139. Экскурсия.

Ну вы как? Ближе к черепашкам или, всё же, к бешеным белкам? По моральному настрою, имеется в виду... Кто вот сейчас прошептал "я-черепашка", посмотрите мне в виртуальное лицо... ВЫ ЧЕГО?!!!! Вокруг много чего может происходить, дертлеры başa yağabilir, а вы зажмурьтесь и сделайте вид, что не замечаете. Потому что "а нам всё равно". Дело есть у нас... важное очень... Я б даже сказала "миссия"... Мы волшебную косим трынь-траву. Поэтому панцырь подняли и понеслись... за бешеными белками... Никогда не видела бешеных белок, кстати. Всегда охота было посмотреть, как и на маленьких осликов... В Америке была, - белки там вполне вменяемые,- в пространстве ориентируются, на вопросы грамотно отвечают, - не знаю, чего на них нагоняют... Интересно, как по-турецки бешеная белка... Delikanlı белка, наверное... Delikanlı sincap, то есть. Sincap на Синджян похоже. Есть у ваc мультик про придурошного японского ребенка с таким именем?... А ослик по-турецки eşek yavru(su). Оооооо, kıyamam как мило... Yavru как в Шимарике, вы поняли...
Кстати, всё время забываю рассказать вам про -abil -ebil трогательную штуку. Раз мы правило güle güle прошли, то уже можно.... Мы, когда на плюсики разбиваем слово görebilir, допустим, делаем так: gör+ebil+ir. А на самом деле это gör+e+bil+ir. Göre bilmek. "Уметь/знать/мочь, видя" дословно. Göre - деепричастие. Yapabiliyorum = умею/знаю/могу, делая. Инфа точная, у турецкого профессора в статье нашла... Я вот теперь задаюсь вопросом, - в acak/ecek первая буква "оттуда" же? Очень может быть. Са/се, похоже, суффиксы наречия, а -k на существительных обычно вижу... Пойду покопаюсь, а то опять жить спокойно не могу... пока ихние суффиксы на суффиксы не раздроблю... Это диагноз, нет? Каждый день чувствую себя на шаг ближе к аутизму. Или к состоянию этой... как ее... Люси, что ли... Ну, кино со Скарлетт Йоханссон такое было. Она там во что-то черное-липкое, но очень умное в конце превратилась... А вот еще я шестым чувством чую, что знаю, почему мышь у них - это мышь. В смысле, почему именно mış, а не что-то другое... Хотите мою гипотезу? Mı+ş. То есть, там понятие "что-ль-ность" прям зашифровано...
Ну вот... Решила вывести себя погулять, развеяться... По сайтам всяким, где турецкому учат. На экскурсию, типа. Помните, мы к голландцам как-то ходили? В http://www.loecsen.com/ ? Неплохо ж потусили. За три дня всю их программу прижали, да? Да. А я еще интересное место одно нашла. Сейчас туда отправимся, на выходные вылазку устроим... На этот раз к немцам. Считайте, Диснейлэнд. Но мы идем организованной группой. Никому по ссылкам не разбредаться,- у нас четкий план и четкий график.
Какие у нас цели на этот раз?
1) Услышать, как они что произносят, и повторить точь-в-точь.
2) Угадать, что за предложение по-турецки (сейчас поймете,- они там в виселицу играют)
3) Четко понять почему что в каком падеже (падежи чтоб везде мне разглядели)
4) Повторить детсадовскую лексику и грамматику.
На выходные велю сделать первые 20 уроков, плюс 78-79-80. Там всего сотня, мы ее за три выходных уложим. Я всё сделала за 3 часа, и еще торт приготовить за это время умудрилась. Поэтому 2 дня для вас - это вообще расслабленный режим.
Дальше... Там есть кнопка "скачать 1-10 и 11-20 в mp3". Скачивайте! А вдруг завтра ядерная война? В хозяйстве кулака аудиокурс по турецкому - не помеха... Втыкайте в уши и ложитесь спать, если надо. Но переслушайте всё это раз 30 хотя бы. Новой лексики практически нет, так что, те несчастные 5 слов, которые не знали, - наизусть.
Последний нюанс. Там можно выбрать, с какого языка учить. Лично я всегда беру английский (он обычно исходный, и в нем нет ошибок), но вы можете и любой другой взять.
Кто будет учить с русского, - тыкайте сюда
Кто с английского - сюда
Кто с какого другого языка желает (выпендриться), - вот главная страница
Успехов! В понедельник aynı yerde aynı zamanda.
*****(Следующая публикация - без номера урока. В Студии в списке уроков её нет. Заходите через меню Блога, а не через Студию).