Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 59. Gitsem diyorum.

Еще песенку давайте. Эту по радио не крутят (почему-то). И более того, официальная версия мне не нравится. Зато на нее много каверов на ютубе. Поэтому "аудио" кидаю, и не оригинальное. Это какой-то парень на синтезаторе себе подыграл просто и спел. Но мне понравилось. И вообще, надо поощрять их турецкую самодеятельность. Голос приятнее, чем у... не могу произнести имя автора, özür dilerim. О...уз..хан Коч... Что ли. Если б меня так звали, я б удавилась.


Oğuzhan Koç - Gitsem Diyorum
1. Ateş ile oynayınca kalmadı gücüm 
2. Güneşi bir gün bile göremedi gözüm 
3. Kalmadı bir sözüm artık 
4. Gitsem diyorum 
5. Neşesini bol bulunca istedim her an 
6. Hevesini aldı gitti ben yine talan 
7. Bitmez mi bu yalan artık 
8. Bitsen diyorum 
9. Ah aşk olunca meşk olunca 
10. Ben yokum hiçbir tarafında 
11. Dert olunca gün batınca 
12. Ay bile kaçınca gökyüzünden 
(Aman, aman, aman, aman) 
13. Gitsem diyorum 
14. Bir mesele kalmadı içimde şimdi bak 
15. Yine beni döndü buldu ettiğim her ah 
16. Yok mu bir gün ferah artık 
17. Gülsem diyorum 
18. Çilemi değil mi anlamak zor artık çok 
19. Bilene de sorsan aşka başka çare yok 
20. Yolum uzun artık 
21. Gitsem diyorum 
22. Sen varolunca bir yok olunca 
23. Ben de olmam olmadığın zaman 
24.Gün doğunca bir uyansam 
25. Bir de baksam yanı başımda olsan (aman, aman) 
26. Gitsem diyorum
Ну? Покопаемся? Покопаемся!
1. Ateş ile oynayınca kalmadı gücüm 
Когда я играл с огнем, не осталось сил
oynayınca = oyna(играть)+y(буфер между гласными)+ınca(пока, когда)
2. Güneşi bir gün bile göremedi gözüm 
Мои глаза уже не могли видеть солнца ни дня
Güneşi в винительном падеже стоит. Не могли видеть кого/что.
göremedi = gör(видеть)+e(не мочь)+me(не)+di(прошедшее время)
3. Kalmadı bir sözüm artık 
Уже ни осталось слов у меня
sözüm = söz(слово)+üm(мое)
4. Gitsem diyorum 
Мне бы уйти, говорю я
Хоть бы, вот бы, если бы... Прибавляем в зависимом предложении к корню суффиксы ЕСЛИ (sam/san/sa/sak/sanız/salar), а главное предложение за ним не следует. Получаем не ЕСЛИ, а ХОТЬ БЫ.
Спряжение demek в настоящем YOR:
diyorum
diyorsun
diyor
diyoruz
diyorsunuz
diyorlar
Заодно давайте вспомним спряжение и в настоящем AR/IR
de+mek: корень на гласную, значит прибавляем только R.
derim
dersin
der
deriz
dersiniz
der (ler опускают)
5. Neşesini bol bulunca istedim her an 
Я все время желал, пока я купался в радости
Neşe - радость. Синоним знаем - sevinç.
С суффиксом конкретики: Neşesi
Теперь в винительный падеж переводим (кого/что): Neşesini
N тут буфер. 
bol - больно много, сполна. Синонимы знаем: çok, pek çok, dolu.
Выражение Bol şans! - Удачи!
bulunca = bul(от bulmak, находить) +unca(суффикс деепричастия, находя)
В русском языке деепричастия могут передавать одновременность действий: я ел, читая газету. То есть, ел и читал одновременно.  То же самое можно выразить и по-другому: я ел и читал газету. Пока я ел, я читал газету. Пока я читал газету, я ел. Когда я ел, я читал газету. Когда я читал газету, я ел. Unca/ünce/ınca/ince передают именно такую ситуацию. Переводить на русский можете, как больше нравится.
Neşesini bol bulunca - дословно - пока я находил радость.
istedim her an - я желал каждый момент = я желал все время
Почему не я желал каждого момента? Потому что an не в винительном падеже у него. 
6. Hevesini aldı gitti ben yine talan 
Она удовлетворила свои желания и ушла, а я снова опустошен
Откуда я знаю, что это ОНА (ну, или он, если парень гей)?
А оттуда, что aldı gitti (получила и ушла) стоят в третьем лице. Точно не Я, точно не ТЫ.
Heves - желание, страсть, энтузиазм, возбуждение, каприз. 
Синонимы знаем (наверное): kapris, merak, heyecan, istek, şevk.
С суффиксом конкретики - Hevesi
Переводим в винительный падеж: Hevesin
N- буфер.
Yeni- новый
Yine - снова
Можно еще yine de (снова, опять же)
talan - разгром, разграбление, опустошение. Когда враги приходят и ваше село грабят, женщин в гарем уводят, дома жгут, все добро забирают. И скот рогатый уводят... Вот...
7. Bitmez mi bu yalan artık 
Есть ли уже конец у этой лжи
Дословно тут: не закончилась ли бы уже эта ложь
Bitmez - в отрицательной форме. В утвердительной как было бы?
8. Bitsen diyorum 
Тебе бы закончить, говорю я
Если бы ты закончила(сь)... без главного предложения = хоть бы...
9. Ah aşk olunca meşk olunca 
Пока есть любовь, пока есть связь
Разница между aşk и meşk в том, что aşk - это такая страстная любовь, когда есть страдания и все такое. А как поженятся, все это превращается в meşk - такая тихая нудная жизнь, номинальная любовь, связь на бумажке, короче. 
olunca - будучи, существуя, пока есть, когда есть.. Смотри выше про Unca/ünce/ınca/ince.
10. Ben yokum hiçbir tarafında 
Меня нет ни на чьей стороне
yokum - какая часть речи? Кто знает? Ну? В словарь не лезьте, там такого нет...
То, что оно здесь вполне очевидно сказуемое, не значит, что это глагол. Да? Кто сказал "глагол", - двойка вам.  
Ой, я гляжу многие вообще не понимают, что такое часть речи.
Повторение русского языка:
Части речи.
Существительное - кто/что
Глагол - что делает/сделает/сделал и т.п.
Прилагательное - какой/какая/какие
Наречие - как?
Местоимения: я, ты, он, мы, вы, они. Спрягаются по падежам: меня, мне, мной, обо мне и т.д.
Предлог - перед, до, в на, под, у, за, над  и т.п. Идет перед существительными/местоимениями
Причастие - что делающий, что сделавший. Описывают существительное действием.
Деепричастие - что делая, что сделав - описывают глаголы действием.
Союзы - и, а, но
Союзные слова - (запятая) когда, (запятая) который, (запятая) потому что и т.п.
Так, yokum, значит, что у нас тут? 
Правильный ответ - прилагательное. Отсутствующий, недоступный. 
yok(недоступный)+um(я есть).
tarafında - помните, где было? В страдательном залоге. Kolum kırıldı. - Рука сломалась/была сломана. Если известно, кем была сломана, то говорили: Onun tarafından kolum kırıldı. Им была сломана моя рука = он мне руку, гад, сломал. 
tarafında - со стороны (кого-то/чего-то)
taraf - сторона. 
hiçbir tarafında - ни там ни сям, ни тут ни там. То есть, нигде. Завис в лимбо.
 
11. Dert olunca gün batınca 
Когда приходят неприятности, когда тонет день
Dert сто роз видели в песнях (сто = больше трех). 
İçime dert olur. Çekilecek başa geldikçe dertler. Первое, что вспомнилось. Муть, неприятности, расстройство.
batmak - тонуть. погружаться, банкротиться, разрываться, зависать, обваливаться. Вот когда компьютер у вас виснет, или программа какая накрывает все нафиг, или сервер падает... Это все batmak. Турок один перевел gün batınca как " когда солнце закатывается". Образно. Ну и ладно, поверим их турецкому образному мышлению. Вы хоть заметили, что güneş и gün - однокоренные слова? А я вот только что въехала. Поэтому все правильно турки мыслят. 
12. Ay bile kaçınca gökyüzünden 
(Aman, aman, aman, aman) 
Когда даже луна бежит от неба
(О боже, о боже)
gökyüzünden = gök(небо)yüzünden(с лица)
С лица неба значит. А у русских есть только "с лица земли". Чего-это мы так, на пол-пути остановились? С лица неба тоже надо было придумать. Недосмотр.
13. Gitsem diyorum 
Мне бы уйти, говорю я
14. Bir mesele kalmadı içimde şimdi bak 
У меня не осталось тем уже, посмотри
mesele - тема, дело, проблема. Синонимы - konu, soru, şey. Для фразы "Слушай, тут тема одна есть" любое из этих слов подойдет.
Вот если бы у турков не было специального термина для Министерства Внутренних Дел, то дословно Дела были бы как раз meseleler.
içimde - внутри меня. Такие легкие вещи объяснять не стану. В прошлых уроках встречали не раз.
 
15. Yine beni döndü buldu ettiğim her ah 
Опять меня нашел и вернулся каждый мой вздох
Что?- каждый ах - her ah
Какой - ettiğim = et+tik+im который я сделал/произвел
Что сделал? - beni döndü buldu - меня вернулся- нашел
Завяли? Привыкайте к турецкому образному мышлению, хаха.
16. Yok mu bir gün ferah artık 
Разве нет уже ни одного благого дня
Yok mu = нет ли
bir gün ferah =  одного дня богатства/благоденствия/утоления
17. Gülsem diyorum 
Мне бы смеяться, говорю я
18. Çilemi değil mi anlamak zor artık çok 
Все же, мои страдания тяжело понять, не правда ли?
Çile - страдание. Синоним acı -боль, страдания.
Çile+m(мое)+i(винительный падеж кого/что)
Artık çilemi anlamak çok zor, değil mi? Так понятнее?))))
 
19. Bilene de sorsan aşka başka çare yok 
Даже если спросить у мудрецов, для любви нет другого лекарства
Bil (знать)+en(ющий, причастие)+ е(дательный падеж, кому/куда спросить)= Bilenе
Bakmak и sormak употребляют с дательным падежом всегда. 
sorsan - если ты спросишь
Лекарство у русских ОТ чего, а у турков - ДЛЯ чего. Аşka - для любви, дат.падеж.
çare - средство, лекарство.
20. Yolum uzun artık 
Мой путь уже так долог
Yol (дорога)+um(моя)
uzun - долгий, длинный
uzun zaman - давно
21. Gitsem diyorum 
Мне бы уйти, говорю я
22. Sen var olunca bir yok olunca 
Ты то есть, то вдруг тебя нет
bir - тут в значении bir de (вдруг)
23. Ben de olmam olmadığın zaman 
Меня тоже нет, когда тебя нет
Ben olmam - меня нет. Можно сказать ben yokum, только что видели.
olmam - отрицательная форма. Как утвердительную форму сделать? Давайте, изобразите.
olmadığın zaman - отрицательная форма - когда тебя нет
olduğun zaman - утвердительная форма была бы. - когда ты есть
24.Gün doğunca bir uyansam 
Когда зародится день, мне бы проснуться
doğmak- рождаться, зарождаться, подниматься (о солнце).
uyumak - спать
uyutmak - усыплять, укладывать спать, 
uyanmak - просыпаться
uyandırmak - будить
uyansam -если бы я проснулся (бы) 
Главного предложения нет, значит - хоть бы я проснулся
25. Bir de baksam yanı başımda olsan (aman, aman) 
Вдруг посмотреть бы, а ты бы была рядом (О Боже)
Bir de baksam - Если я вдруг посмотрел (главного предложения нет, значит Хоть бы...)
yanı başımda - рядом со мной (у моей головы, дословно). Yanımda başımda полностью, но чтобы суффиксы два раза не повторять и масло масляное не делать, оставили только yanı.
olsan - если бы ты была.... главного предложения нет,- значит - Хоть бы ты была.
26. Gitsem diyorum
Мне бы уйти