Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 83. Sorma Kalbim.


И снова "здрасьте". Недолго мучилась собачка, у меня Sorma за 5 минут вся сложилась, а я - человек нетерпеливый, поэтому до ночи мучиться не стала, - решила, давайте "вскрываться".
Но, пока те, что не успели, в панике дописывают свой текст (не спешите, я еще время потяну), расскажу вам кое-что. Пробила я, значит, эту Назан из вчерашнего видео. Оказалось, что это она ему песни пишет. Не все, но по крайней мере Дуду и Олмаса - она сделала. А Олмаса, на минуточку, - моя, можно сказать, любимая песня. А у вас какая любимая? Neyse, это значит что? Что нам она по определению нравится. Что спасибо надо сказать... И убраться помочь... Назан, хочешь, я приеду и помогу тебе дерево это спилить у тебя на чердаке? И раба привезу, пусть полы тебе положит нормальные, стены покрасит... не знаю, мебель, может, какую тебе прикупим... Чисто чтобы творить было приятнее в уютной обстановке...
Зато к sorma kalbim он хотя бы сам слова написал. Поэтому и легко пошло, наверное. Не извращенец, потому что... что, опять же, хорошая новость... наверное... не знаю... И Бамтели вообще сам сделал, и слова и музыку. Зайчик, такая хорошая песня была.
Так, ну что, все ставки сделаны? Вскрываемся? Вскрываемся.

Tarkan - Sorma Kalbim

sen önce tanı bil kendini

sarılda kalbine
sonra beni sev dedi..

hepimiz yalnızız bu yolda
hayat denilen oyunda
önce seni sonra beni bul dedi..

kırılma yapma kalbim darılma
nedeni var herşeyin
suçlu sorumlu arama

sorma sorma kalbim sorma
bilirsin sen aslında
yokki kaybeden aşkta

içime süzülür gizlice
mahzun gözyaşlarım
sessiz kalırım haklı gidişine

dedi ki yalnızız bu yolda
ömür denilen rüyada
sen sen ol tutsak etme
aşkı zamana
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
У меня ошибок ноль. Да быть не может... Подозрительно как-то. Не ту песню, наверное, взяли.
Легкая слишком попалась, что ли... У вас как? Тоже ноль? Катастрофа просто. Это потому что в рот ему смотрели, что ли? Или потому что медленная? Или потому что башкой сильно не мотал, когда пел?... Ну чего вы так радуетесь? Он поддавался же конкретно, - так нечестно.















Следующая вот эта будет:

Я знаю, вы первый куплет с припевом послушаете и возрадуетесь, потому что там всё очень понятно. Но погодите, он как из-за занавески на втором куплете выйдет, - сразу ситуация осложнится. А вы будете пялиться на его подводку для глаз (знаю, сама такую хочу), и текст прохрюкаете. А потом скажете "так, отмотай назад, чего ты там говорил-то?", отмотаете на 2:02, он повторит, а у вас опять мысли не в ту сторону... Станете думать "вот ведь какая огромная разница между ЕГО голосом, и этим дядечкой из первого куплета, даже рядом не стояли"... и назад на 2:02... Он еще раз повторит (терпеливый дальше некуда потому что, другой бы уже давно послал), а ваши мысли все равно текут в сторону "черт, стареем, все стареем, куда что делось, такой прикольный пацан был, а тут вон гляди - зрелый мужик, разве что галстука не хватает, по сцене не прыгает, не смеется, не прикалывается, не улыбается даже, к такому с шуткой и подойти страшно... И жить-то нам всем осталось всего ничего..." И снова на 2:02... Я так уже час сижу. Ни одного слова не слышу, мысли накрыли и унесли в океан. Он мне свои строчки уж раз пятьдесят повторил, и такой "Оль, смотри мне в рот, я специально для тебя разжевываю каждую букву, сейчас все получится", а я, как дура, о своем. И рот его мне не помощник в данном случае. Подумалось, что надо его на кого-то другого менять, кто не отвлекает, а он вон собачьими глазами на меня глядит и говорит "gitme gitme gitme ne olur". Дааа, как правильно сказали в "Иронии Судьбы", мужиков выставлять сложно.
Так, ладно, ты пока иди опять за свою занавеску, а мы тут вчерашнюю песню разберем, где тебя из шланга поливали. "Хорошо, что мы его перед этим помыли", как говорится.
1.sen önce tanı bil kendini - ты сначала познай себя
tanımak и bilmek в повелительном наклонении стоят.
tanımak - знать/узнавать
tanışmak - знакомиться (ş - совместное действие)
tanıdık - знакомый (прилагательным и существительным может быть, то есть - мой приятель tanıdığım или знакомое лицо tanıdık bir yüz)
НЕзнакомый как сказать? tanıdık olmayan или yabancı.
kendi -сам
kendimi- (я сам себя)
kendini- (ты сам себя)... В винительном падеже. В дательном (сам себе) суффикс -e в конце будет, да?

2.sarılda kalbine - обними свое сердце
Обниматься/прижиматься требует дательный падеж. Sarıl bana.
Это просто вычислить, потому что от возвратных и непереходных глаголов нельзя задать вопрос кого/что. По определению. А значит - винительного падежа там быть не может. Поэтому они и классифицированы как НЕпереходные. 
sarıl+da(это и/да, которое он приклеил, а нужно было отдельно написать).
Переходный же глагол обнимать/охватывать - sarmak -уже можно с винительным падежом сочетать. Bir telaş sardı mahalleyi у него в Salına salına было.

3.sonra beni sev dedi.. - а потом уже меня люби, сказала она
Тут все просто.

4.hepimiz yalnızız bu yolda - мы все одиноки на этом пути
herşey - всё
hepsi - все
hepimiz/hepiniz/hepsi(ler) - все мы/вы/они
yalnız+ız(мы есть, это сказуемое в суффиксе, Галя, сюда смотри, он специально для тебя это поет!)
yol+da(на)
5.hayat denilen oyunda - в игре под названием жизнь
denilen у нас в Корольке было: Sevmek denilen mefhumun taklidi bile bu kadar zorsa kendisi kim bilir nasıldır? (61 урок, последний абзац).

6.önce seni sonra beni bul dedi.. -сначала себя найди, а потом уже меня, сказала она
Тут вопросов быть не должно

7.kırılma yapma kalbim darılma - не сокрушайся, не надо, сердце мое, не обижайся
kırılmak - вообще мифическое слово, он нам его в Кузу-Кузу первый раз пропел. 
Потом и оно, и darılmak в Биртанечике были.
Оба глагола в возвратной форме (ıl видите? СЯ значит)
yapma - было несколько раз уже, в значении "не надо (так делать)".
8.nedeni var her şeyin - у всего есть своя причина
neden(отчего)+i(добавляем суффикс конкретики, делаем существительное - причина).
По той де схеме nedenleri - причинЫ, во множ. числе.
Nedenlerim var - у меня есть на то свои причины.
Nedensiz- беспричинно/нный = gereksiz
her şey+in(чьи, родительный падеж). 

9.suçlu sorumlu arama - не ищи ответственных и виновных
suç(вина)+lu(делаем прилагательное, виновный). Suç - первое слово в Бенимоле.
За sorumlu мне пришлось в словарь лезть, переводится как ответственный. И в смысле ответственный человек (это хорошо), и в смысле в ответе за этот проступок (это плохо).
Соответственно, безответственный/не в ответе за что-то будет sorumsuz.
Существительное ответственность будет sorumluluk, то есть нет такого слова как sorum со значением ответственность, как нормальная логика бы подсказывала. 
Но все равно, все происходит от значения soru - спрос/вопрос. Если кто-то не несет ответственности, значит, с него спросу нет. Обратите внимание, что ответственность в русском происходит от слова ответ, а у турков - от слова спрос/вопрос.

10.sorma sorma kalbim sorma - не спрашивай, не спрашивай, сердце мое
Тут ясно все.

11.bilirsin sen aslında -ты же знаешь, на самом деле
Тут тоже ясно, да?
ben bilirim
sen bilirsin
o bilir
biz biliriz
siz bilirsiniz
onlar bilir
... Ну и раз уж на то пошло, кто помнит правило образования формы на AR/IR?
a)корень на гласную+R
b)мини-корень на согласную+ AR/ER
c)остальной народ +IR/İR/UR/ÜR
Кстати, я не знаю турецкий алфавит, честно признаюсь. Пока не пригодился все равно.... Слышишь, ты, влажный парень, вот у тебя там песня про пословицы была, а про алфавит ничего такого нету? А зря, мне бы пригодилось... Ладно, мойся дальше, не буду мешать... Может, тебе шампунь подать, или полотенце? Как шампунь и полотенце по-турецки? Катя наверняка знает... А, кстати, почему не раздеваешься в душе? Заодно шмотки постирать решил? А, ну ладно, тебе можно, стирай.

12.yokki kaybeden aşkta - в любви не бывает проигравших

Я бы ки раздельно написала. "Нет ведь/же проигравших в любви". Но тут у них так, поэтому не буду ничего трогать. 
kaybet(d)+en(щий/ший, причастие).
kaybetmek - терять/проигрывать. Выигрывать/зарабатывать как будет? Недавно повторяли же...
kazanmak. Запомнить легко - "поехал мужик в Казань на заработки, и выиграл там в казино".

13.içime süzülür gizlice - ко мне в душу прокрадываются
Незнакомых слов все еще нет. 
süzülür это süzüldüm eridim sensiz olamadım (и так башкой вправо-влево kuzukuzukuzukuzu).
Только там он поскользнулся, а тут к нему слезы проскользнули(сь) gizlice (в salına salına было).

14.mahzun gözyaşlarım - грустные слезы
За mahzun тоже в словарь ходила, второй раз за песню. Грустный. 

15.sessiz kalırım haklı gidişine - я промолчу в ответ на ее уход по праву

ses - голос (у них проект "Голос" называется "O ses", можете на ютубе посмотреть).
gidiş - в Бенимоле был
kalırım-  кто мне объяснит, по какому правилу основа на AR/IR образована?
Почему мини-корень на согласную, а суффикс не AR/ER?
Потому что там еще таблица исключений была, помните такое из 21 урока?
Вот она:
almak ------------ alır----------брать, доставать, покупать
bilmek------------bilir---------знать
bulmak------------bulur--------находить
durmak-----------durur---------стоять
gelmek -----------gelir----------приходить
görmek-----------görür---------видеть
kalmak-----------kalır-----------оставаться
olmak------------olur------------быть, становиться
ölmek------------ölür-----------умирать
sanmak-----------sanır----------полагать, думать
varmak-----------varır----------прибывать
vermek-----------verir----------давать
vurmak-----------vurur---------бить, стрелять

16.dedi ki yalnızız bu yolda - она сказала, что мы одиноки на этом пути
После ки нужна запятая, точно знаю. Но у них ее нет, а я ничего трогать не буду.

17.ömür denilen rüyada - в этом сне под названием жизнь
ömür много раз был, и в Корольке, и в Бам Тели. 
rüya тоже, denilen только что тоже повторили.

18.sen sen ol tutsak etme aşkı zamana - будь собой, не делай любовь пленницей времени
Sen sen ol kalp kırma uykuların kaçar sonra... Отсюда знаете sen sen ol.
За тутсаком в третий и последний раз сходила в словарь, - пленник, задержанный.
Остальные слова знакомые (tanıdık). 
Тут с падежами немного не как в русском, надо привыкнуть просто, смотрите:
правильный порядок слов должен быть aşkı zamana tutsak etme.
Не делай пленником Кого/что? -Любовь.
Пленником кому/чему? Времени. (для кого/чего? - для времени).
Дательный падеж же у них отвечает еще и на вопрос для кого/для чего...
Вот и все.