Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

Урок 5. Вопросы с глаголом БЫТЬ и в Настоящем времени.


Доброго всем утра. У меня тут суббота, у вас уж не знаю.

Давайте вспомним, чем мы тут заняты. Жуткими, страшными и ужасными суффиксами, в которых зашифрован турецкий глагол БЫТЬ.

Напомню:

Я (ben) корень+(буфер)+ ım/im/um/üm
Ты (sen) кореньsın/sin/sun/sün
Он (o) корень

Мы (biz) корень+(буфер)+ ız/iz/uz/üz
Вы (siz) кореньsınız/siniz/sunuz/sünüz
Они (onlar) кореньlar/ler



Ну так вот. На самом деле это была самая нудная часть. Зато полезная. Многие турецкие времена образуются путем добавления к корню какой-нибудь специфической фишки (типа YOR), а потом этого самого глагола БЫТЬ в виде суффиксов, которые мы уже заучили.

Сам факт того, что в настоящем времени YOR из прошлого урока присутствует суффикс БЫТЬ, наталкивает на мысль, что в переводе на русский глагол БЫТЬ тоже как-то должен подразумеваться. Что такое Я ДЕЛАЮ? Это, по сути, Я ЕСТЬ ДЕЛАЮЩИЙ (совсем для чайников: ЕСТЬ - это спряжение глагола быть в русском языке - я есть, ты есть, он есть, мы есть, вы есть, они есть).
Не ищите четкого соответствия с английским. Турецкий по логике своей ближе к русскому, чем к английскому. Для удобства давайте пока представлять, что YOR это ЩИЙ.

Biliyorum - я есть знающий = я знаю.

Теперь вернемся к тому, как составить вопрос из всего, где присутствует суффикс-"заяц" Быть.

Вопросы бывают общими, специальными и альтернативными. Это одинаково во всех языках. Хоть на чем-то сошлось человечество.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ вопрос будет иметь конкретный ответ, но никак не ДА и не НЕТ (какой модели твоя машина?)

ОБЩИЙ вопрос будет иметь ответ ДА-НЕТ (ты меня любишь? это твоя машина?)
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ вопрос - это когда надо выбрать один из предложенных вариантов ответа (ты умный или глупый?)


СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС

Когда мы задаем любой СПЕЦИАЛЬНЫЙ вопрос, мы вставляем вопросительные слова и прячем ответ.
Это цветы.- Что это?
Я приду в 5 часов вечера.- Во сколько я приду?

С существительными и прилагательными:

Ben kimim?   = Kimim ben?        Кто (есть) я?
Sen kimsin?   = Kimsin sen?
O kim?           = Kim o?
Bu ne?            = Ne bu?                Что это?
Biz kimiz?      = Kimiz biz?
Siz kimsiniz?  = Kimsiniz siz?
Onlar kim?      = Kim onlar? (из onlar ясно, что речь о мн.ч., поэтому они второй раз lar к вопросительному слову не присоединяют обычно, хотя и проговорить его - не ошибка).

С глаголами:

Ne biliyorum? Что я знаю?
Ne biliyorsun? Что ты знаешь?
Ne biliyor?
Ne biliyoruz?
Ne biliyorsunuz?
Ne biliyorlar?

Местоимения (ben sen o biz siz onlar) прописывать и проговаривать даже не обязательно, потому что по суффиксу БЫТЬ и так видно, про кого речь. А вот в русском, где у глагола БЫТЬ только одна форма - ЕСТЬ - мы обязательно проговариваем местоимение, да? Потому что иначе "фиг поймешь", о ком разговор.

ОБЩИЙ ВОПРОС

Когда мы во втором уроке добавляли ЛИ, мы добавляли mı/mi/mu/mü, помните? Теперь убираем зайца из корня и прикрепляем его на конец ЛИ. Корень остается голым.

С существительными и прилагательными:

Ben Rus muyum? - Evet, ben Rusum.
Я русский ли есть? - Да, я русский есть. (Это подстрочник). 
Sen Rus musun? - Evet, sen Russun.
O Rus mu?          -  Evet, o Rus.
Biz Rus muyuz?  - Evet, biz Rusuz.
Siz Rus musunuz? - Evet, siz Russunuz
Onlar Ruslar mı?   - Evet, onlar Rus(lar).

 Я знаю, у вас сейчас не то каша в голове, не то паника. Не паникуйте, сейчас все прояснится, смотрите.
Что мы знаем точно? Что по-любому надо впихнуть куда-то БЫТЬ. И еще надо впихнуть ЛИ. Ты русским являешься ли? Ты русский есть ли?

Sen(ты) Rus(русский) mu(ли) sun(есть)?

Ну любят они БЫТЬ в конец ставить, ну что поделаешь, надо смириться. У них такой порядок слов, что сказуемое - всегда в самом конце стоит. Отсюда и БЫТЬ (а всё, к чему прикрепляется БЫТЬ, - это автоматически сказуемое) - в конце получается.

Откуда Y в muyum и muyuz взялась - понятно или нет? Это буфер. Без нее две u рядом бы оказались, у турков стресс был бы, а они люди нервные, не любят этого.

Почему muyum/musun/mu и т.д., а не miyim/misin/mi? Потому что в корне RUS гласная тянет за собой U  в суффиксе. По старому правилу (a и ı тянут ı, o и u тянут u, e и i  тянут i ö и ü тянут ü).
А почему в - ОНИ - LAR не прилеплен к MI, как у всех остальных? Ааааа, а это везде так потом будет, хотите - зовите исключением пока, я вам подробные объяснения позже предоставлю, но LAR припаян к корню с использованием космических технологий, и его никак нельзя отлепить. (OLMAZ = "нельзя" по-турецки).
A почему Onlar Ruslar , когда у всех остальных mu только что было? А потому что последняя гласная в Ruslar - А. Это она решает, что дальше будет, по правилу кто-кого-тянет. Только что же повторяли: a и ı тянут ı...

Я сейчас возьму фразы из предыдущего урока и сделаю из каждой из них вопрос. А вы просто посидите и понаблюдайте, что происходит. Только не нервничайте.

Ben turistim ---- Ben turist miyim?
Ben doktorum --- Ben doktor muyum?
Ben güzelim----- Ben güzel miyim?
Ben babayım----- Ben baba yım?
Ben anneyim----- Ben anne miyim?
Ben Türküm-------Ben Türk yüm?
Ben Rusum--------Ben Rus muyum?

Sen turistsin ---- Sen turist misin?
Sen doktorsun --- Sen doktor musun?
Sen güzelsin----- Sen güzel misin?
Sen babasın----- Sen baba sın?
Sen annesin----- Sen anne misin?
Sen Türksün------- Sen Türk sün?
Sen Russun-------- Sen Rus musun?
 
O turist ---- O turist mi?
O doktor --- O doktor mu?
O güzel----- O güzel mi?
O baba----- O baba ?
O anne----- O anne mi?
O Türk------- O Türk ?
O Rus-------- O Rus mu?

Biz turistiz ---- Biz turist miyiz?
Biz doktoruz --- Biz doktor muyuz?
Biz güzeliz----- Biz güzel miyiz?
Biz babayız----- Biz baba yız?
Biz anneyiz----- Biz anne miyiz?
Biz Türküz-------Biz Türk yüz?
Biz Rusuz-------- Biz Rus muyuz?

(Что личное местоимение выкинуть вообще можно, все еще помним?)

Siz turistsiniz ---- Siz turist misiniz?
Siz doktorsunuz --- Siz doktor musunuz?
Siz  güzelsiniz----- Siz güzel misiniz?
Siz babasınız----- Siz baba sınız?
Siz annesiniz----- Siz anne misiniz?
Siz Türksünüz-------Siz Türk sünüz?
Siz Russunuz--------Siz Rus musunuz?

Onlar turistler ----- Onlar turistler mi?
Onlar doktorlar --- Onlar doktorlar ?
Onlar güzel --------Onlar güzel mi? (прилагательные множ. числа не имеют!)
Onlar babalar ------Onlar babalar ?
Onlar anneler-------Onlar anneler mi?
Onlar Türkler--------Onlar Türkler mi?
Onlar Ruslar---------Onlar Ruslar ?

Ну как? Более-менее? Тогда, не отходя от кассы, то же самое правило для глаголов, в которых суффиксом заныкался БЫТЬ. Как в нашем старом добром настоящем времени на YOR.

Ben biliyorum---- Ben biliyor muyum?
Sen biliyorsun ----Sen biliyor musun?
O biliyor-----------O biliyor mu?
Biz biliyoruz------Biz biliyor muyuz?
Siz biliyorsunuz-------Siz biliyor musunuz?
Onlar biliyorlar----Onlar biliyorlar ?

Тут остановимся. В следующем уроке отрицательная форма того же самого будет. Легкая, обещаю))))