Урок 45. Sen ona aşıksın. ☕

Вне очереди вдвину песню, которая МНЕ нравится. И тут выражусь чужой фразой: "Мне вступление нравится - там- тарарарам- там там-тарарарам-там". Мы - почти турки, нам вступления любить разрешается.
Model - Sen Ona Aşıksın (Kabullenme)
Demek bugün yeni bir hikayeye başlıyorsun.
Dilerim bunun sonu bizimkinden mutlu olsun.
Çok şey unutturması gerekiyor şimdi sana.
İşi de biraz zor benden sonra aslında.
Şarkınız falan olacak, yeni bir diziye başlanacak.
Tatiller planlanacak, fotoğraflar konulacak.
Neyse seni çok seviyormuş ne tatlı.
Ona da her şeyim demişsin bana ne kaldı?
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, tek bir söz söyleme boş ver.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, öyle güzel gülme yeter.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Sen ona aşıksın, böyle bitecekmiş meğer.
Çok şey var öğreneceği, senin hakkında.
Kahveyi şekersiz sütlü seversin mesela.
Saçınla oynayınca, hemen uyursun,
Sebze yemezsin, içince çok konuşursun.
Umarım onu annene, sevdirmeyi becerirsin.
Çünkü kendisi benden, haz etmezdi bilirsin.
Neyse biz de taktık o yüzükleri,
Ona da verme, tutamayacağın sözleri.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, tek bir söz söyleme boş ver.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, öyle güzel gülme yeter.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Sen ona aşıksın, böyle bitecekmiş meğer.
Ne pişman, ne düşman, ne de kahraman olmaya değer.
Savaşmam, yarışmam, kalbim onunla çarpıyorsa eğer.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, tek bir söz söyleme boş ver.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Sen ona aşıksın, öyle güzel gülme yeter.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Sen ona aşıksın, böyle bitecekmiş meğer.
Я вот всегда, когда такие длинные песни вижу, думаю про себя: "Ну всёёёё, вот эту если выучу,- считай турецкий знаю. Ну сколько у них слов в ходу может быть? Двести-триста? Тут полсотни точно есть, плюс все, что и так уже знаю....". Но потом почему-то включаешь радио, и опять осознаешь, что по большому счету понимаешь только суффиксы. Зато все суффиксы! Короче говоря, настанет, настанет тот день, когда новое слово редкостью станет. Господи, скорей бы уже.
1. Demek bugün yeni bir hikayeye başlıyorsun.
Значит, сегодня ты начинаешь новую историю
- hikâye - история, сказка, анекдот, версия. Тут в дательном падеже.
- başlamak - начинать, требует дательный падеж, поэтому история в нем и стоит.
Желаю, пусть ее конец будет счастливым, в отличие от нашего.
- bizimkinden = bizim(наш)+ki(шный)+n(буфер)+den(от)
Теперь тебе много надо стереть из памяти
- unutmak - забывать
- unutturmak - заставить забыть = стереть из памяти
- unutturması =unut(забывать)+tur(заставлять)+ma(делаем из глагола существительное)+sı(конкретность)
Задача-то немного трудноватая после меня, на самом деле.
- İş -работа, труд, задача, дело. İşi тут в конкретике, потому что у них в голове это 'bunun işi', "это дело", то есть. "Дело этого", дословно.
- De они "невпопад" когда пихают, то это междометие. Другого объяснения не вижу пока.
- Biraz -немного
- Aslında - на самом деле, вообще-то, в принципе...
5. Şarkınız falan olacak, yeni bir diziye başlanacak.
Будет некая ваша песня, новый сериал начнется.
- Falan - некий. Falan filan - такой-то такой-то (разговорная версия)
- Dizi - серия, сериал, последовательность, очередь. Синонимы для сериала: seri sıra şov (шоу)
6. Tatiller planlanacak, fotoğraflar konulacak.
отпуск распланируется, фотки выложутся.
- Замечаем суффиксы пассивности: planlanacak konulacak
konmak - выкладывать (термин соцсетей, не ищите в словаре)
7. Neyse seni çok seviyormuş ne tatlı.
Всё равно она тебя, похоже, очень любит, как мило.
8. Ona dа her şeyim demişsin bana ne kaldı?
ты ей тоже сказал "ты моё всё", а мне чего осталось?
9. Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın,
Ты в нее влюблен
10. Sen ona aşıksın, tek bir söz söyleme boş ver.
Ты в нее влюблен, не говори ни слова, не важно.
- boş ver - не важно, не имеет значения, впустую.
- tek у них - это штука, с bir вместе значит один-единственный
11. Sen ona aşıksın, öyle güzel gülme yeter.
Ты в нее влюблен, и не надо так красиво смеяться, хватит.
12. Sen ona aşıksın, böyle bitecekmiş meğer.
Ты в нее влюблен, так всё и закончится, похоже.
- meğer - кажется, оказывается.
- bitecekmiş - похоже, закончится
Есть много всего, что она узнает о тебе.
- öğreneceği - öğren(узнавать)+ecek(причастие в будущем)+i(конкретность)
- hakkında - о, об. Тут турки нас по длине слова сделали всухую просто)))) Обращаем внимание, что личное местоимение в родительном падеже.
Например, что кофе ты любишь без сахара и с молоком.
- mesela - например.
Когда играют твоими волосами, тут же засыпаешь
Надо полагать, играть волосами в Турции значит волосы перебирать или гладить.
- hemen -тут же, сразу.
Овощи не ешь, выпивши много болтаешь
Кто не понимает, как образовано içince, срочно сходите в Шпаргалку, я там всё про причастия и деепричастия прописала.
17. Umarım onu annene, sevdirmeyi becerirsin.
Надеюсь, тебе удастся заставить твою маму полюбить ее
ummak, ümit etmek - надеяться
umut, ümit -надежда
надеющийся umutlu будет не причастием, а прилагательным
ama hala umutluyum - в Олмаса было.
becermek - неприличный глагол. Большинство вариантов перевода связано с тр*хнуть, завалить, вставить и т.п. Единственное приличное значение - умудриться что-то сделать. Я очень umuyorum что тут в песне как раз это и имеется в виду)))).
18. Çünkü kendisi benden, haz etmezdi bilirsin.
Потому что меня она совсем не любила, ты же знаешь
- kendisi - сама она
- hazzetmek (haz etmek)=любить, радоваться, наслаждаться, нравиться. То есть, тут в песне "от меня она была не в восторге".
19. Neyse biz de taktık o yüzükleri,
Короче, мы тоже носили эти кольца
- takmak - носить, вешать, прикреплять
- yüzük - кольцо
Ей тоже не давай обещаний, которых не сможешь выполнить
не давай обещания (sözleri) какие?(подчиненное предложение), tutamayacağın=tut(держать)+a(не мочь)+ma(не)+y(буфер)+acak(причастие в будущем)+ın(твои).
Которые ТЫ не сможешь выполнить. ТЫ зашифровано в ın(твои)
21. Ne pişman, ne düşman, ne de kahraman olmaya değer.
Не стоит ни сожалеть, ни быть врагом, ни героем
Ne...ne...ne.... Ни, ни,ни
düşman -враг. А друг как будет?))))))
kahraman - герой. как в прямом смысле, так и в значении "с героем моего романа, без промедленья, сей же час, позвольте познакомить вас".
Кто не узнал цитату, бросайте учить турецкий и пойдите перечитайте Сашкин роман "Евгений Онегин". Там так поржать можно, а мы-то в средних классах его пошлых намеков не понимали, и всё интересное прохрюкали. Такие произведения надо перечитывать в зрелом возрасте.
Новый глагол değmek (деймек) - стоить чего-то делать.
Они его, судя по всему, в основном в настоящем AR/IR употребляют. Прям как тут у нас - değer.
Во-первых, все дружно взяли и заметили, что глагол составной - глагол+глагол (olmaya değer), у нас в русском тоже говорят не стоит чего-то делать. То есть, почти всегда два глагола рядом.
Во-вторых, все опять же подметили, что отрицание у нас по-русски было бы в НЕ стоит делать, а у них в НЕ делать стоит. То есть, то, что по-русски "не стоит быть", у турков "стоит не быть", а еще точнее "не быть стоит".
В-третьих, раз уж про составные глаголы заговорили, я правило еще по просторам интернета ищу, но из того, что до сих пор (а это, на минуточку, 45 уроков) видели, только istemek образует связку "по-русски". Пить хочу. İçmek istiyorum. То есть, инфинитив что делать + глагол. Остальные же составные глаголы делают так:
глагол1+maya/meye глагол2.
Yatmaya giderim. - Я б пошла поспала.
Есть еще глаголы, которые исходного падежа требуют (dan/den hoşlanmak)
Для этих, соответственно, формула видоизменяется на
глагол1+madan/meden глагол2.
pişirmeden hoşlanırım (я торчу-хошланырю ОТ готовки еды)
Найду прописанное правило, сообщу. (А вы чего сидите? Тоже поищите).
22. Savaşmam, yarışmam, kalbim onunla çarpıyorsa eğer.
Я не стану воевать или соревноваться, если мое сердце содрогается от этого.
yarışmak - cостязаться
yarış - гонка
yarışma - гонка, соревнование (гоняние, отглагольное существительное)
yarış arabası - гоночная машина
yarış bisikleti - гоночный велик
устраивать соревнование- yarışması düzenlemek
düzenlemek - устраивать, организовывать. Нужное слово.
Всёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёё!!!!!!!!!!
Теперь пойте. Наизусть учите. Радио слушайте, там все наши песни крутят, не дадут забыть.
http://tunein.com/radio/NumberOne-T%C3%BCrk-986-s82382/
Я вам эту ссылку в Ресурсах давала. Но все равно...
Всем удачной недели, а то у меня тут уже Pazar akşamı.