Turkish4D

Мечтаешь о Турбо-Стартере?
Готов выучить язык за 40 уроков?

СПЕЦИАЛЬНАЯ АКЦИЯ

Доступна удобная оплата по 2 урока.
Учи в своём ритме.
Заказывай уроки по мере необходимости.

Акция действует для языков:

* Кнопка покупки уроков расположена в конце 1-ого бесплатного урока

157. Грамматика Аркасов - 8.



Аркасы....

....Ничто так не çatlatıyor от возвышенных мыслей о зебрах, личинках и bir müzik ikonu, как квартальный отчет... который я на этой неделе делала. Это просто какое-то термоядерное средство, слушайте, врагам надо его запатентовать. Хоть я и распевала в очереди в налоговой Delikanlı çağlarım, инспекторов это никак не тронуло, и к моменту выхода оттуда в моем мозгу уже стерлось даже положение Турции на карте мира...

У кого еще был квартальный отчет, - напомню, что тут происходит. Во-первых, мы типа как учим турецкий.... Это язык такой.... На этом месте вы-такие искренне удивляетесь "Дааааааа? А зачем, ты не помнишь?" Честно? Не помню. Не знаю. По-моему, "просто так". Пусть будет. В хозяйстве кулака пулемет не помеха.

Во-вторых, по-моему было что-то такое, что мы уже даже много чего выучили. Звуки, там, всякие, слова, правила... песни даже, кажись... "Слушай, у тебя удивительная память!"- говорите вы. Да! Это так!... мне кажется... Но "щас не об этом".

Мы смотрели Аркасы.... Слово помню точно.... Перевод уже потерялся... Полезла в словарь, - он говорит - "зад". То есть, получается, мы смотрели "зад"... Я так понимаю, что вот прям пару недель подряд. А потом еще в нем рылись на предмет, чего там интересного... Сразу вопрос, - как до такого докатились?!... Не уверена сейчас... Но там... было  как в программе "В мире животных"... Это я тоже помню... хотя, смутно. Интересно, как это нас характеризует...

Нашла нарезанные куски инопланетного текста. Наверное, собиралась вам дать. На всякий случай, - вот...

27 buraya kadar gelenleri çok daha korkunç bir son bekliyor
28 neymiş burada, neyi seyrediyoruz?
29-30 R'yden .. ... Biraz dan... Birazdan'ın ip sadece o zaman? Sadece o kadar. Olur.
32 Bu seks ve ölüm dansı o kadar yoğun ki hava durumu radarlarında görülüyor.
33 Bu dişi göç yolunu ezberlemek için onlarca yılını verdi.
34 su ve yemeğin en yüksek olasılıkla nerede ve ne zaman bulunacağını biliyor.

В 27, 32 и 34 он точно "то" говорит, - это хотя бы слышно. В 28 насчет nasıl не очень уверена, - послушайте сами. В 29-30 за техника ручаюсь, а он - точно знаю, что говорит совсем не это. "Просто так" вам написала фразу в прошлом уроке, чтоб в потолок не плевали. Техник, который "где-то далеко очень далеко" в рубке на кнопках, неизвестный герой, говорит прям как по-русски. Ну всёёёё же до последнего звука понятно. А "этот", профессионал-всяких-звуков-тоже-мне, только на sadece o kadar и способен. У меня там двадцать одна версия на его семь слогов. И всё равно охота duvarlara taşlara başını vurmak. Кате отправила, чтоб туркам в Германии дала послушать. Можем делать ставки, чего "угадают".... Это вообще нормально?! В ООН, можно сказать, материал отправлять приходится, чтоб расшифровали...
В 33 слышала английскую версию, поэтому знаю, что должно там быть. Но застрелите меня, если вот те звуки, что он произносит, читаются как yolunu ezberlemek. Китаец бы отчетливее "с листа" прочел... Короче, довел. А я только что после квартального отчета, поэтому и так нервная. Так что, обещанная к двухсотлетию мемориальная доска отменяется. За халявную работу. А надо было лучше стараться, правда? Правда.

Вот, как только звуки послушала, сразу вспомнила,"по какому поводу истерика". Ничто так быстро не заставляет забыть квартальный отчет, как homo поющий, который решил изобразить из себя homo че-то-говорящего. К этому турку в жизни явно должны прилагаться инструкции и субтитры.

... Сегодня про бабочек и личинок.

35 Larvanın ortaya çıkması 4 gün sürüyor. Процесс появления личинки длится 4 дня.



Звук сразу дам, чтоб на ходу учили.

  • Кто? Çıkma+sı. Почему в конкретике? Потому что хозяин есть. Larva+nın (чей).
  • Orta+y+a çıkmak - появляться. В прессе бывают статьи о том, что чьи-то hiç bilinmeyen fotoğrafları ortaya çıktı. Что неизвестные фотки появились, в общем. 
  • После числительного существительное всегда в единственном числе
  • Для sürüyor какой инфинитив? Правильно, sürmek. Sürümek - это таскать (за собой), sürüNmek - таскаться/ползать. Sürümek запоминаем от стада, которое таскается туда-сюда по пастбищу (стадо - sürü(sü)), а sürünmek было в хиджязе. Там у dilber волосы расползлись, помнится. 
Дайте мне форму на AR/IR для этих трех глаголов. (1)


36 Önce kendi yumurtasının kabuğunu yiyor. Первым делом она съедает оболочку своего яйца.



Я считаю, нам просто крупно повезло, что мы уже яйца видели. В уроке про продукты... где был нифигасебешный турецкий рецепт, "как потолстеть на 12 кг за 10 дней". Вот, слово yumurta теперь учить специально не надо. Можно сразу сосредоточиться на скорлупе. Kabuk. Скорлупа обычно употребляется сразу с тем, от чего она, поэтому будет в конкретике - kabuğu. То есть, я так понимаю, слово кабук запоминать смысла нет,- мы его вряд ли в таком виде услышим. 
На яйцах задержимся, пожалуй. А то Бог знает, когда они нам снова попадутся. В песнях -вряд ли)))).


Вот, облетевшее планету видео о том, как почистить яйцо за 10 секунд:

Я знаю, что вы это уже пробовали... И что за бицепс себя куснуть пробовали,- тоже знаю.
А почему не сняли себя за этим делом, и не выложили видюшку в ютуб?... А вот многие сняли и выложили. Вот пожалуйста, внушающий доверие (очень редкий случай) турок. Видео называется "Haşlanmış yumurta kabuğundan kolayca nasıl çıkar?" - Как легко очистить вареное (haşlanmış) яйцо от скорлупы.


Спрашивается... Почему я у этого вот, совершенно незнакомого турка, все понимаю с первого.... ладно, со второго раза, а у "знакомого" всё так запущено? Вопрос риторический. Не требующий ответа, то есть.... Так. Во-первых: всем до завтра научиться так выдувать яйца. Во-вторых, мне на стол ваш транскрипт, чего дядька говорит (2). Он там яйцо все время ласково называет "наше яичко". От одного этого уже десять минут ржу - не могу остановиться. Турки - вообще сладкие ребята, судя по всему. Надо с ними поосторожней. Он так с этой юмуртой возится и так радуется ему, что я почти влюбилась. Кто не поднимет транскрипт - хотя бы насчитайте, сколько раз он сказал скорлупа, сколько яйцо, сколько дырочка, и сколько раз употребил диин.

Еще kabuğu бывает у лука, у апельсина.... и вообще, я так поняла, это и шкурка, и оболочка тоже, а не просто скорлупа.

А bu arada ларва (по-моему, личинка - ларва на всех языках, нет?) поедает оболочку от своего яйца... Молодец, нечего мусор за собой оставлять... Мусор помните, как? Çöp.
Что дальше?

37 Ağırlığı, iki hafta süren tıka basa beslenmenin ardından, doğumdakinin iki bin katına oluşuyor.***ulaşıyor После двухнедельного обжирательства ее вес становится в 2 тысячи раз больше, чем был при рождении.



Так, фраза кажется сложной, но это не так. Мы тут знаем 80% слов. Никому не нервничать...

  • Ağır - тяжелый. Было это слово в Söz vermiştin bana. Ağır değil mi bu ceza. Ağırlık - тяжесть/вес. Тут в конкретике, потому что подразумевается, что он larvanın. Есть хозяин, - будет конкретика на имуществе. Ağırlık, если что, запоминаем от ayrılık. Как расставание,- так вес либо вверх, либо вниз (же). Кому как повезет. У меня вниз обычно. Ağırlığı - подлежащее. Сказуемое nerede?
  • Oluşuyor. Почему-то слова со звуком ş русским ухом воспринимаются очень легко. Слово переводится как становится. Не в смысле oluyor, а от термина становление/формирование. Развивается, как бы. Тут буква ş указывает на возвратность. 
 *** ulaşıyor - достигает (привет вам из будущего, где мы уже весь фильм посмотрели и всё поняли)

То есть... её вес (подлежащее) становится (сказуемое).

  • 2.000 katına - в 2.000 раз больше. 

Katmak - добавлять, увеличивать. Было это слово в Kapış kapış aşk. Sen aşkı öyle bi canıma kat ki taşsın yüreğimde.

İki katına çıkarmak - удваиваться.

Существительное kat - этаж... Технически - увеличение, повышение (уровня/высоты).

Katlamak -складывать/свертывать (ikiye katlamak/складывать вдвое я вам давала в Ayrılık zor дубль два). Возвратный katlaNmak в той же песне про разлуку значил терпеть (складываться в гармошку).

Не нашла пока, как сказать уменьшаться в 2 раза... В уроке про диету было "потерять 12 кг" - 12 kilo vermek, но это не совсем то. А если не про вес, а про доход речь, допустим?.... Найду,- расскажу.

Хорошо... Ее вес становится в 2 тысячи раз больше чего? Doğumdakinin... того, что при рождении. Если развернуть, то это doğumdaki ağırlığının.
Bebek beş aylıkken doğumdaki ağırlığının iki katına, on iki aylıkken üç katına ulaşır. Когда ребенку 5 месяцев, его вес увеличивается в 2 раза, а в 12 месяцев - в три раза по сравнению с весом при рождении... (ulaşır - достигать). С интернета фразу взяла.
Тут с личинками решили не повторять слово вес два раза в одном предложении просто. 
В 2000 раз больше чьего веса? Doğumdakinin - того, что при рождении.
Как сказать "в 2000 раз больше твоего"? Seninkinin - Того, что у тебя. Seninkinin iki bin katına.

А отсюда выводим:
benimkinin
onunkinin
bizimkinin
sizinkinin
onlarınkinin

Напомню вам, что ki, пришитый к слову (или зашитый в него), - это шный. То есть, если слитно написан. Saçındaki toka olayım вспоминайте. У-тебя-на-волосах-шной заколкой дай стану.  Doğumdakinin - при-рожденьи-шнего (в 2 тыс раз больше).

Дальше... Ее вес становится в 2000 раз больше, чем при рождении..... после (ardından) чего?

Ardından - из Sevdanın son vuruşu. Ardından acıtacak bir tek söz söylemezdim.

Tıka basa beslenmenin ardından.
Tıka basa - (из)обильный. Прилагательное. Шире берите - когда стол ломится от яств - это значит на нем tıka basa yemeği навалено. До-фи-га, короче. Наречием может быть: tıka basa doyana kadar yemek yemek... Обожраться, то есть. Досыта наесться. Запомнить вообще легко. Tıkamak - это затыкать, basmak - мы из basma sakın bam telime знаем, что надавливать. До затыкать-удавиться нажраться, то есть.... Затычка, знаете, как у турков? Tıkaç. )))))) Пошла за бумажным пакетиком... Но сначала пальцем tıkну в то, что технически  Tıka basa - это деепричастие как-делая на "-а -а". Yana yana, güle güle... Не забыли еще такое?

Besleme тоже было. Beslemek, то есть. Кормить. Kuş sütüyle beslerim seni. Птичьим молоком собирался кормить девушку (вечно сладости другим достаются), когда ее на улице целовал, а потом его забанили на национальном телевидении за разврат. Во у человека - не жизнь, а парк аттракционов. Повезло же! "Hüp" песенка называлась... А еще кормление с рук (животных, например) - el besleme.

Beslemek - это переходный глагол кормить. Как сделать питаться? BesleNmek, да? Да! Из Кузу кузу правило. У него тут во фразе отглагольное существительное beslenme - питание, в родительном падеже. То есть, питание - хозяин. Кто тут имущество?

Art. Зад... Где art? Какой-такой art? - возмутитесь вы. А тот, что art(d)+ı+n+dan = позади/после... Турецкий язык, видимо, изобилует синонимами слова зад, потому что лично я их уже знаю штук пять. Почти можно утверждать, что, если встречаете незнакомое существительное, то это либо грусть/печаль/страдания, либо зад. Статистическая вероятность самая что ни на есть высокая.

Ну и вот...сколько такая лафа у гусеницы длилась? İki hafta süren - 2 недели длящаяся. Суффикс an/en - это щий, все помнят.

Теперь прокрутите наверх к фразе, и послушайте, как всё легко ложится.



Последнюю строчку на сегодня:

38 Tırtıl artık hazır. Kendini ipekle sabit ettikten (***sabitledikten) sonra mucize başlıyor. Гусеница уже готова. После того, как она закрепила себя шелком, начинается чудо.




Ну, tırtıl -  понятно, гусеница. Я ее сразу окрестила Тортиллой.
Вопрос для тех, у кого был квартальный отчет: где сказуемое в первом предложении?
Правильно, hazır(dır).
ipek - шелк (ip - нить/веревка)
sabit - постоянный, фиксированный, стабильный, ровный.
sabit etmek - я так поняла - фиксировать.
Остальные все слова вы знаете.

Что за форма ettikten,- объясню завтра.
Пока учите всё наизусть. Произносите с ним, произносите как он, произносите ЛУЧШЕ него (это нетрудно).