НЕ УРОК.
Нам надо бы как-то учиться и "в обратную сторону" переводить, подумалось мне вдруг.
В связи с чем, партийное задание. Надо перевести на турецкий песню. Так, чтобы пелась. И в рифму, желательно. Вот, полюбуйтесь.
Среди нас предатель, господа. Я вообще не понимаю, как он мог так поступить. Взять и на английском спеть. Вот верь потом туркам. Надо срочно восстановить равновесие в Дуне.
А вы чего, английского не знаете? А когда это нас-русских останавливало? Вон, на интернете все переводы висят, если надо. И вообще, вы с турецкого!!! каждый день переводите, для вас какой-то английский - это семечки.
Задание не на сейчас, а надолго. До конца года, если хотите.
Условия игры:
1- Чем ближе к тексту, тем лучше.
2- Другие слова можно употреблять. лишь бы смысл сохранился.
3- Куски тоже можно присылать, если на всю песню не хватает.
Давайте, творите.
Вот вам плэйбэк, чтобы голос полубожества не мешался, когда свою версию прогонять будете.