Урок 94. Reva (Gökçe).
1.Dolaştım bütün gece Я слонялась целый вечер
2.Sensiz bomboş sokaklarda По пустым улицам без тебя
3.Bak Esengül çaldı yine Гляди, опять Эсенгюль заиграла
4.Avaz avaz radyolarda По радио громко-громко
5.Biri geldi yine seni sordu Кто-то пришел, снова спросил про тебя
6.Biz ayrıldık diyemedim Я не смогла сказать "Мы расстались"
7.Üzüldüm kırıldım Я расстроилась, сломалась
8.Bazı şeyler bitse bile Даже если что-то кончилось
9.Kabul etmek istemedim Я не хотела это принимать
10.Dayandım savaştım Я терпела, я сражалась
11.Soruyorum kendi kendime Я спрашиваю сама себя,
12.Kuruyorum kimle o diye Выдумываю себе, "с кем он".
13.Arıyorum kokunu her gece Я ищу твой запах каждую ночь
14.Bulamıyorum И не нахожу
15.Ayrıldık mı yani şimdi То есть что, мы расстались, значит?
16.Bunu mu reva gördüm kalbime О таком ли я мечтала для своего сердца?
17.Sensiz ben ne yaparım şimdi И что мне теперь без тебя делать?
18.Hadi bana birşey söyle Давай скажи мне что-нибудь
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.Dolaştım bütün gece - Я слонялась целый вечер
dolaşmak это то же самое, что dolanmak и gezer. Шляться/слоняться/бродить/скитаться. Где что было?
Ben bedbaht dolanırken aylak aylak/ Bizde şans ne gezer (угадывайте песни).
bütün gece как по-другому сказать можно было? Tüm gece boyunca, правда?
2.Sensiz bomboş sokaklarda - По пустым улицам без тебя
bomboş - технически, это "голый", в смысле куда ты голыми руками за провода хватаешься? Почему с голыми ногами по холодному полу ходишь? А голый в смысле обнаженный (без одежды) у турков будет çıplak. Нам пока не встречалось такое... Хотя... надо переслушать ту жуткую Таркановскую порнографическую песню, что я вам в конце Kapış kapış сунула. Мне кажется (или почти могу поклясться), что он там че-то такое нашептал. Я до конца даже не дослушала тогда. Сам виноват! Засмущал-засмущал, прям на третьем аккорде, (я ж поняла почти все, чего он там...), а я была морально неготова к такому повороту дел, поэтому сразу тормознула и подальше отбросила... Так сразу и подумалось "Ээээээ... А давай лучше про футбол? Как там у тебя... Bir oluruz yolundaаааа...".... Вот чего им-туркам со мной ловить, спрашивается? Я даже не все их песни могу слушать, не краснея и не прячась за занавеску... Черт, Сердару надо написать, а то давно на эту тему не скандалили.
3.Bak Esengül çaldı yine Гляди, опять Эсенгюль заиграла
Esengül - это такая певица у них есть известная. Еще не слушала, надо как-нибудь на досуге приобщиться.
4.Avaz avaz radyolarda По радио громко
Avaz avaz - наречие громко. И по логике один avaz должен был бы быть прилагательным громкий. Но нет такого в гугле. И на интернете тоже не вижу. У кого бумажные словари есть, поищите мне пожалуйста, есть такая штука или нет, ладно?
5.Biri geldi yine seni sordu Кто-то пришел, снова спросил про тебя
Sormak вообще дательный падеж просит всегда - спроси у меня = bana sor.
Но если говорят спроси про меня/обо мне - то будет с винительным падежом- beni sor.
6.Biz ayrıldık diyemedim Я не смогла сказать "Мы расстались"
di(сказать)+y(буфер)+e(не мочь)+me(не)+dim(прош. время на Я)
7.Üzüldüm kırıldım Я расстроилась, сломалась
ül и ıl - это СЬ, возвратность, да?
8.Bazı şeyler bitse bile Даже если что-то кончилось
Bazen - иногда/в некоторое время
Bazı- некоторые/какие-то
bit(кончаться)+se(если)
9.Kabul etmek istemedim Я не хотела это принимать
Все просто тут.
10.Dayandım savaştım Я терпела, я сражалась
Тут тоже.
11.Soruyorum kendi kendime Я спрашиваю сама себя
kendi kendime - сам себя. В 83-м уроке я вам просклоняла эту фишку в винительном падеже.
С дательным та же схема. Первое kendi можно выкинуть, смысл не изменится.
12.Kuruyorum kimle o diye И придумываю, "с кем он"
Kurmak вообще строить/возводить/расставлять. Было у нас в tuzaklar kurmuş üstelik bırakmıyor acıtmadan (песню угадывайте). И даже еще раз было. Unutmadık kurduğumuz o düşleri. Всё никак эту песню наизусть не доучу (вперед, угадывайте, какой у меня хвост остался).
Когда что-то надумываешь сам себе, то это ты kuruyorsun в голове у себя. Девушка у нас - строит догадки, спрашивая себя (это из предыдущей строчки), "с кем он". Дословно тут "С кем он" говоря.
13.Arıyorum kokunu her gece Я ищу твой запах каждую ночь
Бедная... Во довели девку! Сочувствую.
14.Bulamıyorum И не нахожу
Тут всё понятно.
15.Ayrıldık mı yani şimdi То есть что, мы расстались, значит?
Глагол расставаться/разводиться/расходиться - ayrılmak. СЯ видите?)))
16.Bunu mu reva gördüm kalbime О таком ли я мечтала для своего сердца?
Reva/мечта было раз ... пять... у Таркана. Reva mı hep kırık dökük sevdalarım/reva mı hep boynu bükük sevdalarım (да успокойся, все уже поняли, что не reva). Reva değil ne sana mı ne de bana... Песни как назывались?
Мечтать (глагол) = reva görmek.
Мечтать о ком/о чем - у турков мечтать кого/что (в винительном падеже). Bunu reva gördüm. Еще из "странного" у них был düşünmek кого/что - думать о ком-то/о чем-то. Звонить/искать кого/что (aramak), скучать кого/что (özlemek). И только что был sormak кого/что - спрашивать о ком-то/о чем/то.
17.Sensiz ben ne yaparım şimdi И что мне теперь без тебя делать?
Тут все просто.
18.Hadi bana birşey söyle Давай скажи мне что-нибудь
Тут тоже детский сад.
Всё. Это тоже на сегодня, тоже наизусть,... и голландцев доделайте, у нас там последние темы подвисли.
Муа.