Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 96. Про турецкую любовь.


Всем selam (и сразу салями захотелось... условный рефлекс какой-то). Как у всех дела? Когда я елейным голоском спрашиваю "как у всех дела" на самом деле в душе (canımın içinde) я свирепо ору: "Гдеееееее выполненное задание из первой строчки позапрошлого урока? Почемууууу никто не прислал?" Страшным таким голосом.
В свете вчерашних публичных размышлений о неправильных турецких пчелах... ой, мужчинах... сегодня я предприняла попытку вставить "своему" турку мозги. Когда я говорю "своему" турку, я имею в виду туркадляпыток. А над кем мне еще эксперименты ставить? Вчера ж мы разошлись, типа я в слезах, а он, типа, гордая и бесконечно страдающая оскорбленная невинность. Ну, турок, погоди! Этот Рамазан ты у меня запомнишь надолго!- решила я и завела разговор на тему "слушай, а ведь ты в двух шагах от того, чтоб получить, чего хочешь, только ты все неправильно делаешь". 
Вот прям так в лоб такие штуки мужикам говорить нельзя, поэтому я как бы издалека зайти решила. "Нормальные герои всегда идут в обход".  Пишу ему.... хотите почитать? Тут сначала он начинает:
T:Ne hakkında konuşmak istedin onu bi söyle. Iş bittikten sonra eve gidince hemen uyuyorum, saat 22ye kadar yemek saatine kadar, sonra yemek yiyorum sonra geri uyuyorum. Bütün gün aç çalıştığım için yoruluyorum. Dün gece ne hakkında konuşmak istedin ? Söyle sonra yine çalış.
O: Sen benimle yanlış yapıyorsun demek istedim. Başka çare var demek istedim. Böyle.
T: Ne konuda yanlış yapıyorum ?
O: Boş ver. Hadi çalış zaten. Ben de burada devam edeyim.
T: Oke sen bilirsin, anlatmak istemiyorsun dün gece ne olduysa
O: Boş ver, unut.
T: Yok unutmam. Ben de sana bir gün aynısını yapcam gorürsün
O: Kötü mü bir şey
T: Sen açık konuşmazsan bende açık konuşmam bundan sonra
O: Ben açık mı konuşuyorum sence?
T: Hayır. Dün ne olduysa anlatmak istemiyorsun
O: Acıtmak için mi birşey diyorum?
T: Hayır yanliş anlıyorsun. Dün aksam benimle konusmak istedin? Ne konuşmak istedin söyle?
O: Dedim ya, ama sen anlayamazsın
T: Sen hiç bişey demedin
O: Türkçe'm yetmez belki
T: Hollandaca anlat. Engels anlat
O: İngilizce mi? Bilmiyorsun ki
T: Haha olsun anlarım ben. Nederlands anlat. Karışık nl tr anlat .
O: Dün çok üzüldüm, ama eve dönünce nasıl böyle kötü olsun diye düşünüyordum, iyi bir adamsın ki, ne sorun var diye düşündüm. Ama beni anlamıyorsun, tüm Rus anlayışa göre yanlış yapıyorsun, sana nasıl yapmanın hakkında söylemiştim ama hatırlamıyorsun... Başka yolu ara sana demek istedim.
T:Ben ne yapıyorum da hata yapıyorum anlamadım, sen beni istemiyorsun onu zaten söyledin.
Тут я решила, что хватит осла за хвост тянуть, перешла к основному вопросу.
O: Kız adamı istemiyorsa adam da ne yapar (Türkiye'de)?
Я тут даже паузу сделаю... Чтоб суспенс создать....
Вот что вы думаете, он сейчас ответит? Ну, то есть, делая скидку на то, что турок, что ты их не понимаешь, они тебя, и всё такое... Культура совсем разная, религия другая, ну и вообще друг другу инопланетяне, короче. Варианты есть? А у меня были. Я думала - вариант А: турок разворачивается и уходит. Вариант Б: говорит "сама дура", разворачивается и уходит. Вариант В: разворачивается, уходит, а потом сидит и пишет душераздирающие песни с неподъемной лексикой и еще более неподъемной грамматикой.
А теперь внимание, "правильный ответ". Включите прожектора, увеличьте звук в микрофоне. Сейчас турок нас просветит, чего они обычно делают в таких случаях.... За стул покрепче схватитесь, чтобы не упасть сейчас....Готовы?
T: Israr eder kızı kandırır .
Перевод: продолжает настаивать и пытается девку обмануть. 
Комментарии есть? У меня только рот открывался, а звуки никакие не вылетали... Как нервная рыбка была.
O: Gerçekten mi?
T: Evet
O: Bunlar bu gece blog'a gidiyor, emin ol haha
T: Haha yaz
O: Kıymetli bir haber
O: Rusya'da ne oluyor o vakit?
T: Hehe
O: Aynı durum, ne oluyor?
T: Düsündün mü İstanbu'a gidiyoz mu ?
O: Bekle. Cevap ver. Türkiye'de adam ısrar ediyor kızı kandırıyor. Rus adam ne yapar?
T: Bilmem ne yapar
O: Ne sanırsın. Tahmin et. O Rus adamın yaptığını kızlar umuyor
T: Rus adam ne yapar ? Anlamadım
O: Kız onu istemiyor. Rus adam ne yapar? Ne sanırsın
T: Ne sanırsın ne ?
O: Offff
T: Bugün ne diyorsun anlamıyorum .
O: Yanlış yapıyorsun dedim
T: Tamam ama ne konuda ?
O: Ne yanlış yapıyorum diye sordun
T: Evet
O: Sen beni istemiyorsun dedin. Ne yaparsın diye artık sordum. Rus adam gibi yap dedim
T: Neyapabilirimki. Rus adam ne yapar
O: Tüüüüm güüüüüün boyunca sana anlatmaya çalışıyorum OOOOMMMMMGGGGGG!!!!!!
T: Hahaha. Rus adam ne yapıyormuş ah bi bilsem .. Bende onu yapcam. Ama bilmiyorum rus adam ne yapiyor
O: artık diyorum ki, Türk adam gibi yapmıyor (Israr etmek kızı kandırmak)
T: O zaman susacak. Konuşmayacak. Kiz adama gelecek .
O: Hayır... Diyeceğim. Bunu yaz bir yere
T: Hani kiymet verecek bana diyorsun. Beni sevdiğini gösterecek diyorsun
O: Rus adam kıza onun nasıl özel bir adam olduğunu göstermeye çalışır, zafer kazanmaya çalışır, bunlar.
T: Belki ama sen orda ben burda napabilirim ki
O: Bugün istemiyor yarın isteyecekmiş diye sanıyor Rus adam. Onu sonunda ele geçireceğim diye sanıyor. Israr etmiyor, sex hakkında ASLA konuşmuyor, kız onu istesin çalışıyor.
T: Turkler de, hersey karşilikli, ben seni istedimi söyledim. Eğer kizda istiyorsa o da belli etmeli
Ama sen istemiyorum istemiyorum istemiyorum diye söylüyorsun hep
T: Onun için ben bisey yapmam
O: Türkler de pazarda gibi, eşya istiyor musun? Hayır? O zaman güle güle. Bu neeeeeee?!!!!.... Gitmem lazım. Toplantım var.
T: Ok. Turklerde nasıl bilmem. Ama ben de böyle, ben istedimi söylerim. Gerisi kiza bağlı (остальное зависит от девушки.... полезная фраза, запишите). Bizde bi laf var. Bilmem anlarmısın. Fazla naz âşık usandırır (будешь слишком скромничать, потеряешь любовника) diye
O: Ne demek?
T: Nasıl anlatırım bilmiyorum ama deniyim (denemek - пытаться. Не поняла еще, почему он тут не deneyeyim написал). Ben hep seni istiyorum diyorum. Ama sen hep istemiyorsun diyorsun. Artik bi yerden sonra erkek de vazgececek. Sevmekten.
O: Oke vazgeç
T: Tamam vazgeçtim ozaman. Bundan sonra bende seni istemiyorum. Şimdi mutlu oldun mu ?
Bundan sonra eski beni göremezsin artık. Benim sana verdim değeri görmedin.
O: Beni istemiyorsun - iyi birşey olur.
Ну и дальше там одни эмотиконки, типа он опять гордый и обиженный, а я типа опять смеюсь до слез.
Так, чего думаете? Видите, как долго и нудно можно с турками трепаться на совсем базовой лексике? У меня ж все четко по Таркашкиным текстам, ни слова "слева". Это раз. За что мне такое?! - Это два. Какие телесериалы, когда тут прям в прямом эфире драма-драма-драма?! Это три. Про страдальца чего скажете? Это только я уже к его извращениям привыкла, или и впрямь милашка? Срочно поделитесь мнением.
О! Катя-таки вывесила домашнее задание. Пойду проверю. Завтра продолжим, да? 
Öptüm.





Курс Турбо-стартер Turkish4D.com

Хотите быстрый результат?

Я сделала видео-курс специально для вас.

Всего 40 уроков, которые вы сможете закончить за 3-4 месяца.

Курс Турбостартер

Видео курс

Турбо-стартер

От 2.500 руб в месяц

ВИДЕО РОЛИКНАЧАТЬ КУРС
Курс Турбостартер Turkish4D.com

После Турбостартера у вас будет сразу приличный уровень турецкого.

И я буду общаться с вами лично, чтобы убедиться, что у вас точно всё получилось.