164. Liste20.

Ютуб посмотрим. Вы в турецкий ютуб ходите? Не хоооодите, я знаю. Вы сериалы смотрите. А я не смотрю. Предпочитаю жить в режиме пришел-увидел-победил. А сериалы - это пришел, долго осматривался, ничего не увидел, прохрюкал полгода жизни - ушел ни с чем. Из личного опыта, так сказать. А раньше была на вас похожа. Только я американские сериалы смотрела, и английские. И да, я тоже была на этих форумах, где можно написать "мне нравятся такой, такой и такой, посоветуйте, что посмотреть". А на одном таком мне говорят (дело было год назад) - посмотри Золотой Век. Турецкая штука. Отлично. Посмотрела одну серию. Больше не выдержала. Возвращаюсь. Говорю - еще че-нить давайте. Они опять со своими турками. Бери "Менекше и Халиль", говорят. Беру. На троечку. Но смотрю все серии, сколько наснимали. Тогда 27 было. Почему смотрю такой стремный сериал? Потому что первый раз в жизни не понимала язык. Очень странное какое-то чувство, - слышать, что кто-то произносит какие-то звуки, а у тебя никаких образов не всплывает на них. А это почему? А потому что я знаю до-фи-га языков. В данном случае, это большой недостаток. Куда ни поедь, - со всеми поболтать можно, никаких проблем с ориентацией. А тут... вроде, белые люди, а ничего не понятно. Сразу охватывает раздражение внутреннее какое-то. "Как посмели", типа. Но про себя думаю - созерцай, Оль, момент. Такое нечасто почувствуешь. И везет же кому-то,- у них каждый день так, с любым языком. Кто никакого, кроме своего, не знает, наверное всё время так себя чувствует, как ёжик в тумане. А это же приключение! Это как не уметь выключателями света пользоваться. Прикольно же ходить по дому, нажимать на кнопки и радоваться, что "солнце" зажглось на потолке. Вот бы почувствовать...
Помню как-то взяла себе макбук в Ирландии, а на нем нет русской клавиатуры. В то время как мне по работе постоянно на русском надо было писать. Я на клавиши пялюсь, пытаюсь вспомнить, где какая буква у нас. Воспоминаний ноль... А когда глаза закрываешь и на клавиатуру не смотришь, пальцы сами тыкаются в правильные буквы... Это тоже не всем дано испробовать (эмигранты не считаются, они все "там были"). Но чувствуешь себя, как Нео из Матрицы. Видеть - не обязательно. Зрение вообще не имеет значения. Твой мозг "знает", где что, хоть тебе и не показывает. А ты глаза закрой и доверься ему,- он сам положит твои пальцы на правильные клавиши. Главное, - убрать наблюдателя... Я вот уроки на таком ноуте печатаю. С закрытыми глазами . Иначе не попадаю.)))) К чему я об этом рассказываю? К тому, что мне нравятся необычные ощущения.
Ну и вот, значится... Посмотрела "Менекше и Халиль", поистерила в душе, и отложила. Ушла к американцам опять. Там как раз новые сезоны поначинались. (У американцев, если правильно выбирать, сериалы вообще научно-познавательные. Вроде, кино смотришь, а вроде и каждый день чему-то учишься)...... И только через полгоооооооода.... было то, что я подробно описала в уроке Şıkıdım, и сейчас не хочу повторяться. Вот закончу с турецким, - опять уйду к американцам... Да я вообще, честно говоря, уже одной ногой в Голливуде была. Переезжать собиралась, чемоданы собирала. Вопрос решенный же был. И тут бац!- турецкий. Пришлось распаковываться. Калифорния подождет. Потому что, если я туда уеду, то турецкий учить брошу. Других развлечений сразу навалом будет потому что. Всё померкнет еще в самолете. А так нельзя. Начала - надо закончить. Поэтому... Тысяча один урок, - и потом меня нет. Улетела к звездам. Кто что успел со мной выучить, - тот и успел. И все сотру, когда закончу. Просто так, для драматического эффекта.
Вы мысль мою поняли? ... Не откладывайте на завтра то, что можете выучить сегодня. "Завтра" у нас может и не быть.
Про ютуб турецкий говорила. Слушайте, там много всего смешного и относительно легкого. После Аркасов мне хоть видеокурс по ядерной физике, по-моему, дай,- всё будет просто, как турок с яйцом (из 157-го урока).
Покажу вам один ролик. Вы присмотритесь. Даже если не каждое слово, то 80% вам должно быть понятно.
Тут ничего не говорят, зато надписи есть. Переведите все (1).
Еще один. Тут как раз говорят. Попробуйте на слух поймать хотя бы подлежащие-сказуемые.У меня очень срочные дела на три дня. Вообще не уверена, что признаки жизни подать смогу. Сейчас ночь с четверга на пятницу. В понедельник самый край вернусь. А в воскресенье у Облачка+101 день рожденья. Всё пропущу, как всегда. Но, как говорится, hayat bu.
Ой, кстати... В Kader-162 у мужика в припеве два раза DE, на которое я даже не посмотрела. И не перевела. На сотом прослушивании вдруг становится очевидно, что это "скажи". То есть, вообще-то, сказуемое в главном предложении. Он недвусмысленно на него ударяет интонацией. А ютуб знал, что я на этом поскользнусь, и специально подсунул мне O'na sor-163. Типа, "Ну давай, попробуй снова. Теперь не два раза, а три, и из знакомого рта". А "там" я не ошиблась, поэтому ура, я умная. Хороший ютуб, все прально сделал.
Я поправила, в переводе Kader. Сходите убедитесь, что вы это увидели.
И обе песни наизусть, пока меня нет.
Öptüm.