Урок 7. Суффиксы места DE/DA/TE/TA + БЕЗ
Ну ладно, давайте про нашу песню. Не спрашивайте, что за артист,- я эту "композицию" по радио услышала и просто так сохранила. Зато теперь хоть пригодится.
Так, поехали... Нет, не поехали. Сначала скажу, что эту песню мы смотрим, чтобы понять, что, в принципе, песен бояться не надо. У нас "и так" знаний уже достаточно, чтобы хоть приблизительно понять, "о чем поёт мужик"... Вот, теперь поехали.
1. Методом дедукции догоняем, что турки, все же, не в космосе живут, и поэтому кой-какие английские-французские-русские слова у них в лексиконе иметься должны. Ну, сейчас же Голливуд и все такое, наверняка что-то прилипло. Лезем в текст и ищем.
STARSIN
SAĞIM SOLUM ÖNÜM ARKAM OLDUN HATTA
SENSİZ HAYATTA YAŞAYAMAM ASLA
SİNEMA SALONU AFİŞİNDE BİLE SEN VARSIN
STARSIN BAŞ ROLDE SEN VARSIN
Star - звезда
Sinema - кино
Salon -салон
Afiş - афиша
Rol - роль
Это - даже не залезая в словарь.
2. Starsın, что за сын там на конце? Все бегом в Урок 3.
Sen turistsin ---- ты турист (сын)
Sen doktorsun --- ты доктор (сын)
Sen güzelsin----- ты красивый (сын)
Sen babasın----- ты отец (сын)
Sen annesin----- ты мать (... ну и ладно, все равно сын)
Sen türksün-------ты турок (сын)
Sen russun--------ты русский (сын)
Значит, ты-звезда. Причем, звезда в смысле кинозвезда, а не звезда на небе. А как звезда будет, та что на небе? Yıldız (йилдыз). Прикол, а не слово. Романтики никакой. Выходишь-такая ночью, и все небо в... йилдызах))).
Так, что-то я отвлеклась...
3. Смотрим вот на эту фразу STARSIN BAŞ ROLDE SEN VARSIN
Baş - голова, головной, главный. К головам турки относятся с особенным трепетом, она у них идет обычно в комплекте с сердцем и глазами, как ссылка на что-то очень личное и к чему не всем разрешено прикасаться. Легко запомнить от русского слова башка. А başka, кстати, это ДРУГОЙ, так что başka baş - это другая голова.
Rolde - объясняю, откуда DE.
DE - это суффикс места, когда речь идет о том, ГДЕ. "В роли". Предлогов в турецком нет. Максимум есть послелоги, а в основном, как я уже упоминала, они суффиксами любят пользоваться.
Если нам надо обозначить место, где происходит или происходило действие, то мы к концу существительного прикрепим DE/DA/TE/TA.
O evde (ударение на последний слог) - Он/Она дома.
O Moskova'da. - Он в Москве (после имен собственных апостроф перед суффиксом)
O bahçede. - Он в саду.
O sarayda. - Он во дворце.
Bu böcek çiçekte. Этот жук в(на) цветке.
Bu kız bende. - Эта девушка у меня.
Çiçek onlarda - Цветок у них (при них).
КОГДА DA/TA, А КОГДА DE/TE?
Интуиция такая же, как и при выборе LER/LAR для множ. числа. (смотри урок 1). По гласным предыдущего слога. Твердые гласные тащат А (а, о, u, ı), мягкие тащат Е (ö, ü, e, i).
КОГДА DA/DE, А КОГДА TA/TE?
Тут вообще все просто. Глухие согласные на конце притягивают глухие TA/TE, всё остальное - DA/DE. Под "всем остальным" подразумеваются звонкие согласные и все гласные.
Так, у нас есть Starsın (ты звезда) baş rolde (в главной роли) sen ("ты", узнали? Это то ты, которое мы обычно на первое место ставили. Sen и starsın идут в одном комплекте) varsın (???).
Varsın - ты имеешься, дословно. Опять sın/"ты есть" на конце.
4. SİNEMA SALONU AFİŞİNDE BİLE SEN VARSIN
BİLE = даже.
Sinema salonu - кинотеатр
Afişinde - на афише. (in - это суффикс конкретики с буфером N. Пока не запариваемся, пропускаем).
"Ты даже на афише в кинотеатре".
5. Из второй строчки SENSİZ HAYATTA YAŞAYAMAM ASLA пока запомним только:
- ASLA - никогда. С ударением на последнюю А.
Всегда (ну раз на то пошло) по-турецки - HEP (хеп). Люблю, когда у них слова на три буквы.
- SENSİZ - без тебя. Предлога БЕЗ у них нет, так они суффиксы SIZ/SİZ/SUZ/SÜZ в конец ставят.
Bensiz - без меня
Sensiz - без тебя
Bahçesiz - без сада
Saraysız - без дворца
Doktorsuz -без врача
Kızsız - без девушки
Evsiz - бездомный, без дома.
- HAYATTA.
HAYAT- жизнь. TA - суффикс места (DE/DA/TE/TA). "В жизни".
- Глагол YAŞAMAK - жить. Проспрягаем в настоящем времени:
Ben yaşıyorum
Sen yaşıyorsun
O yaşıyor
Biz yaşıyoruz
Siz yaşıyorsunuz
Onlar yaşıyorlar
Почему последняя гласная в корне с А на I поменялась,- объясню потом...
Тут глагол стоит во времени, которое мы еще не успели пройти. Переводится как "Не смогу жить", "не выживу".
Итого: Без тебя я в жизни не выживу никогда.
6. SAĞIM SOLUM ÖNÜM ARKAM OLDUN HATTA
SAĞ - правая сторона, SAĞIM - моя правая сторона (потом объясню, как это делается).
SOL - левая сторона, SOLUM - моя левая сторона (вы должны знать уже, почему тут U).
ÖN - передняя часть, ÖNÜM - мой перёд (почему Ü, должны знать уже)
ARKA - спина, зад. ARKAM - моя задняя часть (я же обещала, что будет весело)
Cмотрите:
SAĞIMDA - справа от меня (DA - суффикс места, помните такой?)
SOLUMDA - слева от меня
ÖNÜMDЕ - впереди меня
ARKAMDA - позади меня.
Sen arkamdasın. - Ты у меня за спиной (есть).
HATTA - настолько, (что). Наречие. Просто запомните.
OLDUN - ты стал/стала. Этого времени мы не проходили, но скоро оно будет вашим любимым.
OLDUM - я стал/стала.
На этом этапе, если кто еще не понял, должно быть ясно, что буква М в суффиксах "везде и вообще" эксклюзивно прибрана к рукам первым лицом единственного числа, МНОЙ, то есть. Все, что про меня, это с М.
А буква N отошла к ТЕБЕ (2 лицо)
Подытожим:
Ты стала моей правой-левой-передней-задней стороной (ну извините, я же литературно пытаюсь) настолько, (что)
Без тебя я в жизни не выживу
Ты даже на афише в кинотеатре
Ты даже звезда в главной роли.
Пропустим кусок (а то все устали), и с радостью встретим начало припева:
O DA BENİ SEVİYOR, SEVİYOR SEVİYOR, SEVİYOR
Она тоже меня любит.
Da/De = тоже. В отличие от суффикса места da/ta/de/te, это da/de пишется отдельно от слова, и у него форм на ta/te нет. Что когда - по правилу LAR/LER.
Ben de - Я тоже
Sen de - Ты тоже
O da - Она/он тоже
Biz de - Мы тоже
Siz de - Вы тоже
Onlar da - Они тоже
Спряжение глагола SEVMEK из Четвертого урока:
Ben seviyorum
Sen seviyorsun
O seviyor
Biz seviyoruz
Siz seviyorsunuz
Onlar seviyorlar
Учите, слушайте, пойте. "Ешь, молись, люби", как говорится.
В следующем уроке разберем остаток.