Урок 4. Настоящее время YOR.
Мне так кажется, пора к глаголам переходить, правда ведь?
Неопределенная форма глагола (инфинитив, то что у нас кончается на -ТЬ) в турецком выглядит так:
корень + MAK/MEK
Твердые гласные в последнем слоге тянут MAK (a,o,u,ı)
Мягкие гласные в последнем слоге тянут MEK (e,ö,ü,i)
sevmek------любить
bilmek-------знать
yapmak------делать
okumak------читать
По общепринятой классификации, у турок два настоящих времени... Если я произношу такие страшные слова, как "общепринятая классификация", то это автоматически значит, что я с ней ну совершенно не согласна. И тем не менее, пока что оттолкнемся от неё.Настоящее время на YOR.
Ben seviyorum
Sen seviyorsun
O seviyor
Biz seviyoruz
Siz seviyorsunuz
Onlar seviyorlar
Нажмите на секундочку на паузу. Корень синий. Время образуется путем прибавления суффикса yor и ... заметили ль вы, господа, замаскированный под суффикс глагол БЫТЬ на конце? Он же точно такой же, как и на конце существительных и прилагательных, которые мы так усердно спрягали на прошлом уроке. Только теперь без вариаций в гласных, потому что перед ним тут железно стоит yor, чья О четко требует U следом, согласно все тому же правилу, что с ЛИ во втором уроке и т.д. А так все по графику (саМ, СЫН, ничего, самИЗ, СЫНЫЗ, ЛАР).
И еще видите, там i встроилась? Что-как-почему-зачем? Ну, скажем так, их игрек это как наша Й. У нас она идет всегда только после гласных, не замечали? У них то же самое. Поэтому, если корень кончается на согласную, у них рука не поднимается после нее Y писать вот просто так. Ну, посидели они и подумали: "Надо туда гласную какую-нибудь впихнуть, для гармонии во Вселенной (Вселенная по-турецки Дуня- Dünya)." А какую? ... Да ну чего придумывать? Правило ж есть... Три-четыре, хором: a и ı тянут ı, o и u тянут u, e и i тянут i , ö и ü тянут ü.
Более того, перед yor реально имеют право стоять только вот эти ı-i-u-ü, которые всё тянут. И поэтому, чуть только корень слова кончается на a или на e,- турки делают вид, что этого не замечают, и смело заменяют даже их на что-нибудь из ı-i-u-ü... По какому принципу?... Всё по тому же, только, раз последнюю гласную они хотят загасить, потому что она "не та, видите ли", то на какую гласную им теперь ориентироваться?...
Праааально,- на ту, что левее. На предпоследнюю, то есть.
Смотрите:
Söyle-mek. Хочется сделать söyle-yor, да?... Но перед yor могут стоять только ı-i-u-ü,- поэтому турки посмотрят на вон ту ö левее, и по правилу гармонии поймут, что она потянет что?...
Правильно, ü. Получится söylüyor.
Или...
Bekle-mek. Так и охота сделать bekle-yor, да?... Только вот "что за ё-маё",- буквы E нет в списке допустимых перед yor (ı-i-u-ü).
Хорошо, куда посмотрят турки?- Да! Они посмотрят налево! Турки всегда так делают, скорее всего)))). И увидят что? Еще одну E в bEkle... Поэтому они загасят красненькую букву и переделают ее во что?... Е потянет i, да? Получится bekliyor.
Я вам про А и Е рассказываю, потому что на наше великое счастье нет такого глагола, у которого корень кончился бы на O или на Ö, а то бы ...
То есть...
Tanı-mak - tanıyorum, yürü-mek - yürüyorum, oku-mak - okuyorum.
Всё очень легко!
Праааально,- на ту, что левее. На предпоследнюю, то есть.
Смотрите:
Söyle-mek. Хочется сделать söyle-yor, да?... Но перед yor могут стоять только ı-i-u-ü,- поэтому турки посмотрят на вон ту ö левее, и по правилу гармонии поймут, что она потянет что?...
Правильно, ü. Получится söylüyor.
Или...
Bekle-mek. Так и охота сделать bekle-yor, да?... Только вот "что за ё-маё",- буквы E нет в списке допустимых перед yor (ı-i-u-ü).
Хорошо, куда посмотрят турки?- Да! Они посмотрят налево! Турки всегда так делают, скорее всего)))). И увидят что? Еще одну E в bEkle... Поэтому они загасят красненькую букву и переделают ее во что?... Е потянет i, да? Получится bekliyor.
Я вам про А и Е рассказываю, потому что на наше великое счастье нет такого глагола, у которого корень кончился бы на O или на Ö, а то бы ...
То есть...
- Если корень кончается на согласную,- вставляем перед YOR какую-нибудь гласную из списка ı-i-u-ü, смотря что потянет первая же гласная, которую вы увидите "немножечко левее".
- Если не на согласную, а на запрещенную гласную (А или Е), то делаем вид, что этой гласной вообще нет, и поступаем точно так же, как в предыдущем пункте (потому что у нас как бы снова корень на согласную виртуально получился):
- Если на разрешенную гласную (корень оканчивается), то ничего не трогаем,- просто добавляем YOR ''на голое тело":
Tanı-mak - tanıyorum, yürü-mek - yürüyorum, oku-mak - okuyorum.
Всё очень легко!
Ладно, паузу отжали, поехали дальше.
Ben biliyorum
Sen biliyorsun
O biliyor
Biz biliyoruz
Siz biliyorsunuz
Onlar biliyorlar
Ben yapıyorum
Sen yapıyorsun
O yapıyor
Biz yapıyoruz
Siz yapıyorsunuz
Onlar yapıyorlar
Ben okuyorum
Sen okuyorsun
O okuyor
Biz okuyoruz
Siz okuyorsunuz
Onlar okuyorlar
Ударение всегда на ЁР, искусственно вставленную гласную сглатываем по желанию, ее там для красоты поставили, она никакого тайного смысла в себе не несет.
Все остальные существующие глаголы спрягаются по тому же правилу. Неправильных глаголов в турецком нет (ну не лапочки ль?).
Вот ссылка на онлайн-спрягатель, если сомнения есть: http://www.verbix.com/languages/turkish.shtml
Как оно работает, понятно. Теперь: когда его употреблять....
Я иду, я хожу, я живу, я работаю. Обычное русское настоящее время, в общем.
Я иду, я хожу, я живу, я работаю. Обычное русское настоящее время, в общем.
Самая расхожая фраза - ne yapıyorsun? что делаешь?
Попробуйте подставить NE (что?) перед каждой формой глаголов и посмотрите, что получится.
А если устанете, порадуйтесь тому, что NE.??!!!!!!! можно употребить и просто так, в значении ЧЕГО.???!!!!!!!!!