Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 97. Про Украинцев.



Мы с Катей сегодня обсуждали, как стену в ВК украсить к столетию. Это значит что? Картинки опять нужны. А это значит что? Что я опять вся в расстроенных чувствах. Да что ж такое, пока слушаешь их - все прекрасно. Только картинки станешь смотреть - начинается знаменитая турецкая депрессия (достаньте трехтомних турецких синонимов депрессии и повторите их все, кстати). Дуня валится из глаза, рассеянность какая-то появляется... Вон только что кофе себе делать пыталась,- налила молока в стакан подогреть, и стакан в холодильник поставила, а пакет с молоком в микроволновку сунула. Это нормально?! У меня дочь так в шесть часов утра иногда делает, наливает себе на автопилоте стакан молока, ставит его в холодильник (вместо микроволновки), стоит и ждет минуту, а потом у нее в голове даже срабатывает несуществующий микроволновочный дзинь, она достает стакан из холодильника и ... потом слышно, как ребенок на каком-нибудь иностранном языке произносит в сердцах "Господи, совсем идиотка стала!" Такие штуки мой ребенок умеет говорить на пяти языках минимум... Но так это ж в шесть утра, а сейчас уж akşamüstü.

Надо как-то взять себя в руки, - решаю я. А взять себя в руки -это найти, над чем бы посмеяться. И желательно не над собой. Над собой уже скучно... и не над турками... над ними тоже уже скучно... и уж точно не над не-будем-до-пятницы-называть-имя. Над этим ржать "рука бойца рубить устала". Нужен свежак. Но у меня всегда есть под рукой что-нибудь на "поржать". Вот, например, разжилась украiнсько-турецьким розмовником недавно. Единственное печатное издание с турецкими буквами у меня в доме. Знаете вообще, как таким раритетом в Испании разжиться можно? А у меня друг тут есть, из западной Украины "когда-то". Мы все здесь откуда-то "когда-то". Вот, вооот настоящий мужик! Даже русские рядом не стояли, чего уж про турков говорить. Умный, высокий, стройный, хозяйственный, четыре бывших жены с детьми содержит (или пять, не помню точно), как Тимур и его команда всем местным старичкам и вдовам помогает, руки золотые у человека. Поле вспахает, дом построит, дрова нарубит, водопровод проведет, сады насадит... Как в греческих сказках. И умный, я говорила? На любую тему часами... Меня называет Оленька, что вообще приятно. Сто лет за границей, тут никто таких звуков даже не знает. Как проведал, что я турецким балуюсь, привез мне энту книжецу. Оказалось, я там по-турецки все давно знаю, а по-украински вообще не понимаю ни слова. Что уже смешно как-то.  
Я сразу дисклэймер вставлю, для украинцев (а я знаю, что вы сюда ходите читать, у меня ж вон геостатистика отображается). Дорогие украинцы, я вас очень люблю (наверное). У меня и первый муж из Киева был даже. Что хочу сказать? Вам повезло, у вас самый наиприкольнейший в мире язык, inanın bana. Особенно для русского уха. Вот вам сейчас будет казаться, что я стебусь, а вы не обижайтесь. Не надо. Мы же все свои, знаем, что на самом деле между собой вы по-русски говорите. А по-украински так, чтобы с толку нас маненько сбить. Кстати, у вас это отлично выходит. Я честное слово ничё не понимаю. Но мне очень смешно, как все это у вас звучит. Очень похоже на то, как у нас детки-карапузики в России разговаривают. Ну что поделать, такие мы идиоты, не понимаем глубокого бархатного звучания украинского языка, сразу смеяться начинаем. Радуйтесь, вы же делаете нас этим немного счастливее. 
И да, был неописуемый случай в конце девяностых. Нанимают меня испанцы вести переговоры с кабинетом президента Украины (Кучма тогда был). Потому что испанцы считают, что мы найдем общий язык по-любому. Флаг им в руки. Я звоню, эти из кабинета президента упорно на украинском мне наверное-какие-то-серьезные-вещи говорят, а я начинаю хохотать. Не могу сдержаться и всё. Эти на том конце провода говорят - Оль, хошь помедленнее повторим (мировые мужики были). Я говорю - не, а то у меня припадок сейчас будет. А по-русски, говорю, не скажете лучше? А они такие - ты чего, тут правительство, услышат - выгонят. Я говорю - тогда лучше давайте факсами обмениваться (тогда у правительства электронной почты не было). Они говорят - а давайте! Приходит мне ихний факс. Там на русском детско-карапузском написано что-то про то, что они желают устроить рабочий завтрак (что-ли). И типа "прыгайте на частный самолет, летите к нам", говорят. Из всего текста "нормальным" словом было только рабочий. Над ним я не смеялась. Остальное через хохот. Испанцы говорят - чего хотят-то? Чего ты так радуешься? Я отвечаю: видимо, пожрать. А, ну и еще шесть миллионов мы им привезти должны (мы у них фабрику покупали). А мои спрашивают - а в какой валюте? А я: берите долларами, если на месте окажется, что гривны - там разменники должны быть. Мои полетели, я осталась (я ж несерьезный человек, еще перед Кучмой хохотать стану, неее, я воздержалась). Вернулись ни с чем. Те только со мной согласны вести переговоры. "Она прикольная" сказали, - мне так передали. Даже шесть миллионов обратно привезли. 
Переговоры я с ними вела полгода. Реально мировые мужики, запирались где-то там в подсобке правительства и по-русски со мной говорили. Я им: "так, как бы нам уже фабрику приобрести эту?" А они мне: "Да забей ты на фабрику, расскажи лучше, какая она - Испания? С тобой там хорошо обращаются?- а то мы пошлем тебе кого-нибудь за тебя постоять". Вот украинцы раньше ж достойными людьми были.
И да! У них самый прикольный... как его... украiнсько-турецький розмовник. Который я собираюсь вам показать сегодня. Не весь, а кусками, конечно. Но всё равно,после этого все русские станут немного счастливее.











Видели, какая у меня книжка-смешилка есть? Завидуйте! Буду с собой теперь всегда носить. Чуть взгрустнется - буду доставать и ухахатываться. Вы тоже себе такой розмовник заведите, полезная в хозяйстве вещь. Конечно, идеально было бы Тарканом тоже разжиться, хотя он не розмовник, его в карман не сунешь... Но так, по дому бы скакал-носился, может,- уже бы прикольно было. Стекла вон мне бы в доме облизывал, какую-никакую чистоту наводил... Я б его в зеленые костюмчики одевала, как в салына-салына, бигуди бы ему на челку вешала... как там в песне? "Я б ему сорочки ткала да вышивала цветами-волошками, а его гармошка была бы царицей над всеми гармошками"))))) Что? Гармошки нет? Да купила бы, не вопрос... Таркан с гармошкой - это вообще, наверное, какие-то новые ощущения.... А вообще нет, был же уже кто-то зеленый и с гармошкой, и взгляд точь-в-точь такой же.... Что-то очень-очень знакомое, родное из детства.....  что же.... сейчас..... ааааа! Вот оно! http://i.ytimg.com/vi/jSTXSlaag4Y/hqdefault.jpg
Отвлеклись мы (я). Прикольные украинские словечки - это, конечно, хорошо, а логика оглавления - еще лучше. То есть, они тут как бы предвидят, как у нормального украинца будут разворачиваться события, по мере продвижения вглубь Турции (ну или с течением времени,- если потеряется, дорогу домой не нашел и завис там настолько, чтобы все эти фразы успеть употребить. Как в фильме Терминал. "Всё схвачено" у наших украинцев).
Сначала дают алфавит и три страницы по истории языка и вообще по истории Турции. Дураки такого б не написали. Во всех других разговорниках обычно грамматические статьи на этом месте. Потом у них обращения, как кого называть (это где баян Петренко). Меня порадовало, что обращение по-турецки - başvurma, что дословно значит что?..... (Вот, знающие песни Таркана уже хохочут)... Выстрел в голову. Железная турецкая логика, никуда не деться.
Дальше: Знакомство(окей)--Родственники(ну, допустим)--Знаки Зодиака(что?!!) Это для "Знакомьтесь, этот Козерог - мой зять, детки - Близнецы, муж мой,-Лев, а это дочка-Дева, и, наконец, я сама, Баян Петренко, она же Овен, по-вашему кузу-кузу". 
Дальше: Просьбы (сразу говори, чё те нужно)... Попросил--Пригласил--Поблагодарил--Засомневался--Отказал--Извинился--Понадеялся--Паспортный контроль (стоп! А, ну тормознули его, понятно) -- Деньги(взятку дал) --Путешествие(видимо, удачно дал) --Диалог с продавцом автомобилей(в Турции, поди, тачки дешевые, решил прикупить)-- Yemek(вспомнил, что с утра не ел)-- Отель(с подразделом Кемпинг, бабки ж на машину спустил, зачем отель, если прям в машине в кемпинге спать можно, зря, что ль, покупал?!)-- В городе(с подразделом ориентация на 3 листа, то есть, конкретно заблудился)--  Интернет(наконец-то, у меня в розмовнике это первым пунктом бы шло, ПЕРЕД алфавитом)... И потом идет Ek=додаток(все остальное мелкое/ненужное): числа, кiлькiснi(килька, что ли), время, месяцы... mevsimler... годы.... (прикиньте, насколько человек там застрял?! Робинзон Петренко-Крузо прям)... а потом вдруг (Ви чули прогноз погоди на завтра? - Это он не в себе, с мячиком Wilson-беем уже беседу завел), таблички и надписи -... и уже почти конец.... вопрос "Де найближчий туалет" (найближчий - как ни читай, всё пошло звучит, но всё равно, приятно, что человек начитался табличек "В море не мочиться" и по прошествии стольких лет решил-таки найти нормальную уборную)... за ним тема "В полиции" с фразами у меня украли (и тут длинный список), тут хтось говорить украiнською(щаззз, разбежался) или росiйською?(Агааааааааа!!!!!! Жизнь прижала, сразу сознался, что росiйською тоже konuşuyorsun!!!! А сало зажал! А мы ж тоже, знаешь, как его любим?!). 
И в заключении триумфальная тема Bulunmuş eşya bürosu. Там фраза... Я забул торбу в автобусi Nº7... Конец на самом интересном месте. Как кино посмотрели, правда?
Но я спрошу... На кой ты поперся с торбой в Турцию?! Зачем сел в автобус Nº7, ты ж машину купил, забыл? Что у тебя ее, по частям разобрали ночью?! Ой, какие же мы все-таки наивные. 
Вот. Приблизительно ЭТО ждет украинца в Турции, надо думать. Это оглавление можно смотреть как кино, по-украински и по-турецки, под настроение, как бы... А ведь кто-то себе кабельное устанавливает для развлечений... Не умеют люди жить (переведите мне эту фразу на турецкий, как домашнее задание).
Интересно, а какое оглавление у турецкого-русского разговорника? Первые три листа - история русско-турецких войн, алфавит, а дальше "как заклеить дэвушку" на сорок страниц, как продать ковер на десять, и как рассказать о своей глубокой душераздирающей печали - на оставшиеся 70. Всё равно интересно, я бы почитала.
Всё, настроение резко поднялось. Спасибо украинцам! 
Так... Технически через час в Москве пятница. Мне надо как-то успеть настрочить еще урок про вот этих прикольных турецких хачиков https://www.youtube.com/watch?v=Ut7LxQaH8nw до того, как Таркан в гости опять заявится. Поэтому я побежала. И нет нам покоя ни ночью ни днем....