Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 71. Unut Beni.

Специально для Гали Павловой из нашей группы ВКонтакте.

Вы такие песни просите, которых у него на канале даже нет, ну вы даете! Я ему отписала уже, чтобы добавил. Но пока ссылка на какой-то левый канал:

Tarkan - Unut Beni

1.Uçsuz bucaksız bir çölün ortasındayım
2.Dayanılır gibi değil çıkmazdayım
3.Adım adım izimde yalnızlığım
4.Reva mı hep kırık dökük sevdalarım

5.Ah düşlerim berduş sevgilerim
6.Kalmadı hiç mecaliniz
7.Dargın ümitlerim

8.Ah yanarım hep virane anılarım
9.Bırakmadı yakamı yaslar
10.Faydasız dualarım

11.Geç olmadan vazgeç bırak beni
12.Ardına bile bakma git unut beni

13.Unut beni
14.Hüznüm yaralar seni dayanamazsın
Unut beni
16.Üşütür karanlığım alışamazsın

17.Duy feryadımı Tanrım dardayım
18.Bu yol gidilir gibi değil çıkmazdayım
19.Dayandı kapıma yine arsız yalnızlığım
20.Reva mı hep boynu bükük sevdalarım

Ah düşlerim berduş sevgilerim
Kalmadı hiç mecaliniz
Dargın ümitlerim

Ah yanarım hep virane anılarım
Bırakmadı yakamı yaslar
Faydasız dualarım

Geç olmadan vazgeç bırak beni
21.Uzak dur yar kederimden, unut beni

Unut beni
Hüznüm yaralar seni dayanamazsın
Unut beni
Üşütür karanlığım alışamazsın

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Забудь меня (ты чего, какой унут?! У нас еще 10 дней марафона. Извини, друг, прямо щас не получится. Терпи.)

1.Uçsuz bucaksız bir çölün ortasındayım - Я посреди бескрайней пустыни
ortasında(посреди)+y+ım(я есть)
çöl- пустыня
"Посрединность"(ortası), в которой он "завис", ЧЬЯ?
Пустынина. Поэтому çöl+ün(род.падеж).
А пустыня какая?
Uç- конец = son
uç+suz(без)=бесконечный
bucak - угол, район(города), край
bucak+sız(без) - без углов, дословно
Uçsuz bucaksız - вместе употребляются, устойчивое выражение: бескрайний, бесконечный

2.Dayanılır gibi değil çıkmazdayım - Это невыносимо, я в тупике
Ой накрутил, ой накрутил! (Крик души, извините уж)
Dayanılır gibi değil = dayanılmaz =невыносимый
dayanmak - терпеть, выносить
Страдательный залог/возвратность:
dayanılmak - терпетьСЯ, выноситСЯ= быть терпимым/быть выносимым.
dayanılır - как глагол в сослагательном наклонении - вынеслось бы/вытерпелось бы
Как отглагольное прилагательное - выносимый/терпимый
Теперь делаем из него НЕвыносимый/Нестерпимый (ır на maz меняем): dayanılmaz
А он чего тут сделал? "Как выносимое/терпимое оно не есть": Dayanılır gibi değil
Будем считать, что так поэтичнее звучит. O bilir, ему лучше знать.

çıkmak - выходить
çıkmaz - непроходной, безвыходный. Существительное - тупик
Проходной как будет? Ну? ..... çıkar, да?
çıkmaz+da(в)+y(буфер)+ım(я есть) = я в тупике, в безвыходной ситуации.

Давайте под это дело с gibi устойчивые выражения запомним:

  • ne gibi? - Это типа как? То есть как? Например? В смысле?
  • eskisi gibi - как раньше, точно так же (ничего не меняя), как было
  • deli gibi - как сумасшедший (я работаю, как сумасшедшая, а ты на диване лежишь)
  • olduğu gibi - как есть (ничего не трогай, оставь как есть)
  • rüya gibi - как сон, как мечта 
  • herzamanki gibi - как обычно, как всегда. (Мне пожалуйста чай без сахара, как обычно)
  • taş gibi - как камень = твердый (Буханку в хлебницу вчера не убрал, - теперь она затвердела.) 
  • bebek gibi - как дитё малое
  • aşağıdaki gibi - следующее, нижеследующее (цены на билеты следующие:..дальше прейскурант)

Все слова знаете, просто выражения запомните.

3.Adım adım izimde yalnızlığım - Одиночество в моих следах, шаг за шагом
adım- шаг
adım adım - шаг за шагом,
iz - след
iz+im+de - в моих следах
yalnızlık(ğ)+ım = мое одиночество

4.Reva mı hep kırık dökük sevdalarım - Мои страсти вечно рушатся, оно мне надо?
Reva mı - сон/мечта ли. В смысле - этого разве я хочу? Об этом разве мечтаю? Оно мне надо?
kırık - сломанный (прилагательное) от  kırmak.
dökük  - разлитый (прилагательное) от dökmek.
sevda+lar+ım - мои страсти(-мордасти)

Глагол где в этом предложении?
Глагол опущен. А какой глагол у них опускают обычно в третьем лице? (Алё, хватит петь, - на вопрос ответьте).
Есть. Dır. Хотите попробовать сами  угадать, где он невидимо висит?

5.Ah düşlerim berduş sevgilerim - Ах, мои мечты, мои привязанности-бродяги
düş - мечта
düş+ler+im = мои мечты
sevgi- любовь, привязанность
sevgi+ler+im = мои привязанности
berduş - бродяга. Синоним - serseri в ölürüm sana видели.

6.Kalmadı hiç mecaliniz - У вас совсем не осталось сил
Где у нас недавно было mecalim yok?..... Аааарррргх.... Ах да,.... bu kez mecalim yok hiç dayanmaya.... Это из Afilli yalnızlık, урок 56. Ничего себе "недавно". Три недели назад. Время летит, зараза. Стареем....
Да, о чем это я...
mecaliniz - ваша сила. Синоним на стол кто-нибудь положите....
gücünüz, да? (güç+ünüz)
Kal(остаться)+ma(не)+dı(прош.время)= не осталась

7.Dargın ümitlerim - ранены мои надежды
Dargın - уязвленный, раненный, обиженный, травмированный... "жертва", короче.
ümit(надежда)+ler(мн.ч.)+im(мои)
Быстро синоним для надежды на стол, давайте....
umut. Мои надежды с этим словом?
umutlarım, да?

8.Ah yanarım hep virane anılarım - Ах, я, наверное, сгорю. Мои воспоминания- всегда руины.
yanmak - гореть
yan+ar(AR/IR)+ım - я, наверное, сгорю. Наверное, потому что настоящее AR/IR тут, да?
virane - руины (картинки в гугле посмотрите, так нагляднее)
anı+lar+ım
anı - память
anılar- воспоминания

9.Bırakmadı yakamı yaslar - Не покинули меня горести.
yaka - шея. Синоним на стол.... У кого валеты есть? boyun.
Воротник тоже yaka. Кто вспомнит, где было про воротник у нас? ....köşeye sıkışıp edecek iki kelam bulamadığında görünmez olmak için o elbisenin yakalarıyla oynadığını...
Чего, стопорнулись? А я подсказывать не буду. Гуглите, если что.

Я вот в ёпе вам gerdan как шея перевела, помните? (Sütten ak o gerdana...). Но это не вся шея, а только часть. Голову наверх задерите. Задрали? Пять сантиметров вниз от подбородка отступите. Отступили? Пальцем ткните в это место. Вот на это он там пялился (4 раза) и не мог остановиться. То есть, кто на стол выкинул gerdan как синоним, - заберите ваши карты, это не то.

yaka(шею)+m(мою)+ı(вин.падеж)
Bırak(покидать)+ma(не)+dı(прошедшее время)
yas - горевание, оплакивание, траур. И во множественном числе еще. Drama queen!!!

Дословно - не покинули мою шею горевания.

10.Faydasız dualarım - Бесполезны мои молитвы
Fayda - польза. Помните такое дело?
Senden fayda yok - от тебя пользы никакой!
Ne fayda (var)? - А зачем? Какая польза?
Fayda+sız(без)= бесполезный
dua - молитва.
dua+lar+ım(мои)
dua et benim - радуйся(молись, спасибо скажи), что это я(а не кто-то другой)
До второй серии Королька доползем - там это будет.

11.Geç olmadan vazgeç bırak beni - пока не поздно, отрекись, оставь меня
Оооооо... Сейчас расплачусь.... Надо запомнить фразу. Я такое часто говорю.... Жалко, не туркам. Черт!
Если вы решитесь такое кому-то сказать, ну, чисто для практики.... Нужна фраза для отката тут же. Вот вам: "Yoooo... Dur... Şaka yaptım." - Не, стой, я пошутила".

Geç ol(стать)+ma(не)+dan(прежде чем).
Корень+madan/meden - не сделав, пока не сделается... Проходили такое недавно.
Понимаете, почему dan/den в такой конструкции? Потому что там önce подразумевается всегда. Geç olmadan = geç olmadan önce.
Bunu yapmadan .... (пока этого не сделаю/раньше,чем это не сделаю..) = bunu yapmadan önce.
Önce же исходный падеж требует всегда, да?

Vazgeçmek было в Kanatlarım var ruhumda (Aşktan vazgeçebilirim zincir yok ki benim boynumda)
Отказываться, отрекаться.

12.Ardına bile bakma git unut beni - даже не оглядывайся назад, уходи, забудь меня.
Ardına - назад. В дательном падеже, потому что куда?

13.Unut beni - забудь меня

14.Hüznüm yaralar seni dayanamazsın - Моя печаль тебя ранит, ты не сможешь вынести
hüzün(печаль)+üm(моя)=Hüznüm. Безударная гласная вылетает из корня, как в boyun-boynum.
yara-рана
yaralamak - ранить
В 3 лице времени AR/IR - yaralar (ранила бы в будущем/верно, ранит)
Во всех лицах повторим:
ben yaralarım   /    yaralamam
sen yaralarsın   /    yaralamazsın
o    yaralar        /    yaralamaz
biz yaralarız     /    yaralamayız
siz yaralarsınız /    yaralamazsınız
onlar yaralar     /    yaralamaz(lar)

Я так много про это пишу, потому что гляжу, что на lyricstranslate люди думают, что yaralar - это раны во множественном числе. А ни фига! Сказуемое это, глагол.

Dayanamazsın - ты не сможешь вынести. Покажите мне, где здесь "не сможешь", вперед.
DayanAmazsın. Одна буковка, а какая важная. Не проморгайте.

dayan+a(не мочь)+maz(не)+sın(ты).

16.Üşütür karanlığım alışamazsın - Моя темнота тебя заморозит, ты не сможешь ужиться
karanlık(ğ)(мрак, темнота)+ım(моя)

üşümek - мерзнуть
Üşüdüm - я замерзла.... Хотя, в Турции вам это вряд ли понадобится. Там же, вроде, жарко.
Как спросите - ты замерз? (это если турка в Россию пригласите и по улицам зимой водить будете) - üşüdün mü?
Холодный как будет? Soğuk. И существительное холод то же самое.
Если üşümek - мерзнуть, то есть - непереходный глагол, то из него всегда можно переходный слепить. И, кто со мной долго тусуется, даже знает, как. Мы много всяких трюков уже прошли. Üşütmek- заморозить. Отлично. И теперь во время AR/IR заливаем это дело:
üşütür - заморозит. Вуаля. Употреблять с лимончиком.

alış(привыкать/уживаться)+a(не мочь)+maz(не)+sın(ты). Вверху схема, если что.

17. Duy feryadımı Tanrım dardayım - Господи, услышь мой крик, я в трудном положении.
Tanrım - не знаю, откуда пошло. В Коран разве что только не лазила еще. Переводится О Бог мой. Не как возглас, а как обращение. Так, чего ему там от Шефа надо?

feryadımı = feryat (крик)+ım(мой)+ı(винительный падеж). Последняя глухая согласная на корне перед гласной суффикса на звонкую меняется, все по правилам, да?

dar+da(в)+y(буфер)+ım(я есть).
dar - это что-то очень узкое и обтягивающее. Как узкие джинсы, например. Происходит от прилагательного dar- узкий. Но у него тут существительное, потому что суффикс места потом идет. В Испании, например, когда хотят сказать "я в трудной ситуации", говорят "я в обтяжке". Турки вон, оказывается, так же говорят. А мы как говорим? Ну? "Я в ж..."... в очень узком месте, в общем)))). Неизвестно еще, у кого из нас лучше чувство юмора. А dar добавим в список синонимов "неприятностей" у турков.

18.Bu yol gidilir gibi değil çıkmazdayım - Эта дорога непроходима, я в тупике.
Опять как во второй строчке.
gidilir= git(идти)+il(мый, страдательный залог)+ir(AR/IR)
Bu yol gidilir gibi değil - эта дорога не такая, чтобы по ней пройти/неходимая
çıkmazdayım еще раз: çıkmaz(тупик)+da(в)+y(буфер)+ım(я есть)

19.Dayandı kapıma yine arsız yalnızlığım - Опять у меня в дверях бесцеремонное одиночество мое.
В Pare Pare у него было kapıma dayanır sonbahar, кто помнит? - В моих дверях стоит осень.

kapı(дверь)+m(моя)+a(дательный падеж, куда).
dayan+dı - подступила.

arsız - в Корольке было. Бесстыжий, наглый, невоспитанный, бесцеремонный. Помните, Феридэ "ему" грязью залепила, а Нериман ему говорит: Arsız çocukların işi, boş ver. 61-й урок.
Такая же хрень у этого в дверях теперь стоит)))).

Yalnızlığım это yalnızlık+ım, моё одиночество,- это все, надеюсь, поняли.

20.Reva mı hep boynu bükük sevdalarım - они мне нужны ли, вечно шею сворачивающие мои страсти?
Я бы больше сказала: не шею сворачивающие, а мозг выносящие. И правильно, не нужны. Девушка твоя уже все поняла, и сейчас уйдет, не парься. Сиди себе, пей чай, сходи на массаж и все такое. В следующей песне будешь петь "О Бооооже! Секса у меня yok yok yok oğlu yok yok yoooook! Бедняжка я бедняжка!" Запиши себе названье, чтобы в спешке не забыть. Ой, постойте. А это же у него как раз в Bu şarkılar da olmasa потом будет. Мы ее в 32 уроке разбирали. Прикол.

(чья)-boynu(их шея)  bükük(вывернутая).
bükmek - сворачивать, сгибать.

21.Uzak dur yar kederimden, unut beni - Держись подальше от моей печали, любимая. Забудь меня. 
Uzak dur - это вообще классика - держись подальше.
uzak - далеко
durmak - стоять
yar - любовь (в десятый раз)
keder(печаль)+im(моя)+den(от)
kederler в Yemin Ettim у него же самого были.

В каком году дело-то было? В 1997, вроде, пишут. Поэтому, что ль, клип не сделал? Денег не было? Para mı yoktu? А жаль, песня хорошая.
Учите побыстрее, завтра новая на подходе. Если весь марафон протянете, то последним номером 'Шыкыдым' вам поставлю.