Урок 70. Bam Teli.
Просыпайтесь. Сейчас красивая песня будет. А то с олюрюмом вчерашним беда прямо была. Я все время засыпала, просыпалась только перед щиц-ом, чтобы успеть его просвистеть. И потом опять благополучно погружалась в сон. Не песня, а колыбельная какая-то просто. Но все равно наизусть выучила. Дожала. Столько страданий, - решила, что заслуживаю что-нибудь для души. Вот, пожалуйста. Бальзам на мои раны.
Tarkan - Bam Teli -Болевая точка
1.basma sakın bam telime Никогда не задевай меня2.yarama tuz biber ekme Не сыпь мне соль на рану
3.üzeriz birbirimizi sonra Потом мы огорчаем друг друга
4.yakışır mı böylesi bize Разве такое нам к лицу?
5.bakışalım konuşmayalım Давай просто посмотрим друга на друга и помолчим
6.kalpten kalbe yol alalım Найдем дорогу от одного сердца к другому
7.boş yere tadımız kaçmasın Чтобы мы зря не потеряли вкус к жизни
8.sevişelim savaşmayalım Давай любить, а не драться
9.reva değil ne sana mı ne de bana Правда же, не об этом мечтаем ни ты ни я
10.gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına Иди сюда, давай возьмем курс к берегам любви
11.saman alevi gibi bi kıvılcım yeter ona Как огонь в сене, одной искры ему достаточно
12. tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana Если мы загоримся, то будет уже поздно,
Мы превратимся в пепел, горя
13.Kör düğüm ömür törpüsü bu oyunlar Эти игры - мертвый узел, выцарапывают жизнь
14.eğrisi doğrusu var sanan Есть те, кто считает кривую (дорогу) прямой
15.bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
16.yol yakınken gel dönelim yar Любовь моя, давай вернемся, пока не поздно
17.dipsiz kuyudur aman Да Боже Мой,- это бездонная яма!
18.düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю(накличем беду), поверь
19.sanma ki sonunda zafer var Не думай, что кого-то ждет победа
20.sanma ki yanına kalır kâr Не думай, что выигрыш останется
21.haklısı haksızı yok ki bunun Ведь не будет ни правых ни ошибавшихся
22.ateş düştüğü yeri yakar Огонь уничтожает все на своем пути
bakışalım konuşmayalım Давай просто посмотрим друга на друга и помолчим
kalpten kalbe yol alalım Найдем дорогу от одного сердца к другому
boş yere tadımız kaçmasın Чтобы наши желания не вели в никуда
sevişelim savaşmayalım Давай любить, а не драться
reva değil ne sana mı ne de bana Правда же, не об этом мечтаем ни ты ни я
gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına Иди сюда, давай возьмем курс к берегам любви
saman alevi gibi bi kıvılcım yeter ona Как огонь в соломе, одной искры ему достаточно
tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana Если мы вспыхнем, то будет уже поздно,
eğrisi doğrusu var sanan Есть те, кто считает кривую (дорогу) прямой
bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
yol yakınken gel dönelim yar Любовь моя, давай вернемся в то время, когда мы были близки
dipsiz kuyudur aman Ах, это бездонная яма,
düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю (накличем беду), поверь
Да куда ж ты столько незнакомых слов-то напихал, да в одну-то песню?! Я много жалуюсь, да? А ты б хоть один, черт возьми, знак препинания поставил. Ни одной точки на весь текст, про запятые уже молчу.
Народ, поехали!
Слова такие красивые. Прям-таки чуть не на каждой строчке рождается "лирический нежный тост".
1.basma sakın bamtelime Никогда не задевай меня
Дословно - никогда не дави мне на болевые точки/на больное место.
basmak - давить, нажимать, отпечатывать. Дательный падеж просит (куда).
sakın - никогда = asla
bamteli - болевая точка, больное место.
bamteli+m(моя)+e(дат.падеж)
2.yarama tuz biber ekme Не сыпь мне соль на рану
yara - рана
yara+m+a = мне на рану
tuz biber - соль перец
ekmek -сажать, сеять, сыпать
3.üzeriz birbirimizi sonra Потом мы огорчаем друг друга
üzmek - огорчать. Много раз было.
üz+er+iz(настоящее AR/IR на мы)
4.yakışır mı böylesi bize Разве такое нам к лицу?
yakışmak - подходить, быть к лицу, смотреться на ком-то. Тоже много раз встречали.
yakış+ır(настоящее AR/IR на оно)
böyle(так)+si(делаем существительное) = такое= böyle şey
5.bakışalım konuşmayalım Давай просто посмотрим друга друга и помолчим
bak+ış(взаимное действие)+alım(давай мы)
konuş(разговаривать)+ma(не)+y+alım(давай мы)
6.kalpten kalbe yol alalım Найдем дорогу от одного сердца к другому
kalp+ten kalb+e
al(almak)+alım(давай мы)
yol не в винительном падеже почему?
а) потому что так захотел, а ему всё можно
б) потому что концептуальное понятие, а не конкретная дорога. У таких и суффикс конкретики не нужен, и винительный падеж по желанию можно съесть.
7.boş yere tadımız kaçmasın Чтобы мы зря не потеряли вкус к жизни
boş yere - в пустое место = в никуда = попусту
tadımız откуда? Ну, Шерлоки?
tat - вкус (tatlı çay помните?)
tat+ımız(наш) = tadımız. T в D перед гласной выстреливает.
наши вкусы=наши предпочтения=наши желания.
kaç+ma+sın= пусть не бегут/разбегаются
Что значит "разбегаются вкусы"? Это утратить вкус к чему-то, что раньше очень нравилось.
8.sevişelim savaşmayalım Давай любить, а не драться
sevişmek - любовью заниматься
savaşmak - воевать, сражаться, драться
seviş+elim(давай мы)
savaş+ma(не)+y+alım(давай мы)
9.reva değil ne sana mı ne de bana Правда же, не об этом мечтаем ни ты ни я
reva = сон, мечта
reva değil ...= это не мечта
ne sana ne de bana - ни для меня и не для тебя/ни тебе и ни мне
mı он там воткнул. ни для меня и не для тебя ли.
Если бы под "нашу грамматику" подстраивался, спел бы reva değil ne sana, (değil) mi, ne de bana. Но ему до нас, как до лампочки. Поэтому мы сидим тут и в его мозгах копаемся.
10.gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına Иди сюда, давай возьмем курс к берегам любви
dümen - штурвал, руль, направляющий элемент, курс.
kırmak - ломать= переламывать, преломлять =изменять.
Это не ВСЕГДА так говорят, - это он такое слово употребляет, чтобы поэтично звучало. В этом же фишка всех нормальных поэтов - найти необычное слово для обычного понятия. Как у нас отведал=попробовал, занемог=заболел, ударился в бега=сбежал и т.п. То есть, делайте скидку на то, что это все-таки песня, а не реальная жизнь.
kır+alım(давай мы)
kıyı(берег)+lar+ı(ярлык имущества)+n(буфер)+a(дат.падеж) = kıyılarına
11.saman alevi gibi bi kıvılcım yeter ona Как огонь в сене, одной искры ему достаточно
saman - солома, сено
alev - пламя, +i (конкретика)
kıvılcım - искра
12.tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana Если мы вспыхнем, то будет уже поздно, мы превратимся в пепел, горя
15.bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
Мы говорим - ясно как день, а они говорят "как мед"..... Никого не напоминает?....
17.dipsiz kuyudur aman Да Боже мой, это бездонная яма!
18.düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю (накличем беду), поверь
düş(падать düşmek)+er(AR/IR)+sek(если мы)
19.sanma ki sonunda zafer var Не думай, что кого-то ждет победа
20.sanma ki yanına kalır kâr Не думай, что выигрыш останется
Огонь сожжет место (yeri в винительном падеже), на которое попадет (düş+tüğü).
Всё! Наслаждайтесь. Я издеваюсь над ним постоянно, но что есть - то есть: песня обалденно красивая. Здоровья его горлу, языку, связкам, легким и остальным частям тела.
P.S. Минусовка вот вам https://www.youtube.com/watch?v=0IJu4_pHW74
А это от Кати вам в подарок http://www.akormerkezi.com/tarkan-bam-teli-akor_sarki-hdpnn.html
13.Kör düğüm ömür törpüsü bu oyunlar Эти игры - мертвый узел, выцарапывают жизнь
14.eğrisi doğrusu var sanan Есть те, кто считает кривую (дорогу) прямой
15.bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
16.yol yakınken gel dönelim yar Любовь моя, давай вернемся, пока не поздно
17.dipsiz kuyudur aman Да Боже Мой,- это бездонная яма!
18.düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю(накличем беду), поверь
19.sanma ki sonunda zafer var Не думай, что кого-то ждет победа
20.sanma ki yanına kalır kâr Не думай, что выигрыш останется
21.haklısı haksızı yok ki bunun Ведь не будет ни правых ни ошибавшихся
22.ateş düştüğü yeri yakar Огонь уничтожает все на своем пути
bakışalım konuşmayalım Давай просто посмотрим друга на друга и помолчим
kalpten kalbe yol alalım Найдем дорогу от одного сердца к другому
boş yere tadımız kaçmasın Чтобы наши желания не вели в никуда
sevişelim savaşmayalım Давай любить, а не драться
reva değil ne sana mı ne de bana Правда же, не об этом мечтаем ни ты ни я
gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına Иди сюда, давай возьмем курс к берегам любви
saman alevi gibi bi kıvılcım yeter ona Как огонь в соломе, одной искры ему достаточно
tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana Если мы вспыхнем, то будет уже поздно,
Мы превратимся в пепел рядом друг с другом
Kör düğüm ömür törpüsü bu oyunlar Эти игры - мертвый узел, выцарапывают жизнь eğrisi doğrusu var sanan Есть те, кто считает кривую (дорогу) прямой
bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
yol yakınken gel dönelim yar Любовь моя, давай вернемся в то время, когда мы были близки
dipsiz kuyudur aman Ах, это бездонная яма,
düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю (накличем беду), поверь
------------------------------------------------------------------
Да куда ж ты столько незнакомых слов-то напихал, да в одну-то песню?! Я много жалуюсь, да? А ты б хоть один, черт возьми, знак препинания поставил. Ни одной точки на весь текст, про запятые уже молчу.
Народ, поехали!
Слова такие красивые. Прям-таки чуть не на каждой строчке рождается "лирический нежный тост".
1.basma sakın bamtelime Никогда не задевай меня
Дословно - никогда не дави мне на болевые точки/на больное место.
basmak - давить, нажимать, отпечатывать. Дательный падеж просит (куда).
sakın - никогда = asla
bamteli - болевая точка, больное место.
bamteli+m(моя)+e(дат.падеж)
2.yarama tuz biber ekme Не сыпь мне соль на рану
yara - рана
yara+m+a = мне на рану
tuz biber - соль перец
ekmek -сажать, сеять, сыпать
3.üzeriz birbirimizi sonra Потом мы огорчаем друг друга
üzmek - огорчать. Много раз было.
üz+er+iz(настоящее AR/IR на мы)
4.yakışır mı böylesi bize Разве такое нам к лицу?
yakışmak - подходить, быть к лицу, смотреться на ком-то. Тоже много раз встречали.
yakış+ır(настоящее AR/IR на оно)
böyle(так)+si(делаем существительное) = такое= böyle şey
5.bakışalım konuşmayalım Давай просто посмотрим друга друга и помолчим
bak+ış(взаимное действие)+alım(давай мы)
konuş(разговаривать)+ma(не)+y+alım(давай мы)
6.kalpten kalbe yol alalım Найдем дорогу от одного сердца к другому
kalp+ten kalb+e
al(almak)+alım(давай мы)
yol не в винительном падеже почему?
а) потому что так захотел, а ему всё можно
б) потому что концептуальное понятие, а не конкретная дорога. У таких и суффикс конкретики не нужен, и винительный падеж по желанию можно съесть.
7.boş yere tadımız kaçmasın Чтобы мы зря не потеряли вкус к жизни
boş yere - в пустое место = в никуда = попусту
tadımız откуда? Ну, Шерлоки?
tat - вкус (tatlı çay помните?)
tat+ımız(наш) = tadımız. T в D перед гласной выстреливает.
наши вкусы=наши предпочтения=наши желания.
kaç+ma+sın= пусть не бегут/разбегаются
Что значит "разбегаются вкусы"? Это утратить вкус к чему-то, что раньше очень нравилось.
8.sevişelim savaşmayalım Давай любить, а не драться
sevişmek - любовью заниматься
savaşmak - воевать, сражаться, драться
seviş+elim(давай мы)
savaş+ma(не)+y+alım(давай мы)
9.reva değil ne sana mı ne de bana Правда же, не об этом мечтаем ни ты ни я
reva = сон, мечта
reva değil ...= это не мечта
ne sana ne de bana - ни для меня и не для тебя/ни тебе и ни мне
mı он там воткнул. ни для меня и не для тебя ли.
Если бы под "нашу грамматику" подстраивался, спел бы reva değil ne sana, (değil) mi, ne de bana. Но ему до нас, как до лампочки. Поэтому мы сидим тут и в его мозгах копаемся.
10.gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına Иди сюда, давай возьмем курс к берегам любви
dümen - штурвал, руль, направляющий элемент, курс.
kırmak - ломать= переламывать, преломлять =изменять.
Это не ВСЕГДА так говорят, - это он такое слово употребляет, чтобы поэтично звучало. В этом же фишка всех нормальных поэтов - найти необычное слово для обычного понятия. Как у нас отведал=попробовал, занемог=заболел, ударился в бега=сбежал и т.п. То есть, делайте скидку на то, что это все-таки песня, а не реальная жизнь.
kır+alım(давай мы)
kıyı(берег)+lar+ı(ярлык имущества)+n(буфер)+a(дат.падеж) = kıyılarına
11.saman alevi gibi bi kıvılcım yeter ona Как огонь в сене, одной искры ему достаточно
saman - солома, сено
alev - пламя, +i (конкретика)
kıvılcım - искра
12.tutuşursak eğer geç olur kül oluruz yana yana Если мы вспыхнем, то будет уже поздно, мы превратимся в пепел, горя
tutuşursak = tut+uş(взаимное действие)+ur(настоящее AR/IR)+sak(если мы)
tutmak - держать, ловить
el ele tutuşmak - держаться за руки.
... И вдруг, без анестезии, tutuşmak = загореться, воспламениться, вспыхнуть. Получите! Здрасьте вам! Как так, Господи? Где логика? Что у них в голове? ... Не умру, пока не пойму. Гипотезы есть, Şerloklarım (Шерлоки мои)?
eğer - если
kül - пепел. Пепельница помните как будет? Küllük.
yana yana - горя/деепричастие несовершенного вида
13.Kör düğüm ömür törpüsü bu oyunlar Эти игры - мертвый узел, выцарапывают жизнь
düğüm - узел
Kör - слепой
слепой узел - это наш мертвый узел
törpü - шершавый, неотесанный. Если в существительное его превратить (+sü), то получится такая штука, которая я не помню как по-русски называется. Всю жизнь думала, что заточка, но только что погуглила, и оказалось, что заточка - это совсем не то. Я имею в виду такой инструмент, как пилочка для ногтей, только большой и железный. Даже не уверена, чего им затачивают, но у отца в ящике для инструментов вечно валялась. Вот спрашивается, зачем городскому человеку, офисному работнику, такая фигня в доме? Я так никогда и не узнала. Так, а что обычно надо делать, когда не знаешь, что за турецкий предмет? Гуглить картинки. Вот если посмотреть на картинки törpüsü, то там одни пилки. И такая штука, как у папы, тоже там есть, кстати. Поэтому, остановимся на том, что ömür törpüsü - это такая хрень, которая пилит/подтачивает/царапает жизнь (ömür-жизнь). А чего, у меня фантазия богатая, - запросто могу такое себе представить.
Заодно выучим, что tırnak törpüsü - это пилка для ногтей. Ага, он нам про большую турецкую любовь, а мы про маникюрный набор из этого себе лексику выцарапываем. Талант не пропьешь.
tutmak из прошлого пункта, кстати, еще и рыбачить значит. Еще немного, - и до охоты дойдем. А там - ружье, рога, копыта, браконьеры, сети, динамит, крючки, червяки и всякие другие полезные в хозяйстве вещи, да? Пока отложим, но, если вдруг желание будет, я прям из лексики этой песни все вышеперечисленное вытащить могу. Говорю же - талант у меня.
14.eğrisi doğrusu var sanan Есть те, кто считает кривую (дорогу) прямой*
eğri - кривой
doğru - прямой
Плюс суффикс конкретики к этому делу, - получится существительное. Кривизну прямотой (считают)*.
*Тут перевод неверный. Но я до него дошла только на сто тридцатых уроках. "Те, кто считают что есть правильное и неправильное...."... сказуемое в следующей строчке.
*Тут перевод неверный. Но я до него дошла только на сто тридцатых уроках. "Те, кто считают что есть правильное и неправильное...."... сказуемое в следующей строчке.
Sanmak - считать (думать).
San+an - причастие, считающий
Это, наверное, надо было давно сказать.... Вы хотя бы заметили уже по дороге, что буква ğ у них вовсе не немая? Только надо очень хорошо слушать, чтобы это поймать.
eğ = ey
oğ = ou
öğ = öü
ağ = aı
uğ = uu
üğ= üy
iğ = iy
ığ = если б у нас была ы краткая, то было бы ы+этот звук.
Везде тут второй звук очень короткий, прям чуть не микроскопический. Но он есть.
Это, наверное, надо было давно сказать.... Вы хотя бы заметили уже по дороге, что буква ğ у них вовсе не немая? Только надо очень хорошо слушать, чтобы это поймать.
eğ = ey
oğ = ou
öğ = öü
ağ = aı
uğ = uu
üğ= üy
iğ = iy
ığ = если б у нас была ы краткая, то было бы ы+этот звук.
Везде тут второй звук очень короткий, прям чуть не микроскопический. Но он есть.
15.bal gibi de yanılıyor inan Как день ясно, что они ошибаются, поверь
Мы говорим - ясно как день, а они говорят "как мед"..... Никого не напоминает?....
yanılmak - ошибаться. Ткните пальцем в СЯ в этом слове. Проверьте свои знания непереходных/возвратных глаголов.
16.yol yakınken gel dönelim yar Любовь моя, давай вернемся, пока не поздно
yakın(близкий) +ken(когда)
dön+elim(давай мы)
yol yakınken - когда дорога близко (оборот "пока чего недоброго не случилось)
yar - это любовь, не забыли? Только вчера у него было.
17.dipsiz kuyudur aman Да Боже мой, это бездонная яма!
dip - дно
kuyu - яма, в Дюдюке была. Kendi kuyusunu kazıyor enayi.
18.düşersek hapı yutarız inan Если мы упадем, то проглотим пилюлю (накличем беду), поверь
düş(падать düşmek)+er(AR/IR)+sek(если мы)
hap - таблетка
yutmak - глотать.
hapları обычно с almak употребляются.
Если скажете hapı yutmak (как у него тут), то получится образное выражение "попадем в неприятности". Это, кстати, можно дописать в длинный-предлинный список турецких слов и выражений, означающих то самое "попасть в неприятности". У меня уже два листа А4 набралось за 70 уроков. Чего они так переживают за неприятности-то? Волков бояться - в лес не ходить. У нас- русских- неприятности называются приключениями. Заметили? Приключения Незнайки у турков, наверняка, переведены как "Неприятности Незнайки". А еще "Неприятности" Электроника, "Неприятности" Алисы в Стране Чудес, "Неприятности" Петрова и Васечкина.... Да любая детская книжка у нас тогда бы называлась "Неприятности....". Потому что мы по натуре gözükara, а они... видимо, осторожничают.
19.sanma ki sonunda zafer var Не думай, что кого-то ждет победа
zafer - победа
Дословно - не думай, что в финале есть победа
20.sanma ki yanına kalır kâr Не думай, что выигрыш останется
kâr- выигрыш, навар. чистая прибыль. КЯР, а не КАР, потому что там домик вон над А стоит. Kar - снег был бы. Я, кстати, тут обычно домики не рисую, потому что верю, что вы и так знаете что lazım - это лязым, а hala - это халя, и т.п. Вы слушайте, как они произносят, у них все домики прекрасно слышно.
yanına даже если не в местном падеже стоит (yanında),- все равно рядом значит, потому что устоявшееся уже выражение. yanına и yanında - синонимы.
kalır в настоящем AR/IR стоит.
21.haklısı haksızı yokki bunun Ведь не будет ни правых ни ошибавшихся
bunun - у этого
haklı(правый)+sı(делаем существительное )
haksız(неправый)+ı(делаем существительное, добавляя конкретику)
Я бы yok и ki разделила, чтобы оно в ведь же превратилось. Я и так у него уже тут поотклеивала частиц всяких, которые в оригинале слитно написаны. Если посмотрите текст на интернете,- увидите. А они любят слепить все вместе. Хотя это неправильно. Но не все же грамотно пишут. Не надо принимать за чистую монету все, что в интернете появляется.
22.ateş düştüğü yeri yakar Огонь уничтожает все на своем пути
Ну слава Богу, хоть один диинчик попался. Придаточное предложение, значит.Огонь сожжет место (yeri в винительном падеже), на которое попадет (düş+tüğü).
Всё! Наслаждайтесь. Я издеваюсь над ним постоянно, но что есть - то есть: песня обалденно красивая. Здоровья его горлу, языку, связкам, легким и остальным частям тела.
P.S. Минусовка вот вам https://www.youtube.com/watch?v=0IJu4_pHW74
А это от Кати вам в подарок http://www.akormerkezi.com/tarkan-bam-teli-akor_sarki-hdpnn.html