когда он там на яблоках да на воде среди мух и ромашек жил. Еще жалела ведь! Беда, а не мужик, просто... Ну да ладно, его проблемы.

Если вы с цыком не справитесь, то он его произносит "щи-ц".

12.Yaktın beni hain - Обожгла ты меня, злодейка.
hain - предательница, злодейка.
Злодей в кино - hain, а герой - kahraman.
yanmak - гореть/обжигаться
yakmak - жечь/обжигать

13.Tiryakin oldum yarim - подсел я на тебя, любовь моя.
Tiryaki- попавший в зависимость, "подсевший" на что-то.
Но с наркотиками и алкоголем они его не употребляют. С вредными веществами у них идет bağımlısı.
alkolik=alkol bağımlısı
uyuşturucu bağımlısı - наркоман
(uyuş это явно что-то усыпляющее, bağ - связь/линк)

yar = aşk/sevgi/sevgili/sevda
Почему гласные не по правилу созвучия стоят в yarim, не могу объяснить (пока).

14.Çaldın beni benden - Ты украла меня у себя самого
çalmak - глагол с сотней разных значений, если вы помните. Я даже бровью не повела, когда он тут в значении "красть" засветился.

15.Düştüm ağına zalim  -  Попал я в твою сеть, тиранка.
ağ - сеть. Kablosuz ağlar угадайте, что такое.
zalim  - жестокий (прилагательное), тиран (существительное)

16.Teslim oldum sana bile bile - я сдался тебе, понимая, что делаю
Teslim olmak= kendini teslim etmek - сдаваться, капитулировать
Son teslim tarihi - срок (сдачи, тот что поджимает)
bile bile - зная, нарочно, специально

17.Kapıldım yine göz göre göre - снова поддался, нарочно
Kapmak - хватать, схватить
Kapılmak - быть захваченным/поддаться. Страдательный залог/возвратности видим в суффиксе, да?
Paniğe kapılmak - Быть охваченным паникой/поддаться панике. Внимание на дательный падеж!
Göz göre göre - дословно "глазом видя" - нарочно, преднамеренно, специально.

18.Ah! Başım dönüyor - Ах, голова моя кружится

19.Kanım kaynıyor Кровь моя кипит.
Kan - кровь.
Kan veren kişi - донор крови
Kaynamak - кипеть (непереходный)
Kaynatmak - кипятить (переходный)

..... Алё, просыпайтесь,- всё уже. Как там... Şöyle bir silkelen de gel kendine. Ой, интересно, а по лицам эту штуку можно таскать, не убивая значения всей поговорки? Şöyle bir silkelenin de gelin kendinize. "Средненькая" песня, скажете? А теперь внимание на реакцию турков на эти звуки. У вас она такая же должна выработаться, как у собаки Павлова!

A video posted by Murat Boz (@muratboz) on


Harlem Shake, не меньше...

Вопросы есть? В дырку для комментов или в группу тогда https://vk.com/turkish4dummies
До завтра. Муа.

P.S. Там был пост Мурата Боза, на котором они с Бураком Озчивитом "тихо стоят" в трэйлере-гримерке (у них там съемки). В трэйлер "спокойно" заходит Аслы Энвер и начинает спрашивать про лак для волос. В этот момент кто-то случайно включает Ölürüm Sana. Аслы обрывает фразу на полуслове, и все трое резко начинают беспорядочно дергаться под музыку и громко петь... Мурат с Аслы со временем стали встречаться, потом разругались, расстались, и Мурат, видимо, решил стереть все посты с ней у себя из Инсты. Мстительный какой.
Вот тут кто-то в ютуб эти кадры успел положить. https://www.youtube.com/watch?v=sLoYCD70Lrc