Урок 118. Adımı kalbine yaz.
Значится, Галя заказала разобрать песнь. Я же сама её ей и закачала на айфон пару недель назад, собственными пальцами запихала, можно сказать. Adımı kalbine yaz называется. И с тех самых пор Галя ходит за мной с жалостливыми глазами и говорит "Давай?"... А я делаю вид, что не замечаю. Типа, ага, в очередь поставлю... И что-то другое, поинтереснее, вперед пропихиваю. А каждое утро, как глаза открою, так вздрогну - Галя виртуально стоит у моей постели с большими собачьими глазами и опять говорит "Давай?".... Довела человека, она вчера уже сама всё разобрала да перевела, только залей в блог, ничего делать самой не надо.... А чего я так себя веду и делаю вид, что не заметила? А того. Песнь как песнь. Поржать не над чем. А если несмешно, то чего нам там ловить, как бы...
Сегодня совесть совсем загрызла. Села. Перечитала текст. Ну реально не придраться. Дернулась посмотреть, кто создатель сего произведения. Тэтэ, ты где там, поди сюда, у меня вопросик есть... Вот у тебя там написано Music by Tarkan, и такие две странные точечки в скобках.... Это что за условный сигнал? Мы о такой шифровке не договаривались (же). Кто творец? Ты аль не ты? Боюсь опять лохануться, как совсем недавно с не твоим бессмертным произведением Acımayacak. В Википедии пишут, что ты. А вдруг врут? Но тут, как бы, в текст сейчас полезем и по грамматике догадаться можно будет. Я точно знаю, что ты никогда НЕ используешь в текстах.... Тебя когда-нибудь по грамматике кто-нибудь вычислял? Нет? Вот, поставь себе галочку в раздел "различные извращения ценителей таланта". Еще месяц посидишь с нами - и не такое увидишь.
А вот знаешь, кстати говоря, почему я к тебе так прилипла и не отстаю? Интересно тебе? Причина очень научная, между прочим. Я точно знаю, что языку лучше учиться у одного и того же человека. Потому что средний активный словарный запас одного индивидуума, по статистике, не превышает полутора тысячи слов. С тремя тысячами считается, что ты владеешь родным(!) языком в совершенстве. А для диплома Proficiency достаточно знать и использовать 850 слов.... Чего смеяться, мы за тысячу, по-моему, давно перевалили. Но, если метаться по разным "носителям языка", то будешь сильно расстраиваться, потому что они используют разные слова. А один и тот же человек, скорее всего, будет использовать свои 200-300, и ты научишься его понимать гораздо быстрее... А нам тут количество слов не так важно, нам важно хоть кого-то понимать... вообще... Ну, и тут еще надо понимать, что в текстах песен есть место максимум для сотни слов. Тут, очень хотелось верить, в три дня всё понимать станешь... Сотню слов же за сутки можно прижать... Только почему-то ни фига пока не получается, даже с тысячей слов... У тебя есть такие проызведения, где я с первого раза только ooooffff понимаю. Чтобы хоть что-то еще выцепить, приходится десять раз переслушивать.... Поэтому.... ты давай старайся, а то мы тебя на Рафета эль Романа сменим. Он же тоже очень хорошо всё произносит, и словарный запас у него, похоже, в разы меньше.
И вообще... Мы с Галей тут обсуждали кое-что. Проблема, похоже, в том, что тут у нас никому особо не хочется закончить учить турецкий послезавтра. Всем, как бы, весело, время хорошо проводим, а выучить турецкий совсем-совсем - это всё равно, что завтра попрощаться, и finita la comedia. Поэтому никто особо не спешит... А я так вообще решила пойти навстречу желанию большинства и переименовать блог в "Турецкий язык (всего) за тысячу уроков". Прямо запатентовать метод и название надо, тебе не кажется? А то ведь уведут... Но ты всё равно старайся, ты понял, сколько нам материала еще надо? Сможешь подогнать? Или нам серьезно к Рафету этому обращаться?
Ну и вот. Сижу я, расстраиваюсь, что слова скучные. Зевать на третьей строчке начинаю прямо... И тут меня осеняет, что я еще клип не посмотрела.... Пошла-посмотрела....Что хочу сказать..... Тэтэ, ты попал.... Дааааааааа! По полной... Ты как знал, что текст скучный, поэтому видюшкой компенсировать решил, очевидно. Всё прально сделал, настоящий профессионал, одобряю. Только теперь пеняй на себя.
Вот, люди. Созерцайте творение.
Я ржать начала еще до первого аккорда. Вот как человек умеет веселить, талант не пропьешь. Видюшка из серии "О, Господи Боже, как же ж я крут!". Да, всегда очень смешно смотреть, как ты сам от себя тащишься. Такая тема у тебя и так обычно, как бы, красной ниткой по всем клипам прошита, но тут прямо "гасите свет, идет ОНО, наикрутейшее из наикрутейших". Прямо вижу, как тебе там камеру на рельсы поставили и говорят: "всё-давай-шагай-как-будто-ты-наитарканнийший-из-наитарканнийших"... Вот ты понимаешь, что ни Путин, ни Обама, ни даже Майкл Джексон так никогда не умели?! А наш Путин много чего умеет, между прочим. И у него тема "Боже, как я крут" тоже одна из любимых, кстати.... А Майкл так старался, всю жизнь к этому шел, даже лунной походкой, но до тебя всё равно не дотянул... Нееее, это не критика, Боже упаси! Всегда приятно смотреть на людей, которые сами от себя прутся. Радуешься за них прямо... Настроение поднимается... Спасибо тебе, уже одним этим повеселил.
Так, это были первые 15 секунд. Я их пять раз пересмотрела. Там у тебя даже персонал всё бросил и с открытым ртом замер, пялясь на то, как ты "из-за о-о-о-строва на стре-е-е-жень", в смысле, из гримерки на плато, выплываешь.... Lafı mı olur, короче... А дальше что? А дальше 13 секунд истеричных несовершеннолетних поклонниц. Почему-то не живых, а на фотках. Это какого года фотографии, кстати?... Так, пропустим тему женщин,- за билеты платят, и ладно... Дальше у тебя там твои фотки в стрингах с черепушкой на самом интересном месте, "случайно", видимо, затесались.... Ты же понимаешь, что в ютубе кнопка "пауза" есть, да? Вон, две полосочки слева... А еще ты там без штанов, но в носках... Это какого же качества должна быть песня, чтобы существовала настоятельная необходимость компенсировать содержание/музыку подобного рода видео материалами?! - сразу подумалось мне. Но я - человек неглупый. Я уже на этой 27й секунде догадалась, что ты просто хотел как-то слить на публику эти твои фотки (а то чего зря в столе валяются), но подходящего предлога не находил. Поэтому решил написать песню, чтобы в видюшку можно было спокойно всё впихнуть. Молодец, хорошо придумал. А еще никто бы не обиделся, если бы ты просто на макбуке своем слайдшоу сделал и повесил у себя на канале. Я так для мамы свои фотки в слайдшоу загоняю и на канале у себя вешаю. А то мама же далеко, меня годами не видит....
Ладно, отжимаем паузу, смотрим дальше... фанатки-лазер-дым-ты чешешь нос-опять лазер-фанатки- плакаты... стоп. Хоть почитаем, что тебе женщины там на плакатах пишут... "Seni herkez..." - не знаем таких слов.... "..viyor... bilir"... Herkes через S пишется, что у тебя за неграмотные поклонницы, слушай? Viyor, допустим, это кусок от seviyor... А bilir причем? Что там было написано, ты помнишь? Ну дай хоть одну фразочку по-турецки выучим... Не помнишь? ... А жаль... Так, по технике пожарной безопасности вопрос есть... У вас в Турции что, разрешают костры на сцене жечь? Вон у тебя там, прямо жерла ада, прямо kıyametler kopuyor в прямом эфире. А у нас даже бенгальский огонек не зажечь... Даже зажигалку... Только экран телефона... Повезло вам-туркам, короче.... Дальше ты там опять ходишь/прыгаешь-мишку подарили-обрадовался-опять ходишь/прыгаешь... В принципе, описание рядовых будней трехлетнего ребенка, ничего особенного... Кстати, у тебя за спиной несколько раз одни и те же люди с одними и теми же лестницами в одном и том же направлении проходят. Ты зачем так персонал напрягал? Лестницы же тяжелые. Пусть бы они с бумажками ходили, не знаю... Зачем тебе там лестницы, если ты на них ни разу потом не залез?.. Меня эти мужики с лестницами так увлекли, что я больше песню не слушала/тебя не замечала, а остаток клипа сидела и считала, сколько лестниц куда пронесли... Прямо-таки неуемный научный интерес проснулся... Знаешь, сколько раз у тебя лестницы носили?... Десять. Одной тебя даже чуть не прибили (осторожней же надо!... у тебя, надеюсь, нехилая страховка есть). Да! Я не вру! Пойди сам пересчитай.... Нет, три раза рельсы, похожие на лестницу, я уже вычла. Осталось четко десять стремянок...
...Потом опять фотки... Аркасы, что ли? Допустим... Кормят вас плохо. Яблоки и шампанское? Ты издеваешься? Я бы в такую столовую не пошла. Ты знаешь, что после такой смеси бывает?.. А ты вон заныкал бутерброд и сидишь его в коридоре втихаря поедаешь, как голодающий Поволжья,... но и тут тебя достали, а ты руками махаешь, бутерброд всем телом защищаешь, чтобы не отобрали.... Дааа, тяжела ты, жизнь поп-звезды.
А 4.40 - это вообще, как бы, круто. Да. Вот прям снимаю шляпу, смотри, как снимаю прямо... А я тебя в позапрошлом уроке ругала, что с унитазом не снялся. Вот! Можешь же, когда хочешь! Ракурс получше можно было найти (уволь своего директора по фотографиям), а так - всё отлично... Кроме унитаза. .. Объясни идиотке, это у вас там что, туалет такой? Прям на плато за занавеской? (Занавеска как в Gitme, кстати, это она же, нет?) Вот права была моя мама, когда запрещала мне становиться певицей или актрисой. Удержала от роковой ошибки, можно сказать... Облачко, серьезно, вы там что, отдельную комнату (с дверью) для этого дела не могли соорудить, что ли? При таком-то количестве персонала и лестниц? И тем более при такой диете?! Или денег не было? Всё на kıyametleri потратили, да?... И это еще ты там "главный". Представляю себе, какие туалеты у простых смертных, что на заднем плане с открытыми ртами стоят. Они, поди, потому в такой позе и стоят, что завидуют тебе до жутиков. А прааально, а надо было звездами становиться, чтобы такой "нифигасебешный" туалет иметь. Вот у меня в доме три туалета, настоящих. И когда у меня что-то снимают, то три туалета - это минимум, который требует директор по локейшнам. Почему у вас там такого не требуют?... Уволь своего директора по туалетам, если у тебя такой есть вообще.... А про душ я уж и спросить боюсь... Ты ж с полотенцем на шее по жизни не просто так ходишь... А wifi хоть там бесплатный стоит? Ой, да чего спрашивать, - только расстраиваться.
Надо похвалить за что-нибудь... Чтобы позитивный настрой внести, а то мы сейчас твой текст не поднимем после такого-то видео... Сейчас, подожди... Ты знаешь, мне это трудно дается... Работаю над собой ежеурочно... Расту, как человек, прямо-таки.... Что же.... Что же..... ..... А, ну очевидное, как бы, - ты большой молодец, что не лежишь там и не сидишь. Один раз на стол запрыгнул/сел, но тут же вспомнил, что у меня аллергия на это дело,- и сразу же соскочил и пошел дальше. Спасибо, что заботишься о моём здоровье. Что бы я без тебя делала... Ставь галочку... Так, сейчас еще рожу чего-нибудь... Эммммммм... Сегодня сложно как-то идет... Ну чего ты, ты же знаешь, что мне надо: по экрану пометался-башкой помотал-стекло облизал, - и я довольна. А сегодня ты чего-то всё не то делал. Не удовлетворил, короче.... Горе луковое, не знаю, за что хвалить.... Полотенце черное хорошее... Всё, закрыли тему.
Давай хоть полюбопытствуем, чего ты там поешь-то. Если текст с видео совпадет, прямо свечку поставлю (сказала она, заранее зная, что ни фига такого не случится).
Tarkan - Adımı Kalbine Yaz
Senden ne bir haber Ne selam gelir oldu
Yoksa yerim mi doldu?
Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim
Unutulup mu soldu?
Hani kader bizi ayırsa da bi gün;
Kalpler bir olacaktı
Yoksa gurbetin o yalan kucakları
Seni de mi uyuttu?
Heyy, hey gidi günler hey
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Heyy, heyy gidi günler heyy
Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Azıcık zamanından ayır da
Öldün mü kaldın mı diye sor ara sıra
Adımı kalbine yaz beni unutma
Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların
Yarın da yanında olacak mı?
İyi günde ne ala
Kötü günde firarda
İçin sızlamayacak mı?
Öyleyse sımsıkı sarıl kendine
Özünden başka yola sapma
Seni gönülden seveni
El üstünde tut emi hatırla daima
Heyy, hey gidi günler hey
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Heyy, heyy gidi günler heyy
Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Azıcık zamanından ayır da
Öldün mü kaldın mı diye sor ara sıra
Adımı kalbine yaz beni unutma
И я, как всегда, в глубоком шоке. Во всем тексте семь (реально семь) новых слов, а я всё равно почти ничего не поняла, пока в написанный текст не глянула.... Это какие-то неправильные пчёлы... При том, что эта песнь у меня в плэйлисте уже месяца два, раз двадцать слышала за это время.... А вот Рафета Катя мне сегодня включила - у него всё понятно, с первого раза... Что-ли не того мужика выбрала... Как всегда...
Ладно, вспомним еще раз старых мудрых армян, которые подбадривали меня словами "нормальный мужик расслабиться не даст"... Какую там песнь они мне тогда помогали переводить?... А, да, Ben sen olamam... Мы там как раз насчет турецких размеров тему проясняли - душа их телу мала или тело душе... Что-то где-то не помещалось, в общем, помнится.
1.Senden ne bir haber - от тебя ни одной новости
- Вместо ne bir можно было что сказать? Hiçbir... Если бы не было второй строчки, где у него отрицание ни-ни/ne/ne.
2.Ne selam gelir oldu - ни привета уже не приходит.
- Если не песню петь будете, а в нормальной жизни эту фразу употреблять (от тебя ни ответа, ни привета), то говорите 'senden ne bir haber ne de selam var'. Почему var, а не yok? Потому что с ne-ne отрицание одинарное. Помним такое откуда? Из Ben sen olamam(108): ne yasak tanırım ne kural tanırım.
- У него тут вместо var стоит gelir. Вообще, gelir oldu - это никакая не стрёмная конструкция. От тебя стало "ни ответа ни привета". Senden "ne bir haber ne selam gelir" oldu. Так понятнее?
3.Yoksa yerim mi doldu? - Или же моё место уже занято?
.... искренне удивляется он... "Нет", не занято. Она будет тебя ждать тридцать лет, как Кончита Резанова в Юноне и Авось.... Конечно, занято! Ищи другую невесту срочно! Что за глупые вопросы?!!!
- Что тут могут быть за сложности? dolmak - наполнитьСЯ. Непереходный/возвратный глагол "с фабрики", потому что dolmak=dolu olmak (всё, что с olmak, - непереходное/возвратное). Переходный как сделать? dolDURmak= заставить наполниться=наполнить.
- Лично у меня еще одна сложность/недоумение. Mİ обычно идет сразу после слова, к которому ставится вопрос. По моей логике фраза должна была бы выглядеть так: yoksa yerim doldu mu. Тэтэ, чего за фокусы с грамматикой, зачем смущаешь?!... "Так можно" не принимается, пока я не пойму, почему так можно... Это что, как по нашей формуле "И вообще, сейчас сюда придет моя невеста, Галечка" - "Ах сюда сейчас еще и Гааааааля mi придет?!"... Не сходится... У тебя вопрос занято/не занято, а не моё место/не мое место. Чего за бардак-то?
- Все понимают, что у yoksa (неужели/или же) девичья фамилия yok(нет)+sa(если)? А если существует если+нет, до должно существовать если+есть. Varsa. А он нам его уже показывал, в Acımayacak: şansım varsa ben ona talibim (я же не одна эту песнь наизусть пою, правда?!) А как они-турки от если+нет вывели неужели? А так же, как мы-русские. Неужели происходит от нет уже ли = нет ли уже=нет если уже=если нет уже. Если+нет видите тут? Родные братья, можно сказать.
4.Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim - Мои цветочки любви, что я посадил на твою дорогу..
давайте сразу следующую строчку...
5.Unutulup mu soldu? - забылись, что ли, и завяли?
Наивное дитя... Цветочки он посадил... ... ... И туалета нормального нет...
(Я что, говорила, что к тексту не придраться?... Пошутила, значит).
- yol+un(твоя)+а(куда, дательный падеж) ///ek(сеять)+tik(те, что)+im(я)///ekmek был в Dilli Düdük (67): rüzgar eken fırtına biçer... kendi düşen ağlamaz yani -ту-дуду ту-дуду ту-дудудуду... Классная песня была...
- sevgi çiçeklerim сделано по принципу kış güneşi: существительное(в роли прилагательного)+существительное. Bir посередине не нужен.
- Unut+ul(ся)+up(что сделав, деепричастие) ... забывшись (в смысле, были забыты)
- solmak все помнят из anılarımı solmuş çiçekle süslemezdim (SSV-72).... Что, не нравится тебе, что я так Sevdanın son vuruşu сокращаю? А это оптимизация процессов у нас такая. Да, для длинных названий. Вот эту песню мы тоже bundan böyle AKY-118 называть будем. На название боевого самолета похоже, нет? Вооот, видишь, реально крутости тебе добавим, тебе ж нравится крутым быть? А тут ты пилотом штурмовика себя сразу почувствуешь, любить нас больше будешь. Для тебя же всё делаем, для тебя стараемся... А я вот давеча наткнулась на жуткое видео, где ты там в куртке пилота ... поешь, что ли... Сразу записала себе, что у тебя за фантазии в смысле переодеваний... Но пока делаю вид, что не заметила... Чтобы такое смотреть/обсуждать, долгая моральная подготовка и предварительные сеансы психолога нужны... Я пока не готова... Терпи, короче... Может-быть-когда-нибудь...
7.Kalpler bir olacaktı - сердца хотели быть едины
- Hani сложное для точного перевода слово, пока будем считать, что это "ведь же". Еще hani может переводиться как на самом деле/вообще-то... и там еще куча значений, которые мы пока трогать не будем.
- ol+acak+tı - собирались в прошлом что-то сделать в будущем. Помните конструкцию намерения в прошедшем, да?
8.Yoksa gurbetin o yalan kucakları - неужели эти обманчивые объятия чужбины
9.Seni de mi uyuttu? - и тебя усыпили?
9.Seni de mi uyuttu? - и тебя усыпили?
О! Я теперь стрелянная ворона. На восьмой строчке понимаю уже, о чем "кино".... То есть, "она" уехала. Сказала "ты сиди тут, я буду звонить или смски слать... Ну или по скайпу будем общаться". "Отличный план!"- подумал он, никакого урока не вынеся из песни Ayrılık Zor... Проходит время, она перестает звонить/писать. Он напрягается, и, вместо того, чтобы взять билет на самолет и срочно прилететь к ней, садится и пишет песню... Ну что ж, человек сделал выбор, надо его уважать... Следующая песня, очевидно, будет "Одиииин, как перст одииин, опяяяяять, и туалееееет дураааацкий"...
...Это какой-то неправильный турок... Вечно то ломает себе чего-то, то глупости всякие по жизни делает,... а зато мягкие игрушки любит... Прямо усыновить охота, честное слово... Тэтэ, ты чего?!!! Мы уже все испереживались тут. Никаких нервов не хватит с тобой! Возьми уже хоть какую девицу, пристегни её к себе и никуда не отпускай! Ты в Нью-Йорк - её с собой тащи, ты в туалет - тоже с собой тащи... "С любимыми не расставайтесь" - сам же пел...
- gurbet+in(чей, род.падеж)///Смотрите, чего у него тут за конструкция. На роль прилагательных в ППС взяли два существительных. Первое загоняется в родительный падеж. П(С+in) +П(C)+ C. В ППС, где второе прилагательное реально прилагательным бы было, формула была бы П(С+in)+П+С (белое солнце пустыни). Это в ayrılık zor брали два урока назад.
- kucak где встретился? В Шимарике - kucağına düştüm yavru.
- uyumak -непереходный/засыпать, uyutmak - переходный/усыплять.
10.Heyy, hey gidi günler hey - Эй, эх эти деньки.
- gidi (из Катиного настоящего бумажного(!) словаря, который я только что пальцами трогала) - 1.сводник/плут/подлец/мерзавец/негодяй. У него в Шимарике было это слово. -2.Восклицание с шутливым оттенком укора, упрека или сожаления ах! эх! ... Пример: hay, gidi! Ах, бесстыдник!///// Мы решим, что тут у него это Эх.
11.Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla - Вспомни, как мы вместе ели-пили
- Дословно тут: наше как-мы-ели как-мы-пили не разлучалось бы. Ye+dik(ğ)+i+miz iç+tik(ğ)+i+miz. Эти два слова тут технически подлежащее, а сказуемое ayrı git+mez+di.
12.Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama - как же скоро ты позабыла эти дни
- Вот за что люблю Тэтэ, так это за то, что он то торпеды гоняет, то козлов крадет, то тапки на крышу кидает в своих произведениях. Всё-таки, правильного мужика мы взяли... А то где бы еще мы такой лексики понабрались. Без нее же никак, прямо туалет в Турции не найти, бигмак не заказать, машину не заправить, границу не пересечь.... Чьи-то там (у него тут günler+in) ботинки(pabuç(c)+u+n+u) на крышу(dam+a) бросать(atmak) - это у турков образно значит забывать/оставлять без покровительства/утратить благосклонность. То есть, я так понимаю, это чётко противоположное состояние для torpil geçmek. Если тебе торпеду не гонят, значит, твои шузы на крышу метают. Прикольно, запомним. ... Günler+in стоят в родительном падеже, значит - на тапках должна конкретика висеть pabuç(c)+U. Теперь еще в винительный падеж (закинуть кого/что) через буфер - pabucu+n+u... На крышу - это куда(дательный), поэтому damA.
- muhakkak - обязательно/наверняка, точно. Синоним elbette (elbet+te). Где я у тебя elbet видела?.. Где-то видела... Напой, а то не помню сейчас... Воооот... "Kalpten kalbe bir yol varsa bu aşktır elbet" напел... Это Hüp(tür), точно (elbet)... Rüüüzgarın yeeeetti banaaaa... хорошая песня была, короче. У меня в списке любимых. А muhakkak, шепчет Галя, в Корольке был. Тут я удивленно так поднимаю бровь и говорю "Дааааааа?" А я чего-то не помню... А ведь точно, в 60-м уроке вон висит. Даже два раза. Запомним от "муха+как = как муха". Типа, bal gibi. Там "как мёд", тут "как муха" будет. Всё просто...
- ay+da/в месяц, yıl+da/в год bir (kere забыл) olsa... Аyda yılda bir - очень изредка, значит.... Вот я уже долго смотрю, как они вместо повелительного наклонения (olsun) условное используют (ol+sa/если)... Bundan böyle начну статистику вести, чтобы правило вывести, когда так можно/нужно. Закладочку себе тут сделаю.... Пока навскид предположу, что в главных предложениях - повелительное, а в придаточных - условное.... Но вы пока не верьте, научных доказательств у меня еще нет....
.... Катя тут меня прерывает и велит написать, что я с турком их гимн в кафе пела... громко так... Это а)вообще не к месту тут, б)вы всё равно не поверите. Но Катя - свидетель, могу предъявить. А этот турок нас на обед теперь пригласил. В турецкий ресторан поведет/турецкой едой накормит. Сказал, что самим заплатить не даст, потому что у них это считается унижением для мужчины.... А у нас тут это нормально, за себя платить. Не понимаю, чего они так парятся... Но всё равно, имейте в виду. Гимн - полезная в хозяйстве вещь, я сразу предвидела. Кто хочет бесплатный обед - идите в 105-й урок и срочно учите гимн...
- Про "уделить минутку" не зря в 116-м уроке только-только взяли. Вот, опять встретилось.
- Zaman(времени)+ın(твоего)+dan(из). "Откуда"... А "там" было dakikanı (твою минутку/кого-что).
15.Öldün mü kaldın mı diye sor ara sıra - Жив ли, помер ли, спрашивай время от времени
... Ты мало требуешь, кстати. Даже читать такое больно. Стрелять - так стрелять, надо было петь "заруливай ara sıra, будем с тобой севишиндики устраивать". Почему тебя даже этому учить надо?! Хочешь, bundan böyle ты, как какой новый текст напишешь, так сразу мне на проверку кидать будешь? А я там тебе подправлю чего не так, в божеский вид приведу? Ты подумай, предложение нефигасебешное, между прочим...
- Вопросы с или/или =ли/ли у них-у турков делаются не с ya da (это или для утверждений), а с mı/mi/mu/mü после каждого слова из предлагаемой альтернативы. Помню, видели такое в Корольке. Она говорила "ты реши уже для себя, ведьма я или обезьяна"(в 63м уроке ищите)... А Катин муж тут добавляет "обезьяна вечно не уверена, куда ей - к умным или к красивым" (переведите это на турецкий, можете?)
- diye в таких конструкциях уже видели много раз. "Кавычки закрыть запятая тире" это в русском. "Ну ты и ведьма",- сказал он. Вот эта штука, что я красным выделила, - это у турков diye.
16.Adımı kalbine yaz beni unutma - запиши мое имя у себя в сердце, не забывай меня.
Это турки так говорят "забей мой номер телефона себе в мобильник", видимо.... Да, Тэтэ?... Я всё правильно поняла? Просто ты ж у нас "поэт высокого штиля", про айфоны стихами писать не хочешь... А зря, это тоже ниша.
- кого/что (винительный) Ad(имя)+ım(моё)+ı(вот он, винительный).... куда?(дательный) kalp(сердце)+in(твое)+E. Тут всё просто.
- Вот, диины на ОНИ редко попадаются. san(считаешь)+dık(те, что)+lar(они)+ın(твои)...
sandıklar - те, кого считают
sandıklarIM - те, кого Я считаю (мои считаемые)
sandıklarIN - те, кого ты считаешь (твои считаемые)
sandıklarIMIZ - те, кого мы считаем
и т.д.
Это было подлежащее...
18.Yarın da yanında olacak mı? - будут ли рядом завтра.
Тут всё ясно и просто.... Кроме того, что я ну совершенно не понимаю, когда da нужно пихать, а когда нет... Это пока загадка природы...
19.İyi günde ne ala - в хорошие времена - всё отлично
- ne âlâ - как здорово/вот и славно (трам-пам пам)
- firar - бега/побег. O firarda = он "смылся"/"слинял"/в бегах. Из тюрьмы firar etmek, например.
... А сааааааам?... Извини, что я так песню обрываю.... Но тебя же тоже, как бы, нет.... Или у тебя уважительная причина, которую я тут, между строк, проглядела? Чего ты на её новых друзей тогда наезжаешь? Почему мне вечно твоих виртуальных девиц от тебя же виртуально защищать приходится? Это надо еще посмотреть, кто из вас двоих там жертва... Мне, со стороны, виднее.... да!... А у тебя, кстати, в клипе и не страдающее лицо вообще... То есть, не сильно ты, как бы, и расстроился.... что ли... У самого, вон, целая толпа друзей/подруг, даже со стремянками... Только кормят плохо... Яблоки да шампанское... Я вот обратила внимание, что тебя как какая девушка бросает, ты на яблочную диету садишься. Вон, когда в фургоне в поле голый жил, в Кузу-кузу, тоже ж яблоками одними питался.... А я переживала, между прочим. Целое эссе, помнится, написала, на тему "уже возьмите его кто-нибудь к себе и накормите нормальной едой"... А хотя, я тоже всегда пользуюсь случаем, как какой развод, чтобы схуднуть. Под разводы/айрылыки хорошо худеется, тут ты прав... А ты еще и песни под это дело пишешь, у тебя вообще всё грамотно продумано.
- için - это "твои внутренности"= у тебя внутри= твоя душа (типа как... у турков же душа и кишки - это вообще одно и то же)
- sızı - боль= ağrı/acı. В Pare pare была. Ну, там разные типы боли в словаре предлагаются... Потягивание/покалывание/жжение... Радует, что у других народов там целый трехтомник разновидностей боли, а у турков всё в одном слове. Больно им, и больно. Чего там за конкретная боль- не важно. Уважаю за такое. ...Делаем глагол: sız+la+mak. Тут sız+la+ma+y+acak mı - это не будет ли болеть....
22.Öyleyse sımsıkı sarıl kendine - Если так случится, крепко держись за себя саму
- öyle+y(буфер)+se(если)///Sarıl da kalbine было в Sorma(83), -тот же смысл, что и sarıl kendine.
- sıkı- тесно/крепко. С приставкой тут = очень крепко.
- Знакомые все люди. Öz(самая суть/эссенция, приставка само-) была в песне про садо-мазо Ölürüm sana(69)... Aşk там у него 'özume daldı' во второй строчке. Sapmak был в Hop de(99)- sap sokağıma.
24.Seni gönülden seveni - Того, кто тебя от всего сердца любит, ...
- sev+en(щий)+i(вин.п.)
- Ну, на руках носить el üstünde tutmak (у него в Hüp, кстати, было) - это образно "ценить".... Хотя.... вот видюшку твою если пересмотреть, то запросто можно поверить, что ты реально требуешь от нее, чтобы она тебя на руках носила. Там же столько понтов прям, что закачаешься.
- emi чего такое, интересно вам? Народ на интернете так стопорнулся на этом слове, что даже текст переделал. Все решили, что опечатка... Я три разных варианта за пять минут накопала.... А тууууут.... Это у него "ага ли". E - это, видимо, ладно/ага/хорошо... явно из разговорной речи. Mi - это обычная вопросительная частица ли... Зря вместе слепил только, по моему. Я б раздельно написала.... Но тебе лучше знать, ты же у нас тут турок. То есть, emi= tamam mı... Я сделаю вид, что не заметила, что ты тут вопросительный знак съел... и вообще знаков препинания у тебя ноль. В России среднюю школу бы не окончил, русский язык бы завалил с таким правописанием. Но... я тебе всегда всё прощаю, ты и так по жизни много страдаешь. А от emi я прямо в поросячьем восторге. Люблю всякие междометья у тебя, а тут еще и с вопросом... Красава. Пушкин, не меньше. Долго возился, но на последней строчке, считай, удовлетворил... Я даже про все остальные слова забыла от счастья... А что там, кстати?...
- daima/навечно только что Kayıp(115) было.... А мне из твоих "навечно" все равно пока больше всех kıyaaaamete kadaaaaar из Солнца нравится. Там так незабываемо прозвучало прямо...