Урок 117. Neden.

Столько всего, не знаю с чего начать. Во-первых, в Германии немцев нет. То есть вообще. То есть совсем. Куда все истинные арийцы резко подевались - я пока не выясняла. Совершенно точно большая часть их зависает у меня в Испании, остальные - либо все потихоньку в Антарктиду слиняли, к своим и инопланетянам, либо вымерли... Интересно, Меркель в курсе вообще? Надо ей срочно сообщить.... или не надо... А что тут есть тогда? Турки, русские и поляки. Других народностей не наблюдаю. То есть... мы с турками потихоньку захватили "вражескую" землю, никого не поставив в известность. Это хорошо... наверное... И такое впечатление, что все об этом давно знали, кроме меня. Ну и ладно.
Во-вторых. Мы наловили целую кучу турков.... живых... представляете?! Катя нашла "правильный" ответ на вопрос "зачем вам турецкий". Звучит он так: "А мы ставим эксперимент". В чем суть якобы-эксперимента, никто еще не спросил (а мы еще и сами ответ не придумали), но сразу видно, что в экспериментах участвовать туркам нравится, потому что более радушной реакции, чем их, представить сложно.
Вчера мы двинулись прямиком в турецкую кебабню. Сразу спросили у турков, чего у них самое вкусное, это и заказали. Мужики сидят вокруг, на нас глазеют. Уже всё свое доели, но не уходят. Мы - как редкие зверушки там, видимо. Подтягивается Катина подруга-турчанка Арзу и разряжает обстановку. Мы с Катей срочно просим ее раздобыть нам этот чай, который они во всех кино пьют, нам его тут же приносят. Очень крепкий, но с большим количеством сахара - в самый раз, нам понравился. Пока мы жуем, я решаю сразу выяснить, как турки переводят (на cвой же язык) eğrisi doğrusu var sanan из Bamteli. Втыкаю Арзу свои наушники.... Турки вокруг оживляются и просят ее пересказать, что вообще происходит. Она громко на весь ресторан объявляет "Bu da Tarkan, Bamteli" (кстати, ударение она ставит на тЕли, а мы всю дорогу на И ударяли).... Где облачко? Вот оно... Тэтэ, ты знаешь, у тебя серьезные проблемы... Девушка переслушала всю песню два раза, и совершенно не смекнула, что у тебя значит bamteli вообще. Стала мне объяснять, что это самая нижняя струна на гитаре... А я и так знала. Но это же не то? У тебя же там - это больные места/точки... А твоя же соотечественница не поняла. Более того, она просит у меня ТЕКСТ... (То есть нифига на слух не понимает тебя). Не вопрос, я открываю урок с текстом на телефоне. Она сознательно всё перечитывает несколько раз. Насчет eğrisi doğrusu var sanan сдается и просит помощи зала. Все турки ресторана, и гости и работники, (которые долго ждали, чтобы их тоже спросили) бросают всё и начинают возбужденно накидывать свои версии. Орут и руками машут, как на биржевых торгах. Bir telaş sardı mahaleyi (опять). После пятиминутного совещания, ВСЕ как один дружно приходят к выводу, что это "ехали-ехали, и приехали"... Тебе пистолет передать?... Какооооооооооой "приехали"?! Куда приехали?! Это их твой var так запутал. Бедняги. Я терпеливо пытаюсь объяснить (типа, я лучше самих турков знаю), что нееееееет. Что это "есть люди, считающие, что кривая- это правильно (что ли), и что bal gibi они неправы". Что это ты пытаешься сказать, что надо быть проще и говорить правду, как есть, а не идти обходными маневрами,.... что для здоровых отношений семейной пары так лучше... "Эти" меня не понимают. После чего мне говорят приблизительно следующую фразу: "В поп-музыке слова пишутся просто так, что на язык придет. Там никакого смысла нет вообще, а тем более связного рассказа. Тут он "просто так" слова накидал, не пытайся найти логику"... А мой вопрос всего-то был, почему у тебя eğrisi doğrusu в именительном, а не eğriyi doğruyu в винительном... А они взяли, и за минуту обрушили весь мой гениальный метод преподавания турецкого преимущественно по твоим произведениям. И я даже секунд на пять поверила, что действительно нигде никакого смысла может и не быть, что грамматика вся наобум, и что поэтому у тебя видюшки не соответствуют текстам... Расстроилась, ты меня знаешь... Но на шестой секунде я решила, что ни фига. Что это ОНИ-турки не понимают, что там смысл есть (интересно, почему?). А он там точно есть, и грамматика есть, и история. Я же вот как-то наткнулась на какое-то интервью из детства. Тебя там в лоб спросили, о чем Шимарик. А ты что сказал? "Я очень люблю девушку, а она надо мной издевается"... что-то такое, не помню точно. Ну, то есть, ты же не сказал "А, да тупо набор слов". Ты же сидел и рассказывал, что там за история... Значит, история есть... И вообще, кто ходит в гости по утрам и кто пишет тексты "просто так, как само ляжет"?!... Но всё равно, это значит что? А то, что твои же люди вообще не въезжают в твое творчество. Тебе надо воспитательную работу какую-нибудь там провести, а то что за безобразие?! Вот мои люди - въезжают. Потому что я постаралась. И ты давай старайся, ты чего вообще?! Возьми, например, и приписывай в About каждой песни на канале о чем сие творение. Краткое содержание для турков, как бы. А вдруг сработает?!
Потом показываю туркам Yani (ну этого, Мурата какого-то, помнишь, мы вместе разбирали?). Они на третьей же строчке опять требуют текст. Его они тоже, очевидно, не понимают. Тут я просто спросила, о чем песня. Даже подробности не интересовали. Она же очень мутная была.... Внимание, ответ: "Что ли, он пришел на свидание на берег моря, а девушка не появилась... Больше ничего не понять". Мурату тоже надо пистолет посылкой послать, мне так кажется. Тут я решила, что надо гасить свет.
Зато с нас отказались брать деньги за ужин. Я настаивала, а они ни в какую. Это, я так поняла, они нам устроили тот твой torpil geçmek из Dudu, да? Торпеду подогнали, типа. А вот Сердар мне, помнится, объяснял, что это значит. И он там говорил "если ты родственник или друг, то тебе положат больше еды на тарелку за те же деньги". Он явно не знал, что это ему такие торпеды подгоняют, а нам - неотразимым русским девушкам - очевидно, бесплатно ужин дают... а мы ни друзья, ни родственники, а просто с твоими песнями по их ресторанам носимся... Это, кстати, второй раз уже... Еще в Испании было, помню, останавливает меня полиция, просит документы на машину, а я их дома забыла.... но у меня на всю машину орет твой Дюдюк. Я говорю полицейскому: "Не, документов при себе нет. Штрафуйте, я заплачу". А он мне отвечает "Не стану. Музыка у тебя больно хорошая", и отпустил просто так... Всегда говорила, что полезная ты вещь в хозяйстве, облачко.
Потом мы пошли в Макдональдс с турецкими женщинами. Их нам Арзу насобирала. Вот если мужики все были энергичные и веселые, то женщины у вас все уработавшиеся и усталые. Про жизнь свою рассказывают, как будто помирать завтра. И безысходность какая-то в глазах. Но я улыбалась за шестерых. Такое впечатление, что у них у всех неженатые сыновья, потому что они как-то уж слишком настойчиво уговаривали меня срочно выйти замуж. Расстроились, когда я вежливо отказалась.
А, народ. Сейчас объясню, как их женщины целуются при встрече и при расставании. Целуются они точно, и обнимают тебя насильно. Тут главное, расслабиться. План следующий: (всё происходит в три движения) сначала она тебя прижмет и поцелует в одну щеку, потом отпустит и поцелует в другую, а потом опять прижмет, поцелует в первую, и еще секунд пять держит в объятиях так крепко, что никуда не рыпнешься. Очень мило, между прочим.
Вот. Это было вчера. А сегодня Катя опять повела меня "на турков". Типа как на рыбалку, или на охоту. На турков надо ходить по двое, и зажимать их по-одному. То есть две девушки - один турок. Так они теряются, и их внимание рассеивается.... Вы записывайте, записывайте, а то для кого я стараюсь тут?! Катя их ловить боится, потому что немецкий знает (и они тоже). А я немецкий понимаю чуть-чуть, но не говорю. А они, в свою очередь, никакого из "моих" языков не знают, поэтому у нас с ними один выход - общаться по-турецки. Захожу в бар какой-то, что-то заказываю, завожу разговор с официантом, через три минуты он сидит у нас с Катей за столом на террасе и отпускает милые шуточки. ("Замужем ли я" собравшиеся в кучку работники бара дружно спросили еще до того, как мне налили наши с Катей напитки... У вас там в Турции что, нехватка женщин?). Просидели так больше часа- ржали, как ненормальные, болтали, язык совсем развязался, вообще всё понятно, что говорит, самим тоже легко мысли выразить. Он нам даже показал свои шрамы (я же говорю, мужикам нравится шрамы показывать, а вы не верите). Когда какие сложные слова про органы (эээээ, про почки он нам чего-то вещал, а не то, что вы подумали), то пальцами в себя тыкал, чтобы наглядно показать. Всё понятно было..... Вот и я же тебе всё время говорю - тыкни пальцем для наглядности,- а ты отказываешься. А твой соотечественник не стеснялся... для образовательных целей... Прикольный турок попался. С сарказмом у него все в порядке, а и у нас c Катей тоже (спасибо кому? кто научил?). Прямо душу отвели....
Посмотрела его плэйлист... Вот как понять, что турок вменяемый? У него там 25 "совсем турецких" песен и шесть твоих, облачко. А это 20%, между прочим... Интересно тебе, каких? Ну, чисто для статистики, что сами турки из твоего слушают? А я и не запомнила, кстати... Этот точно слушает Hop de вашу с Искендером, Dudu, че-то про toprak (Вейселя), одну твою с Sibel Can и еще две каких-то "турецких-народных" твоих, судя по всему.... раз я их не знаю... А еще, когда он мой плэйлист увидел, то воскликнул Allah!...во второй раз... Первый раз он так заорал, когда раньше обнаружил, что забыл свой мобильный где-то за стойкой... Ты оценил вообще эффект? Ты же понимаешь, что обнаружить пропажу айфона - это ни с чем не сравнимая моральная травма, в наши-то дни... Увидать мой плэйлист, - видимо, тоже.
Мораль: лексики и грамматики песен (правильно разобранных) предостаточно, чтобы полтора часа ухахатываться с турком. В Турцию ехать не надо, - все турки живут тут под боком, в Германии. Судя по всему, в самой Турции турков не осталось, а вместо них там... русские, что ли... Не знаю, что за миграция народов, но это наверняка так и есть.
Вот. Доложилась sayılır. Чего-нибудь простенькое сегодня возьмем? Или тебе на Катином диване и так хорошо? Ну, позагорай.... В пол-четвертого-то утра. Хочешь, солнце тебе включу? Светло и жарко сразу станет... Нет? Ну в темноте загорай тогда. На тебе подушку, а то шея потом болеть будет.
Тогда мы возьмем что-нибудь из женщин. Вот, Катя предложила Чандан Эрчетин опять. Мы эту женщину любим. У нас от нее уже две песни есть, сейчас третья будет. А тебе как? Вот совсем же ничего о тебе не знаю, а наверняка могу сказать, что ты тоже её творчество уважаешь. Ну, или очень хочется верить, что так оно и есть...
Candan Erçetin – Neden
1.Neden anlamaz insan yanındayken kıymetini2.Neden söylemez insan sevdiğine sevdiğini
3.Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna
4.Gururun neye yarar ki yalnız kalmaktan başka
5.Yarın çok geç olunca isyan etmek boşuna
6.Gururun neye yarar ki vakit kaybından başka
7.Neden yar neden
8.Bilinmez acı çekmeden
9.Neden can neden
10.Görülmez günü gelmeden
11.Neden cimridir insan anlatırken minnetini
12.Neden sabırsız insan gösterirken öfkesini
13.Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna
14.Hiddetin neye yarar ki yalnız kalmaktan başka
Yarın çok geç olunca isyan etmek boşuna
Hiddetin neye yararki vakit kaybından başka
Neden yar neden
Bilinmez acı çekmeden
Neden can neden
Görülmez günü gelmeden
15.Neden sevinir insan zafer kazandığında
16.Kazanmak neye yarar ki kaybeden olduğunda
Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna
17.Savaşlar neye yarar ki yalnız kalmaktan başka
Neden yar neden
Bilinmez acı çekmeden
Neden can neden
Görülmez günü gelmeden
neden yar neden
neden can neden
1.Neden anlamaz insan yanındayken kıymetini - почему люди не ценят пока ты рядом с ними
- Дословно: почему не поймёт человек когда-рядом ценность. Дайте утвердительную форму от anlamaz(1).
- Yanında+y(буфер)+ken(когда)
- Kıymet+in(твоя)+i(вин.п.). Или это может быть kıymet+i(конкр.)+n(буфер)+i(вин.п.).... А мы, судя по всему, никогда не узнаем, что там было задумано. Потому что спрашивать у турков - уже провалившийся план. Я им вообще больше не доверяю, - они меньше нас понимают в собственной музыкальной культуре... Чего, народ, проголосуем? Засчитайте мой голос за "твою ценность"... Облачко, ты за что голосуешь? Пусть тебя тоже посчитают, а то чего, зря над диваном висеть будешь?! ... Облачко голосует за другой вариант... У нас тут на Катиной террасе демократия, многие страны прям обзавидуются. Даже галлюцинации голосуют.... Вишь, не зря забежал сегодня - в выборах поучаствовал...
- Kıymet -ценность. Было в Корольке и в Dudu. Сами, как сознательные граждане, строчки ищите, - не буду вас сегодня терроризировать (zulmetmek) обязательными заданиями.
2.Neden söylemez insan sevdiğine sevdiğini - почему люди не говорят любимым о своей любви
- От söylemez утвердительную форму дайте (сами себя проверяйте: видите отрицание - утверждение пробуйте слепить, а видите утверждение - пробуйте отрицание сделать).
- sev(любит)+dik(то, что)+i(конкр)+n(буфер)+e(дательный падеж/томУ, что) sev(любит)+dik(то, что)+i(конкр)+n(буфер)+i(винительный/то, что)
3.Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna - Завтра будет очень поздно, напрасно сожалеть
- ol+unca(пока/тем временем, как).
- unca/ınca/ünca/inca были в Gitsem diyorum и в Bir tanecık. Технически - деепричастие несовершенного вида. Что делая. Тут - будучи. То есть, дословный перевод - завтра будучи очень поздно, напрасно сожалеть.
4.Gururun neye yarar ki yalnız kalmaktan başka - Для чего еще послужит твоя гордость, кроме как для того, чтоб сделать тебя одиноким.
- neye - это дательный падеж от ne (через буфер Y) - куда/до чего. Почему мы его в таком виде не видели? Потому что чаще они говорят nereye (в какое место).
- yaramak - служить (для чего-то). işe yaramak - быть полезным = faydalı olmak. Делайте в голове отрицательную форму от yarar.
- yalnız - только. Мы только-только в прошлом уроке подробно в нем рылись.
- инфинитив + başka = кроме как что-то сделать.
- Дословный перевод тут: твоя гордость чему же служит, кроме как остаться одиноким?
5.Yarın çok geç olunca isyan etmek boşuna - Завтра будет поздно напрасно бунтовать
- isyan - бунт/возмущение/восстание. isyan etmek - бунтовать. Запоминайте от слова изъян.
6.Gururun neye yarar ki vakit kaybından başka - До чего служит гордость, кроме как для потери времени
- vakit - время. Было в Gitme - Ne vakit gelsen aklıma bir yıldız düşer içime....
- kaybından как сделан? Kayıp(потеря)+ı(конкр)+n(буфер)+dan(чем). Больше/кроме потери (времени)... Я бы сама такое не слепила. А ведь все строго по правилам...
7.Neden yar neden - почему, любовь, почему
Вот. Люблю идти против общепринятого мнения. Дайте отведу душу и разойдусь во мнении с мировым сообществом, а то что-то давно мы с ним не расходились....
Вон, любовь видите? С невидимым домиком, кстати... У всех остальных на интернете - это обращение "моя любовь". А у меня это подлежащее. Почему (кто/что) любовь... дальше строчку смотрите:
8.Bilinmez acı çekmeden - не познается, не пройдя через боль
- bil(познать)+in(СЯ)+mez(не). Как СЯ сделано? По правилу сломанной руки из Кузу-Кузу, только корень на L кончается, поэтому для возвратности берем ın/in/un/ün.
- Acı (боль), как и дертлеры, у турков переносятСЯ (çekILir). Переносить (переходный, без СЯ) - çekmek. MADAN-MEDEN = без того чтобы/пока не. Было у нас сто тысяч раз (то есть, больше десяти)... Умные чайники сразу распознают тут ma/me для отглагольного существительного + суффиксы исходного падежа. Технически - без перенесения.
9.Neden can neden - отчего, душа, отчего
Душа у меня тоже подлежащее, а у мирового сообщества - опять обращение.
10.Görülmez günü gelmeden - не открывается, пока не наступит день
- görülmez в утвердительную форму в голове перегнали сразу? görülür, да?
- görÜLmek- виднетьСЯ/показываться на глаза. По правилу сломанной руки из Барашка.... Я так часто в возвратность/непереходность пальцем тыкаю, что "мои" люди должны были уже сто раз это правило выучить. Может, мне уже перестать это делать? Ну реально же 99 уроков назад правило было, сколько можно? Точно, пора закрывать лавочку возвратности. Последний шанс тогда, кто не выучил - идите СЕЙЧАС в оранжевую пустыню 18 урока, и убедитесь, что его kırILdı kolum kanadım у вас вписано в генетический код. Дальше без памперсов жить будете, как взрослые люди.
- gelmeden опять "пока не придет" = без прихода... Кстати, если кто себя сейчас спрашивает (Боже, как я надеюсь, что хоть кто-нибудь себя такое спрашивает), почему den/dan/ten/tan - это БЕЗ тут.... а не siz/sız/suz/süz...., я могу ответить.... Или вы хотите продолжать делать вид, что "не заметили" сего обстоятельства? А почему не спрашиваете тогда?... siz/sız/suz/süz автоматически превращают в прилагательное то, на что они вешаются. То есть, слово с siz/sız/suz/süz на хвосте - это всегда прилагательное. А если нам нужна любая другая часть речи, то выворачиваемся всегда суффиксами исходности den/ten/dan/tan. Тоже просто наблюдение,- я не уверена даже, что у них такое правило где-то прописано... А почему я одна вообще тут наблюдателем работаю? Вы тоже могли бы чего-нибудь эдакое замечать время от времени. А вдруг я завтра умру? Вы должны сами уметь. Поэтому задавайте сами себе идиотские вопросы и ищите на них научно подтвержденные ответы... в песнях, в основном.
11.Neden cimridir insan anlatırken minnetini - Отчего так скупы люди, когда выражают благодарность
- Аж два новых слова. Рождество, прямо.... Cimri - скупой. Щедрый как?(сразу себя спрашиваем).... Cömert. Второй раз за последние сто уроков вам это слово пропихнуть пытаюсь. Чего-то ни разу в песнях пока не засветилось (hala duyurulmadı). Я запомнила от cumartesi - в субботу я щедрая cömert(esi). Скупых bundan böyle будем называть чимриками, договорились?
- Насчет того, что minnet - это у турков "благодарность", уже легенды ходят. Даааа уж, с турками не соскучишься. Даже не знаю, как такое комментировать, честно говоря. Облачко рядом, смущать неохота. Сделаю вид, что не заметила, чтобы не объяснять ему. А вы поржите вдоволь.
- Дальше: где тут сказуемые? Их явно два, да? Одно с дыр на хвосте, другое с кен. Всё, что с БЫТЬ (а дыр - это быть) в конце - это всегда сказуемое, - это я уже несколько раз говорила. Всё, что с ken - тоже. Bunu yazın bir yere себе.
- anlat +IR(настоящее AR/IR)+ken(когда) minnet+i(конкр.)+n(буфер)+i(вин.падеж). minnetini anlatmak - благодарить.
12.Neden sabırsız insan gösterirken öfkesini - Отчего люди так нетерпеливы, когда злятся
sabır - терпение/терпеливость.sabırlı - терпеливый//sabırsız - нетерпеливый (оба прилагательные)
öfke(злость)+si(конкр.)+n(буфер)+i(вин.п.). 'Öfke' Yemin Ettim'de duyuruldu.
öfkesini göstermek - злиться/показывать злость, дословно.
göster+ir(настоящее AR/IR)+ken(когда).
На самом деле, эту штуку с "когда" можно выразить еще вот так:
1- öfkesini göster+ince
2- öfkesini göster+diği+n+de
13.Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna - Завтра будет очень поздно, напрасно сожалеть
14.Hiddetin neye yarar ki yalnız kalmaktan başka - К чему приведет твой гнев, кроме как к одиночеству
Дословно - ведь для чего служит твой гнев, кроме как для того, чтобы остаться в одиночестве.
hiddet - гнев. Я честно пока не вывела закономерность, почему у них t не всегда стреляет в d в таких случаях. Разберусь - расскажу. А так, hiddet - это синоним öfke.
Yarın çok geç olunca isyan etmek boşuna - Завтра будет поздно напрасно бунтовать
Hiddetin neye yararki vakit kaybından başka - Чему служит твой гнев, кроме как потери времени
Neden yar neden - почему любовь, почему
Bilinmez acı çekmeden - не познается, не пройдя через боль
Neden can neden - отчего душа, отчего
Görülmez günü gelmeden - не открывается, пока не наступит день
15.Neden sevinir insan zafer kazandığında - Зачем радуется человек, когда побеждает
sevin+mek - радоваться.
kazanmak - зарабатывать/выигрывать
zafer kazanmak - побеждать.
kazan(выигрывает)+dık(что)+ı(конкр.)+n(буфер)+da(когда)
16.Kazanmak neye yarar ki kaybeden olduğunda - Зачем выигрывать, когда есть проигравший
- kaybet(d)(проиграть)+en(щий). Вспоминаем, что причастия на ЩИЙ делаются прибавлением +an/+en.
- ol+duk(то, что/чтобы)+u(конкр)+n(буфер)+da... Olduğunda это то, во что превращается var. Когда kaybeden var, типа.
Yarın çok geç olunca pişman olmak boşuna - Завтра будет очень поздно, напрасно сожалеть
17.Savaşlar neye yarar ki yalnız kalmaktan başka - Куда еще приведет борьба, как ни к одиночеству
На savaşlar смотрите. Какая часть речи? Существительное во множественном числе. Потому что и так знаем. А иногда бывают глаголы на корень+la+mak, и точно так же выглядят. На всякий случай я всегда подозрительные элементы пробиваю на тему "глагол в AR/IR это или, всё же, простое существительное во множ числе". У Тэтэ такой засланец был в Unut beni, помнится. Hüznüm yaralar seni. Там yarala+R глагол в AR/IR оказался... Никогда не знаешь, когда опять чего-то такое подсунет. У всех паспорта проверяю с тех пор. Параноиком стала, а кто виноват?... Тут все дружно посмотрели на Катькин кожаный диван.
Neden yar neden
Bilinmez acı çekmeden
Neden can neden
Görülmez günü gelmeden
neden yar neden
neden can neden
Всё.... Развлекайтесь. Всех обнимаю.