Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

179. Разбор Liste20 - 6.



Вот я, что на речи Ататюрка разрыдалась, что на собственном переводе песни о зайцах. Впечатлительная какая. Но меня, как бы, "и то и то" тронуло. Люблю, когда  цель и вера есть у людей... И у зайцев...

Кто переводы делать не стал, - вы многое потеряли. У Ататюрка там много интересных слов. Я бы вам их отдельно дала, но не представляю, под каким соусом заставить вас их выучить. Ну не станете же вы наизусть его речь зубрить... Кстати, неплохая идея. У него же и звук есть... И, в отличие от кое-кого, у Ататюрка всё прекрасно слышно, даже несмотря на ужасное качество записи 1933 года. Вот, что значит настоящий оратор... А может, мне завести раздел для реально "особо" одаренных? Ну, таких, кому не слабо речь Ататюрка разобрать и наизусть толкнуть? И кому "очень надо" выучить Kaplan Kaplan Блэйка? И трех поросят... А чего? Планку надо высоко ставить. А то мы расслабляемся. А вдруг нам жить всего-ничего осталось? Когда всё успеем?... Кстати, вчера реально удалось укусить себя за бицепс. Это оказалось намного легче, чем я ожидала... Надо было просто пальто сначала снять... Завтра буду пробовать локоть лизнуть. А вдруг?!... А что еще? Ну... турецкое высшее общество все еще зависает в Монако, а виновник скандала не оценил мою гениальную идею про "kırıldı kolum kanadım", а вернулся на Родину и проголосовал-таки на выборах. Молодец... Трусишка.. Слабо руку сломать, ради лишнего дня в Монте-Карло...

Ну что, вы морально готовы дожимать Liste20? Кстати, у вас в голове это должно звучать как liste yirmi. У кого не так, - срочно переделайте мозги (себе говорю, а то у меня в голове это живет как liste veinte, - по-испански, то есть... Оля, блин!!! - Даааа, я поняла. Liste yirmi liste yirmi liste yirmi liste yirmi liste yirmi liste yirmi.... Переделала... -Молодец... -Спасибо...).

6 Satın aldığınız kır çiçeklerinin daha uzun süre dayanarak vazoda güzelliklerini korumasını istiyorsanız suyuna birkaç damla çamaşır suyu koyun. Daha uzun ömürlü olacaklardır.Если вы хотите, чтобы купленные вами полевые цветы дольше простояли в вазе и сохранили свою красоту, добавьте к ним в воду пару капель стиральной жидкости. Они проживут дольше.



Вот, пожалуйста. Сразу ступор. Что значит satın aldığınız, - это же полевые цветы, зачем их покупать?! Они же вон, во дворе за домом растут... в ассортименте... Будем думать, что это они просто решили политически корректно выразиться. А на самом деле имели в виду "если вы оборвали соседский газон и притащили домой их ромашки и розмарин... а вам всё мало, так еще и хотите, чтобы этот "букет" подольше простоял... сыпьте стиральный порошок." Прикольно! А можно совсем обнаглеть, заявиться к этим же соседям и сказать "слушайте, у вас стиральной жидкости не найдется? А то у меня закончилась... Мне буквально пару капель нужно". Так... весной всем попробовать! Да Боже мой, к чему лицемерить?! Кто из вас(нас) не тырил растения с общественных территорий? Общественные = не наши собственные.

Не знаю, как у вас, но лично у меня рекорд - стокилограммовый аллоэ. Такой огромный кактус, - вон, перед dış kapı его посадила. Приглядела его на общественной (реально общественной) территории. Но мне казалось, что эта "штука" должна быть легкой. Поэтому, нацепив высокие каблуки и надушившись Шанелем, помнится, взяла лопату и поехала его выкапывать. Полчаса мучилась, но у него слишком глубокие корни оказались. А я не сдавалась. Подкапывала и подкапывала. Только вижу, - идет мне навстречу... "то ли девочка, а то ли виденье"... нет.. идет ко мне мужик. По виду - садовник нашей гламурной урбанизации. Лет 60 дяденьке. Подходит - спрашивает, "ne yapıyorsun". Я сразу признаюсь: "растение çalmaya çalışıyorum, не видишь, что ли?" А у меня уже вся кофточка разодрана, и кровь местами сочится, - так об колючки поранилась по ходу дела. Мужик осторожно интересуется: "А чего ты именно этот алоэ выбрала? Ему же лет сто, он самый большой у нас тут. Возьми какой поменьше." А я говорю "А мне поменьше не нравятся. Мне вот такой, самый-самый, нужен. Я считаю, отлично будет смотреться у меня". Он вздыхает и уходит. Я думаю - отлично, хоть не оштрафовал и полицию не вызвал. Продолжаю копать... Через 10 минут дяденька возвращается с инвентарем. У него там и перчатки, и веревки, и лопаты, и кирки... и всякие другие штуки, которые я не знаю как по-русски называются... И платочек мне дает, типа, - кровь вытри, а то смотреть страшно... Вот... И я стояла с платочком, пока он выкорчевывал этот кактус. Чувствовала себя прям настоящей девушкой... В смысле, это редкость, когда мужчина за тебя всё сам делает... а ты просто с платочком... Потом минут сорок грузили этого монстра в машину. Привезли, он втащил его ко мне на участок и красиво так посадил. А я хотела его поблагодарить как-то, но он отказался от всех моих приглашений и подарков. Сказал - sana такой алоэ yakışır. Senin olsun... Господи, дай дяденьке крепкого здоровья и... в лотерею пусть выиграет, можно так просить? Спасибо.

  • Kır - это... прерия. Да, вот всегда хотела узнать, как по-турецки прерия. А то без этого слова ж никак... А в Испании прерий нет. В России, по-моему, тоже... Что это вообще такое, кто-нибудь в курсе? Всегда считала, что это там, где индейцы и бизоны... А это точно по ту сторону Атлантического океана... Просветимся... "североамериканская форма степи, вегетационная зона на Среднем Западе США и Канады." Что я говорила?!... "В прериях ранее обитали миллионы бизонов." Вот!... Откуда в Турции цветы из прерий?! Наверняка гугл ошибается... Так, а по-французски прерия - это лужайка.... Кто еще не перевел трогательных зайцев из прошлого урока, - берите слово для "поляны", не стесняйтесь... Короче говоря, полевые/дикие цветы, - это kır çiçekleri.
  • Satın aldığınız kır çiçeklerinin daha uzun süre dayanarak vazoda güzelliklerini korumasını istiyorsanız - это первая часть, придаточное предложение на если. Цветочки в родительном падеже, - хозяин. Где имущество? Güzelliklerini korumasını  (оба в винительном). Я так понимаю, это через "и" можно было написать. Güzelliklerini ve korumasını. Если вы хотите красоту и сохранность цветов... Daha uzun süre dayanarak - дольше выдерживая. Деепричасте "как делая" на -arak/-erek. 
  • uzun ömürlü - долгожительный, долгоиграющий. Ömür/жизнь из Bam Teli-70 "kör düğüm ömür törpüsü bu oyunlar".... Люди "с улицы"!  Bam Teli-70 - шедевр. С гигантским отрывом самое прекрасное, что он вообще в этой жизни создал. Не я одна так считаю. А мало кто это произведение знает. Послушайте-приобщитесь. Обязательная программа... Песня - на двух аккордах. Виртуоз... Вот же дура,- и даже после этого я еще целых три дня, помнится,... игнорировала персонаж, короче. Надо было его уже на Bu gece-11 заметить. Пока на Dudu дверь ногой не вышиб, - в музы ко мне не пробился. Вот, что значит настойчивость. Вы тоже так делайте. Я сейчас не про двери ногой, а про настойчивость, вы поняли...    
5 Kaynayan şeyin taşmasını nasıl önlersiniz? Nedenleri bilemez ama tahta kaşığını bu şekilde koymak gerçekten işe yarıyor.Как вы избежите убегания чего-нибудь при варке? Причины неизвестны, но вот таким образом положить деревянную ложку помогает.




  • Kaynamak/кипеть где был? Kanım kaynıyor в Ölürüm sana эй-психичка (şıts zilli)-69. Эту песню я знаю, что вы наизусть не знаете. А почемуууу? Оттуда все до одного слова у нас повторились рано или поздно. Кладезь лексический. 
  • Taşmak - переливаться/убегать. Это из Kapış kapış aşk-90. Sen aşkı böyle bi canıma at ki, taşsın yüreğimde.
  • önlemek - новое слово. Избегать. Происходит, вполне очевидно, от ön - перед... Я даже знаю, по какой логике... Хотите сами догадаться? Дать минутку?

Минутка прошла. Объясняю. Избегать - это синоним предотвращать. Предотвращать, - это встать поперек дороги, то есть, - встать перед чем-то и преградить ему путь. Там образ такой. Откуда знаю?... Фантазия богатая... И метод дедукции... И метафизика всякая. Я уже объясняла, как оно работает. Хватаешь слово/фразу/звук руками за горло и говоришь - benim olacaksın. Большинство даже не сопротивляются. Сразу сдают тебе все значения, адреса-явки-пароли. Потому что знают, что vazgeçmem. Как там было... Yakarım yıkarım ne var ne yok gelirim peşinden, taş olurum yollarında takılır düşer ah yorulursun... gel vazgeç ziyan olursun. Стратегия запугивания, в общем. Когда точно знаешь, что не отступишь, все буквы-слова-языки сами к тебе присоединяются. Даже делать ничего особо не надо. Просто ходишь и собираешь себе армию. Они сами к тебе хотят и просятся. Потому что все любят сильных... А не нытиков "ой это слишком сложно/слишком страшно/ничего не понимаю/времени нет". Вы ТАК должны делать. Собирать себе армию. Не отступаться. И оно само вам "откроется". Понимаете, о чем я? Между строк читать умеете?)))

  • Nedenleri прикольное слово. Вот бы у них были и bu yüzdenleri!!!! Но такого нет. А жаль. 
  • Я, помнится, жаловалась, что у них трон - taht, а не tahta. Понятно, почему, теперь. Tahta - доска/деревяшка. Сущлагательное (то есть, и прилагательным деревянный может быть).
  • işe yarıyor - служит делу, приносит пользу. Было в Sahici (которую я убрала из блога, не ищите). Kırsam döksem ne işe yarıyor. Сам глагол "служить" -yaramak был в Neden-117 у Candan Erçetin. Всю песню повторяла neye yarar ki - к чему приведет/для чего служит. Дательный падеж везде, замечаете?
  • gerçek - прилагательное (действительный), gerçekte - в действительности (не во сне/не в мечтах: в мечтах ты умный, а в реальной жизни - нет), gerçekten - реально, действительно, на самом деле (усиление значения: ты реально умный).


4 Temizlik malzemeleri çocuklar için tehlikeli olmasının yanı sıra genellikle çok düzensiz dururlar ve dağınık bir görüntüye sebep olurlar. Askılı bir ayakkabı rafı bu sorununuzu çözecektir.Мало того, что продукты уборки опасны для детей, так они еще и неравномерно располагаются и создают беспорядочный вид. Эту вашу проблему решит подвесной органайзер для обуви.



  • malzeme - материал (оборудование, предметы, данные). Запоминать надо от множественного числа. Будто Мalzemeleri - это владельцы малоземельных участков (дачники): мал+земель-leri. "Они нас материалами снабжают. Поэтому: как материалы понадобятся, - сразу малземелеров вызывайте". 
Тут синонимы даже интереснее самых малземелеров. Gereç, Araç gereç, Donanım (оснащение, от корня donanmak из Ben sen olamam-108- ümitle donandım yeniden), ekipman, aletler (инструменты из Taş-109). Учить не надо, просто посмотрите, чтобы узнать, когда встретятся.
  • yanı sıra - вместе с тем, кроме того.... Ставится ПОСЛЕ того, вместе с чем или кроме чего именно. Yanı/бок видите? У него всегда есть хозяин. Бок/сторона сам/а по себе не существует. Хозяин будет стоять в каком падеже? Правильно, в родительном.
Bunun yanı sıra - кроме того,...
Güzel olmasının yanı sıra güvenilir bir oteldir - Не только красивый, но и.....

  • genellikle  как сделано? (Я знаю, что вы многие из этих слов и так знаете/пользуете, но мне важно, чтобы вы их на атомы разожить умели и заново собрать). Gen -это ген. Что такое ген? Ген происходит от греческого "род". Genel - генеральный, общий. Даже в русском языке генеральный и общий - синонимы. Только вы не задумывались... Генеральный директор (genel müdür) -  это общий начальник.  В смысле, начальник у всех.... Genellik - общность/всеобщность/универсальность. Одинаковость для всех, значит. Плюс творительный падеж le, = с универсальностью, с обобщением для всего=универсально/обычно/характерно для всех случаев.
  • düzensiz - неровный/неравномерный. Düz - плоский, прямой, ровный. Düz çizgi - прямая линия. Ее еще düzlük называют. Düzen - организация, порядок, схема... Toplumsal düzen - общественный строй, иерархия, устройство общества. Как чего работает, и кто главный, короче. Отсюда düzensiz - это беспорядочный/неровный/неравномерный. Глагол от него сделать можно - düzenlemek - организовывать, устраивать, координировать, расставлять по местам... Реорганизовывать - yeniden düzenlemek.... Плоскость (в математике) - düzlem.... Как помочь вам запомнить слово düz? Вот помните, в  Uzun ince bir yoldayım он пел gidiyorum gündüz gece? В gündüz защито düz, видно его? Gece ve gündüz значит круглосуточно. Вейсель просто местами их у себя в тексте поменял, для красоты. Ну и вот, это значит по прямой день и ночь, монотонно, не прерываясь. Песня тоже хорошая очень. Выучите, там же стихи известные. Заодно düz ляжет. 
  • dururlar - это dur+ur+lar.
  • dağınık - из Bir Pazar Kahvaltısı-14 (там Эмрэ Умный и Модель. Ооооочень красивая песнь). Спутанный, ратрепанный.
  • görüntü - вид, имидж. Когда мне кто-то присылает фотки или картинки, телефон пишет "кто-то-там bir görüntü gönderdi". Image по-английски, то есть. В аркасах было "я выгляжу взволнованным" - heyecanlı görünüyorum. Глагол - görünmek, то есть. А от него уже görüntü сделали. 
  • sebep - причина. Sebep olmak - становиться причиной чему-то (дательный падеж тут). Запоминаем от "себе б такого, но причина нужна".
  • Askılı - подвесной/висячий. Asmak знаем от kulak asıyorum (уши развешиваю = прислушиваюсь.... Кто помнит, к чему? Eleştirilerine.). Askılı elbiseler - это платья на лямочках. Вообще всё, что на лямочках, - это askılı что-то-там. Картинки в гугле посмотрите. Каталогами прям вывешено))). Asmak - вешать. 
  • raf - полка. Думайте, что вы в мясном отделе гастронома. Вокруг одни мясные полки - etrafı etrafında... Чего возьмете, кстати? Sığır eti mi domuz eti mi... Sosisler mi?)))) 
  • çözmek - решать (проблему, задачу). Запоминайте сразу с sorunu çözmek/sorunları çözmek/problem çözmek (математическую задачку решать). Çözüm=çare, решение. У нас çözüm был в пункте про вишню и бессонницу(uykusuzluk). Я запомнила корень от "Это чось тут такое? Надо эту проблему чосьмекнуть".
Тут останавливаемся. Учим всё. Хвостов не оставляем. Кому интересно, что говорил Ататюрк, - перевод на русский я залила в Викитеку. Ссылка тут. Сегодня еще английский и испанский залью, как обещала правительству, но вам это не надо. Смотрите в русский. Перевод песни про зайцев - в комментариях прошлого урока висит. Ищите ошибки, кстати. А вдруг?! 

Всё, всем до завтра, 
Öptüm.