Урок 75. Arada Bir.

А давайте определимся - что значит "висит". Висит - значит не дожат.
Лично в моей теории Дожатости - 7 стадий.
1- все слова, вроде, на слух различаешь и понимаешь, о чем речь.
2- все можешь понять и записать на бумажке на слух и объяснить, в какой форме каждое слово и почему.
3- Наизусть текст знаешь, но в ритм не всегда попадаешь, или петь получается только "с ним".
4- "Он" нафиг не нужен уже, сами наизусть и под минусовку можете.
5- Пункт четвертый, но теперь в трезвом виде.)))))
6- Записали себя, послушали и не отличили свой акцент от настоящего турецкого (это после нескольких неудачных попыток)
7- Прокрутили песню в наушниках 77 раз (минимум), уже давно кажется, что он поет на русском. На каждое слово есть прямая картинка в голове, внутренний переводчик исчез. Становится сложно перевести слово/фразу "обратно" с турецкого на русский, потому что у мозга по умолчанию уже турецкое понятие, а русский эквивалент к нему еще поискать надо.
Соревнование всегда "ты против твоего мозга", кто хитрее. Твоя задача выбить у него из каталога русское значение и заменить его турецким, да так, чтобы он даже и не заметил.
Кто бросает учить что бы то ни было, не дожав седьмую стадию, - считайте, напрасно время потратили и послезавтра все забудете.
Как обещала, Arada Bir.
Tarkan - Arada Bir
2.Şu sıralar efkarım var в последнее время я подавлен
3.İçimde mahzun şimdi сейчас грустно у меня на душе
4.Hüzünlü, acılı şarkılar грустные, горькие песни
5.Kıyamam, ağlama я не вынесу, не плачь
6.Karaları bağlama не оплакивай меня
7.Geçer bu da geçer пройдет, и это тоже пройдет
8.Umuduna darılma не обижайся на надежду
9.İnsanız, arada bir мы бываем людьми, и время от времени...
10.Dengemiz şaşabilir наше душевное равновесие может пошатнуться
11.Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
12.Yine sevgiye eğilir он снова поклонится любви
13.Arada bi ben de я тоже время от времени
14.Kadere küsüyorum злюсь на судьбу
15.Esip savurup вспылив, круша
16.Mangalda kül bırakmıyorum не оставляю пепел в мангале
17.Arada bi bile bile время от времени я специально
18.Aşkı üzüyorum огорчаю любовь
19.Yeniliyorum kendime я проигрываю сам себе
20.Kabul ediyorum я признаю
Yanıyorum dostlar я в огне, друзья
Şu sıralar efkarım var я тоскую сейчас
İçimde mahzun şimdi сейчас грустно у меня на душе
Hüzünlü, acılı şarkılar грустные, горькие песни
21.Bir damlayım okyanusunda я - капля в океане
22.Kum tanesiyim kıyında я песчинка на берегу
23.Unutma ki bu gönül не забывай что это сердце
24.Divanen aslında на самом деле - твой безумец
İnsanız, arada bir мы бываем людьми время от времени
Dengemiz şaşabilir наше душевное равновесие может пошатнуться
Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
Yine sevgiye eğilir он снова поклонится любви
--------------------------------------------------------------------------------------------
Никто не напрягается из-за 24 строчек. Они по два слова, чего смеяться-то. По нашим стандартам - это от силы 12.... А то и шесть.
Не сметь лезть в медленный оригинал. Да, там видюшка, машинки и все такое. Но нам чего повеселее надо сейчас. Потом посмотрите на него, как он там девицу на дороге обжимает. Когда уже клипы в тему начнет делать, не знаю.
ARADA BİR переводится как "время от времени". Специально сегодня турка трясла, примеры выдавливала. Никому другому не верьте, мой под пытками признался, остальные точно врут.
1.Yanıyorum dostlar -я в огне, друзья
Yanmak - гореть, было у нас раз двести-триста.
dost- друг, приятель. Dostum - мой друг (хватит уже аркадашами одними пользоваться).
2.Şu sıralar efkarım var в последнее время я подавлен
Şu sıralar = "son günlerde", "son zamanlarda"
efkarım var - турки так объясняют: что ни делаю, все не выходит, мысли меня накрыли и душат, одни проблемы вокруг, аж дышать трудно. ... Допустим, "подавлен". Допишите себе в список турецких синонимов значения "всё х...ево". Сколько там уже, трехтомник?
3.İçimde mahzun şimdi сейчас грустно мне на душе
mahzun = hüzünlü. Этот тоже в трехтомник добавьте.
İçimde - у меня внутри, да?
4.Hüzünlü, acılı şarkılar грустные, горькие песни
А вот и "сам" hüzünlü. Он уже "в списке". hüzün(грусть)+lü(делаем прилагательное)
acı(горечь)+lı(делаем прилагательное). Туда же.
5.Kıyamam, ağlama я не вынесу, не плачь
Было уже. Kıyamam dayanamam ben sana (Bir Tanecik)
6.Karaları bağlama не оплакивай меня
Kara -темный
Karalar - траур, темные одежды
bağlamak много чего значит. Часто в значении соединять/плести вижу. Тут - вязать.
bağ - линк
Дословно тут: не вяжи траурные одежды. В переносном смысле - не оплакивай меня, не вдавайся в траур.
7.Geçer bu da geçer пройдет, и это тоже пройдет
Geçer в каком времени стоит?
У нас, когда Феридэ Кямрану "прямо в цель" кофе вылила, и все орали в панике, мама его повторяла geçer, помните? Пройдет, ничего страшного.
8.Umuduna darılma не обижайся на надежду
Umut(надежда)+un(твоя)+a(дательный падеж)
Синоним какой знаем? Хоть один....
ümit
darılmak - обижаться. В Биртанечике было. На кого = кому. Дательный падеж требует.
9.İnsanız, arada bir мы бываем людьми, и время от времени...
İnsan(человек)+ız(мы есть)
Синоним для arada bir: ara sıra / bazen
10.Dengemiz şaşabilir наше душевное равновесие может пошатнуться
Denge- баланс, равновесие. Кому-нибудь интересно, как сказать кислотно-щелочной баланс? Мне интересно, но времени искать нет. Найдите кто-нибудь рекламу жевачки на турецком, а? В комменты киньте.
şaşmak только вчера у Veyselя было, удивляться. Но еще есть значение "спутаться/с курса сбиться". Yol şaşmak - заблудиться/дорогу перепутать.
şaş(сбиться с курса)+abil(может)+ir(наверное, вообще)
11.Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
11.Akıl başa dönünce когда разум вернется в голову
baş+a(дат.падеж, куда)
dön+ünce(когда, вшись)= вернувшись, когда вернется. С диином то же самое скажите и в гугле себя проверьте (прямо в поисковую строку забивайте и смотрите, будут точные результаты или нет).
12.Yine sevgiye eğilir он снова поклонится любви
eğmek - склонять, недавно было где?.... В Sevdanın son vuruşu. 'Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu'.
sevgi+y(буфер)+e(дат.падеж, кому)
13.Arada bi ben de я тоже время от времени
Ну чего ты там..., говори уже, не затягивай....
14.Kadere küsüyorum злюсь на судьбу
Обижаться(küsmek) на кого=кому, дательный падеж требует. Слово не новое.
Только что с darılmak то же самое было, да? Злиться/обижаться+дательный.
kader+e(дательный)
15.Esip savurup вспылив, круша
(Вона ты штрашный какой, оказывается)
esmek - дуть/раздувать/задувать/выдыхать/сдувать/распылять
savurmak - разносить (все вокруг), мебель ломать, ногами по косяку колотить и всякие такие выходки в припадке бешенства.
Оба слова в форме деепричастия совершенного вида (корень + ıp/ip/up/üp)
16.Mangalda kül bırakmıyorum не оставляю пепел в мангале
Что такое мангал объяснять, надеюсь,не надо.
Mangal+da(в)
kül где только недавно было? Kül oluruz yana yana....
17.Arada bi bile bile время от времени я специально
...
18.Aşkı üzüyorum огорчаю любовь
18.Aşkı üzüyorum огорчаю любовь
Ну хоть одно незнакомое слово-то дай
19.Yeniliyorum kendime я проигрываю сам себе
Спасибо.
Yenilmek - проигрывать.
Выигрывать как?
kazanmak, так же известный как зарабатывать.
20.Kabul ediyorum я признаю
Kabul было в Корольке, перед тем как он с дерева навернулся в конце.
Kabul было в Корольке, перед тем как он с дерева навернулся в конце.
Согласен.
Kabul et - согласись/признай. Произносится кабулéт.
21.Bir damlayım okyanusunda я - капля в твоем океане
damla - капля.
damla+y+ım(я есть)
А из глаз что капает?
gözyaşı - слеза.
okyanus+un(твой)+da(в)
22.Kum tanesiyim kıyında я песчинка на твоем берегу
Пустыню Каракум помните? Ну, еще конфета в детстве такая была. Темные пески значит.
tane(частица)+si(конкретика)+y+im(я есть)
kıyı(берег/побережье)+n(твой)+da(на)
Побережье где-то только-только было.... Gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına...
в Bam Teli, точно.
23.Unutma ki, bu gönül не забывай что это сердце
Они тут даже запятую после ki пропустили, неучи. Я сама дорисовывала. ОНА ОБЯЗАТЕЛЬНА.
gönül - сердце, а мое сердце как скажете?
gönlüm, молодцы. Одна ü вылетает.
24.Divanen aslında на самом деле - твой безумец
Divane = deli
Divane+n(твой)
aslında было в Корольке: Ben aslında çok iyi sır tutarım biliyor musun? И еще в трех местах. Вспоминайте.
И всё?!!!! И всё. Делать нечего, три с половиной новых слова, остальное все старьё.
Сегодня ругать его не буду... Чисто времени нет, спать охота. Даже больше скажу: молодец, хорошая песня. Вот. Похвалила тебя, щось в лесу сдохло.
Вы все тоже молодцы. Я еще не знаю, что на завтра возьмем, но вы пользуйтесь тем, что пока все легко и просто, и дожимайте мне прошлые песни между делом. Осталось дней пять всего. Потом еще скучать по нему будете, вот увидите.